Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier AS12QS2ERA manuale d’uso - BKManuals

Haier AS12QS2ERA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier AS12QS2ERA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier AS12QS2ERA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier AS12QS2ERA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier AS12QS2ERA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier AS12QS2ERA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier AS12QS2ERA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier AS12QS2ERA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier AS12QS2ERA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier AS12QS2ERA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier AS12QS2ERA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier AS12QS2ERA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier AS12QS2ERA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AS07QS2ERA AS09QS2ERA AS12QS2ERA 0010563750 Please read this operation manual before using the air conditioner . Keep this operation manual for future reference. Contents P ARTS AND FUNCTIONS ................................... 1 OPERA TION......................................................... 2 [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    English 1 Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit Remote controller Actual indoop unit may vary from the one shown in the manual, according to the product purchased. Air Purifying Filter (inside) Emergency Switch Display board Outer side of the controller Display board Aureol TEMP display Display mode, the aureole display different colour when[...]

  • Pagina 4

    English 2 Operation Loading of the battery Clock set Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is in line with the “+”/“-”; Load the battery , then put on the cover again. Press CLOCK button, Press “+” or “-” to set correct time. Each press will increase or decrease 1min.[...]

  • Pagina 5

    English 3  QUIET Operation  COOL,HEA T and DR Y Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. Press the COOL button on the remote control. When COOL appears on the remote control, the display board will turn BLUE. Press the HEA T button on the remote control. When HEA T appears on the remote control, the display board will turn[...]

  • Pagina 6

    English 4 Unit will start running to reach the temp. setting on LCD. 8SDQGGRZQDLUÀRZGLUHFWLRQ COOL/DRY : For each press of “ ” button, air ÀRZGLUHFWLRQRQUHPRWHFRQWUROOHU displays as follows according to different operation modes: F AN Operation LOW MED HI AUTO Press F AN SPEED button. For each press, fan speed ch[...]

  • Pagina 7

    English 5 The water-ion generator in the airconditioner can generate a lot of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment LQWKHURRPDQG¿QDOOFOHDQWKH air in the room. 3UHVVWKHEXWWRQRIKHDOWKDLUÀRZDJDLQERWKWKHLQOHW?[...]

  • Pagina 8

    English 6 Set Clock correctly before starting T imer operation. Y ou can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. POWER Operation When you need rapid cooling, you can use this function. Select your desired operation mode. T ime setting. &am[...]

  • Pagina 9

    English 7 Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. 3 hours then stops. T emp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your sleep. Approx. 6hrs T emp. setting Decreases 2 º C Decreases 2 º C Unit stop Rises 1 º C Rises 1 º C Ri[...]

  • Pagina 10

    English 8 (This function is unavailable on some models) One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can judge the indoor temperature and humidity , and make the adjustment accordingly . SMART start aureol: “ white” or SMART stops Press ON/OFF button, unit starts. Press SMART button “ ” is displayed on the remote contr[...]

  • Pagina 11

    English 9 Exhaust the vitiated air from the room, and inhale fresh air . (This function is unavailable on some models.) Press FRESH button “ is displayed on the remote controller and Now , the display board of the air conditioning unit will turn GREEN, and the change- for-fresh-air function operation begins. Note: Since this model has no fresh ai[...]

  • Pagina 12

    English 10 Cautions W ARNING W ARNING Check proper installation of the drainage securely Use an exclusive power source with a circuit breaker When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by [...]

  • Pagina 13

    English 11 T rouble shooting Cautions Before asking for service, check the following ¿UVW Phenomenon Cause or check points Normal Performance inspection The system does not restart immediately . y When unit is stopped, it won’t restart immediately until 3 minutes have elapsed to protect the system. y When the electric plug is pulled out and r[...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    Español Componentes y funciones  Unidad interior  Unidad exterior  Mando a distancia La unidad interior podría ser distinta a la que aparece en el manual, según el producto adquirido. )LOWURSXUL¿FDGRUGH aire (interior) Interruptor de emergencia Panel de indicadores Parte externa del mando Panel de indicadores Aureola Indicador[...]

  • Pagina 16

    Español Funcionamiento  Instalación de las pilas  &RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM (QOD¿JXUDVHPXHVWUDHOPRGRGHFDUJDGHODVSLODV 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro). Asegúrese de que las pilas se insertan con la polaridad “+”/“-” correcta. Inserte las pilas y vuelva a colocar la ta[...]

  • Pagina 17

    Español  )XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SILENCIOSO  )XQFLRQDPLHQWRHQPRGR)5Ë2 &$/256(&2 Funcionamiento en modo SILENCIOSO Arranque de la unidad. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón FRÍO del mando a distancia. Cuando se muestre FRÍO en el mando a distancia, el panel de indicadores se volverá A[...]

  • Pagina 18

    Español El equipo comenzará a funcionar al alcanzar la temperatura de la pantalla LCD. 'LUHFFLyQGHÀXMRGHDLUHKDFLDDUULED y hacia abajo FRÍO/SECO: Cada vez que se pulse el botón “ ”, ODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHHQHOPDQGR a distancia se mostrará de la siguiente manera, según los distintos mo[...]

  • Pagina 19

    Español El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a HTXLOLEUDUFRQH¿FDFLDODFDQWLGDG posición de los aniones suspendidos en el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en la habitación, todo ello con el objetivo d[...]

  • Pagina 20

    Español &RQ¿JXUHFRUUHFWDPHQWHHOUHORMDQWHVGHLQLFLDUHOXVRGHO temporizador . Puede programar el equipo para que arranque o se detenga automáticamente en las siguientes situaciones: antes de despertarse por la mañana, al volver de la calle o después de quedarse dormido por la noche. Funcionamiento en modo INTENSO [...]

  • Pagina 21

    Español Antes de irse a dormir , pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y así poder disfrutar de un sueño profundo. Aprox. 6 horas &RQ¿JXUDFLyQGH temperatura Desciende 2 º C Desciende 2 º C La unidad se detiene Aumenta 1 º C Aumenta 1 º C Aumenta 1 º C &RQ¿JXUDFLyQGH temperatura En los mod[...]

  • Pagina 22

    Español Esta función no está disponible en algunos modelos. Puede conseguir una habitación confortable con un solo botón. La unidad de aire acondicionado puede analizar la temperatura y la humedad interiores y realizar el ajuste correspondiente. inicia el modo INTELIGENTE aureola: “blanca” o detiene el modo INTELIGENTE Pulse el botón ENCE[...]

  • Pagina 23

    Español Expulsa el aire viciado de la habitación y aspira aire fresco. Esta función no está disponible en algunos modelos. Pulse el botón FRESCO. “ ” se mostrará en el mando a distancia. El panel de indicadores de la unidad de aire acondicionado se volverá MORADO. Nota: Dado que este modelo no tienen instalada una unidad de aire fresco, [...]

  • Pagina 24

    PRECAUCIÓN No utilice el aparato con ¿QHV de FRQVHUYDFLyQGHDOLPHQWRVREUDVGHDUWH HTXLSRVGHSUHFLVLyQRFXOWLYRVQLWDPSRFR HQLQVWDODFLRQHVDJUDULDV $VSLUHDLUHIUHVFRFRQIUHFXHQFLD HVSHFLDOPHQWHVLKDDOJ~QDSDUDWRGHJDV HQIXQFLRQDPLHQWRDOPLVPRWLHPSR [...]

  • Pagina 25

    12 Resolución de problemas Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, comprue- be los siguientes puntos. Problema Causa o puntos a comprobar Inspección de comportamiento normal El sistema no se reinicia inmediatamente. z  Cuando se detiene la unidad, ésta no se reinicia inmediatamente hasta después de transcurridos 3 minutos par[...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    Italiano 23 Parti e funzioni  Unità interna  Unità esterna  T elecomando L'unità potrebbe essere leggermente diversa da quella illustrata nel manuale, a seconda del prodotto acquistato. )LOWURGLSXUL¿FD]LRQH dell'aria (interno) Interruttore di emergenza Display Lato esterno del telecomando Display Corona Indicazione t[...]

  • Pagina 28

    Italiano 24 Funzionamento  Inserimento delle batterie  Impostazione dell'orologio Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro). Assicurarsi di caricare le batterie rispettando la corretta polarità "+"/"-"; Inserire le batterie, quindi rimettere il coperchio in posizione. Preme[...]

  • Pagina 29

    Italiano 25 Modalità Silenzioso Modalità Raffreddamento, Modalità SILENZIOSO L'unità si accende. Selezionare la modalità di funzionamento. Premere il pulsante COOL sul telecomando. Quando sul telecomando viene visualizzata la scritta COOL, il display si illumina di BLU. Premere il pulsante HEA T sul telecomando. Quando sul telecomando vie[...]

  • Pagina 30

    Italiano 26 L'unità si avvia per raggiungere la temperatura impostata. impostazione sull'LCD 'LUH]LRQHGHOÀXVVRGHOODULDYHUVR l'alto e verso il basso 5DIIUHGGDPHQWR'HXPLGL¿FDWRUH Ogni volta che si preme il tasto " ODGLUH]LRQHGHOÀXVVRGHOODULDYLHQH visualizzata s[...]

  • Pagina 31

    Italiano 27 Il generatore di acqua ionizzata all'interno del condizionatore può generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria contribuendo all'eliminazione di batteri, velocizzando la sedimentazione della SROYHUHHSXUL¿FDQGRODULDQHOODVWDQ]D P[...]

  • Pagina 32

    Italiano 28 Impostare l'orologio correttamente prima di avviare il funzionamento del timer . È possibile impostare l'accensione o lo spegnimento automatico dell'unità per le seguenti occasioni: prima del risveglio, prima di rientrare dal lavoro e dopo essere andati a dormire. Modalità POWER Utilizzare questa funzione per raffredda[...]

  • Pagina 33

    Italiano 29 Prima di andare a letto, è possibile premere il tasto SLEEP per utilizzare il dispositivo in modo da favorire un sonno confortevole. Circa 6 ore Impostazione temperatura Diminuisce di 2 º C Diminuisce di 2 º C L'unità si interrompe Aumenta di 1 ºC Aumenta di 1 º C Aumenta di 1 º C Impostazione temperatura ,QPRGDOLWj5DI[...]

  • Pagina 34

    Italiano 30 (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) È possibile avere un ambiente confortevole con la sola pressione di un tasto. L'unità è in grado di rilevare la temperatura e il grado di umidità interno e regolare le impostazioni di conseguenza. La modalità SMART viene attivata corona: "bianco" o la modalità S[...]

  • Pagina 35

    Italiano 31 Consente di eliminare l'aria viziata dalla stanza e portare aria fresca. (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) Premere il tasto FRESH; sul telecomando viene visualizzata l'icona " ". Il display sul condizionatore si illumina di VIOLA. Nota: poiché nel presente modello l'unità aria fresca non ?[...]

  • Pagina 36

    In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Usare una presa dedicata dotata di salvavita V HUL¿FDUH che lo scarico sia installato adeguatamente Connettere completamente il cavo di alimentazione alla presa Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolun[...]

  • Pagina 37

    Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Condizio- natore Interno Massimo: D.B./W .B. 32 o C/23 o C Minimo: D.B./W .B. 21 o C/15 o C Esterno Massimo: D.B./W .B. 4 3 o C/26 o C Minimo: D.B. 18 o C Riscalda- mento Interno Massimo: D.B. 27 o C Minimo: D.B. 0 o C Esterno Massimo: D.B./W .B.[...]

  • Pagina 38

    [...]

  • Pagina 39

    Français Eléments et fonctions  Unité intérieure  Unité extérieure  Télécommande Selon le produit acheté, l'unité intérieure peut être différente de celle présentée dans ce manuel. )LOWUHGHSXUL¿FDWLRQGDLU (à l'intérieur) Bouton d'urgence 3DQQHDXGDI¿FKDJH Partie externe de la télécomm[...]

  • Pagina 40

    Français Fonctionnement  Chargement des piles  Réglage de l'heure Chargez les piles comme indiqué sur l'illustration. 2 piles R-03, bouton de réinitialisation (cylindre) ; assurez-vous de respecter les symboles « + »/« - » lors de l'insertion des piles. Chargez les piles, puis remettez le couvercle en place. Appuyez sur[...]

  • Pagina 41

    Français  Mode SILENCIEUX  Modes REFROIDISSEMENT , CHAUFF AGE et DESHUMIDIFICA TION Mode SILENCIEUX L'unité démarre. Sélectionnez le mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche REFROIDISSEMENT de la télécommande. Lorsque REFROIDISSEMENT apparaît sur la télécommande, le panneau GDI¿FKDJHGHYLHQW%/(8 Appuyez sur la t[...]

  • Pagina 42

    Français 1 2 AM QUIET ECO FAN SPEED . L'unité commence à fonctionner pour atteindre le réglage de la WHPSpUDWXUHDI¿FKpVXUOpFUDQ LCD. 'LUHFWLRQGXÀX[GDLUYHUVOHKDXWEDV REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICA TION : A chaque pression de la touche , la GLUHFWLRQGXÀX[GDLUVXUODWpOpFRPPDQG[...]

  • Pagina 43

    Français Le générateur d'ions négatifs du climatiseur peut émettre un grand nombre d'ions négatifs pour équilibrer HI¿FDFHPHQWODTXDQWLWpGpOHFWURQV positifs et d'ions négatifs dans l'air , éliminer les bactéries et accélérer le GpS{WGHODSRXVVLqUHGDQVODSLqFHGH PDQLqUHjQHWWR[...]

  • Pagina 44

    Français V eillez à bien régler l'heure avant d'utiliser la minuterie. Vous pouvez laisser l'unité démarrer ou s'arrêter automatiquement aux moments suivants : avant de vous lever le matin, avant votre retour jODPDLVRQRXDSUqVYRXVrWUHHQGRUPLOHVRLU  Mode PUISSANCE V ous pouvez utiliser cette fon[...]

  • Pagina 45

    Français Avant de vous coucher , appuyez sur la touche NOCTURNE pour IDLUHIRQFWLRQQHUOXQLWpHQPRGH12&7851(HWEpQp¿FLHUGXQ sommeil paisible. Env . 6 h Régl. de la temp. Baisse de 2 º C Baisse de 2 º C Arrêt de l'unité Augmente de 1 ºC Augmente de 1 º C Augmente de 1 ºC Régl. de la temp. En mode REFR[...]

  • Pagina 46

    Français (Cette fonction n'est pas disponible sur FHUWDLQVPRGqOHV Une seule touche pour obtenir une température confortable dans toute la SLqFH Le climatiseur est en mesure d'évaluer la température et l'humidité intérieures et d'effectuer les réglages nécessaires. Démarrez le mode INTELLIGENT . Contour lu[...]

  • Pagina 47

    Français (YDFXH]ODLUYLFLpGHODSLqFHHWUHVSLUH]XQDLUIUDLV &HWWHIRQFWLRQQHVWSDVGLVSRQLEOHVXUFHUWDLQVPRGqOHV Appuyez sur la touche FRAIS. L'indication VDI¿FKHVXUODWpOpFRPPDQGHHWOH SDQQHDXGDI¿FKDJHGXFOLPDWLVHXUGHYLHQW VIOLET . Remarq[...]

  • Pagina 48

    Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, arrêter immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. Utiliser une source d'ali - mentation exclusive munie d'un coupe-circuit. 9pUL¿HUVRLJQHXVHPHQWOLQVWDOOD - WLRQDGpTXDWHGXGUDLQDJH (QJDJHUWRWDOHPHQWODSULVHGXFRUGRQ d'al[...]

  • Pagina 49

    Dépannage Mises en garde A liste suivante. Phénomène Cause ou points de contrôle Inspection normale des performances Le système ne redémarre pas automatiquement. Lorsque l'appareil est stoppé, il ne protéger le système. Lorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes p[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    Deutsch 45 T eile und Funktionen  Innengerät  Außengerät  Fernbedienung Das Innengerät kann je nach dem erworbenen Produkt von dem in der Bedienungsanleitung abgebildeten abweichen. /XIW¿OWHU (innenliegend) Notschalter Anzeige Außenansicht der Fernbedienung Anzeige Leuchtdisplay T emperaturanzeige Je nach Display-Modus zeigt das L[...]

  • Pagina 52

    Deutsch 46 Durchführung  Einsetzen der Batterien  Einstellung der Uhrzeit Setzen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung gezeigt. V erwenden Sie zwei R03-Batterien, drücken Sie die T aste zum Zurücksetzen (Zylinder). Achten Sie beim Einsetzen auf die „+“/„-“ Symbole. Setzen Sie die Batterien ein, und schließen Sie die Abdeckun[...]

  • Pagina 53

    Deutsch 47  Betriebsart „LEISE“  Betriebsarten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ Betriebsart „LEISE“ Starten Sie das Gerät. Wählen Sie den Betriebsmodus. Drücken Sie die T aste „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung. Wenn „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung angezeigt wird, wechselt die Leuchtanzeige ihre Farbe zu Blau.[...]

  • Pagina 54

    Deutsch 48 Das Gerät startet den Betrieb, um die T emperatureinstellung des LC- Displays zu erreichen. Luftausblasrichtung nach oben und unten KÜHLEN/ENTFEUCHTEN: Bei Betätigung der T aste „ “ zeigt die Fernbedienung die Luftausblasrichtung dem Betriebsmodus entsprechend wie folgt an: V entilatorbetrieb NIEDRIG MITTEL HOCH AUTOMA TISCH Drüc[...]

  • Pagina 55

    Deutsch 49 Der W asser-Ionisator im Klimagerät kann große Mengen von Anionen erzeugen, die Anzahl und Position von Anionen in der Raumluft ausgleichen sowie Bakterien abtöten, die Staubablagerung im Raum beschleunigen und letztlich die Raumluft reinigen. Durch erneutes Drücken der T aste „GESUNDER LUFTSTROM“ öffnen sich die oberen und unte[...]

  • Pagina 56

    Deutsch 50 Stellen Sie vor dem Start der T imer-Funktion die Uhrzeit korrekt ein. Sie können das Gerät veranlassen, zu folgenden Zeiten automatisch den Betrieb zu stoppen: Bevor Sie morgens aufwachen, wenn Sie von draußen hereinkommen oder nachdem Sie abends eingeschlafen sind. Betriebsart „LEISTUNG“ Sie können diese Funktion für eine schn[...]

  • Pagina 57

    Deutsch 51 Drücken Sie vor dem Zubettgehen einfach die T aste „RUHEMODUS“, und das Gerät startet den Ruhemodus, sodass Sie ruhig schlafen können. Ca. 6 Std. T emperatureinstellung Sinkt um 2 º C Sinkt um 2 º C Gerät stoppt Steigt um 1 º C Steigt um 1 º C Steigt um 1 º C T emperatureinstellung Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus Im Heizmod[...]

  • Pagina 58

    Deutsch 52 (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar) Ein angenehmes Raumklima mit nur einem Knopfdruck! Das Klimagerät kann die Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit messen, und das Raumklima dementsprechend anpassen. Start des Smart-Betriebs Leuchtanzeige: Weiß oder beenden den Smart-Modus Drücken Sie die T aste „EIN/AUS“. Da[...]

  • Pagina 59

    Deutsch 53 Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Frischluft. (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar .) Drücken Sie die T aste „FRISCHLUFT“. „ “ wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige des Geräts ändert ihre Farbe in Lila. Hinweis: Da dieses Modell über keine Frischlufteinheit verfüg[...]

  • Pagina 60

    Deutsch 54 V orsicht W ARNUNG W ARNUNG V ergewissern Sie sich, dass der Ablauf sicher installiert ist. V erwenden Sie eine eigene Stromversorgung mit einem Schutzschalter . Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich DQGLH9 HUNDXIV¿OLDOH :HQGHQ6LHVLFKIUGLH,QVWDOO[...]

  • Pagina 61

    [...]

  • Pagina 62

    Deutsch 55 Fehlerbehebung V orsicht Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Ursache und Ausgangskontrollen Normale Leistungs- überprüfung Das System startet nicht sofort neu. y Wenn das Gerät abgeschaltet wird, startet es erst nach 3 Minuten neu, um das System zu schützen. y Wenn das Stromkabel herau[...]