Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Guardian Technologies AC6000 manuale d’uso - BKManuals

Guardian Technologies AC6000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Guardian Technologies AC6000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Guardian Technologies AC6000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Guardian Technologies AC6000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Guardian Technologies AC6000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Guardian Technologies AC6000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Guardian Technologies AC6000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Guardian Technologies AC6000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Guardian Technologies AC6000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Guardian Technologies AC6000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Guardian Technologies in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Guardian Technologies AC6000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Guardian Technologies AC6000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Guardian Technologies AC6000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    G erm G u a rd i a n C o m p l e t e Ai r C l e an s i n g S y s t e m U S E & C A R E I N S TR U C TI O N S D a t e Pur ch as e d m o n t h ye ar M O D EL N O . A C 6 0 0 0 2 Y ear L im i t ed W arr an ty ww w . ge r m gu a r di a n. c om 1-866 - 603 - 590 0 R E V08 07 ™ E- 1 E n g l i sh M a n u a l..........................................[...]

  • Pagina 2

    E-2 E-3 The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. SAFETY PRECAUTIONS Please read the following precautions carefully before operating the Complete Air Cleansing System. Failur[...]

  • Pagina 3

    E-4 E-5 IDENTIFICA TION OF P ARTS Main Unit 1. Front Cover 2. Control Panel 3. Pre-Filter 4. Charcoal Filter 5. HEP A Filter 6. PCO Filter 7. Dust Sensor Cover 8. UV Light Bulb 9. Electrical Cord 10. Ionizer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IDENTIFICA TION OF P ARTS (cont.) Control Panel A. Ionizer Indication Light B. Auto Mode Indication Light C. Fan Speed Indic[...]

  • Pagina 4

    E- 7 E- 6 I D EN TI F I C A TI O N O F PA RTS (c o n t. ) R em o te C o n tro l 1. Po w er ' O n / O ff' B u t t o n 2. Fan ' S p eed ' B u t t o n 3. ' I o n i z er' O n / O ff Bu t t o n 4. ' Ti m er' S et t i n g Bu t t o n I N S T A L LA T I O N Th e f il t e rs ca n b e f o u n d p a ck a g e d in s id e[...]

  • Pagina 5

    E-8 E-9 INST ALLA TION (cont.) 4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags. 5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker located on the HEP A filter box. 6. Put the PCO filter into the compartment of the main body . ( 1 ) 7. Put the HEP A filter into the filter compartment. Follow th[...]

  • Pagina 6

    E-10 E-11 OPERA TION (cont.)  The unit is preset to automatic operation mode. a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on. b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection region will be turned on. c. The dust sensor device will determi[...]

  • Pagina 7

    E-12 E-13 MAINTENANCE A. Front Cover  Wipe the front cover with a soft, damp cloth.  Do not use detergents or chemicals of any kind.  Do not submerse in water . B. Pre-Filter  Wash the pre-filter thoroughly with warm water .  Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed back in the unit. The pre-filter captures l[...]

  • Pagina 8

    E-14 E-15 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly into the outlet. Front Cover: Install the front cover properly . Odors and smoke are not easily being removed. Filters: Follow the installation directions carefully for each filter . Clean or replace filters as needed. Air[...]

  • Pagina 9

    www .germguardian.com 1-866-603-5900 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Input Voltage: 120 V Input Current: 0.85 A Unit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h Unit Weight: 15 lbs. Power Cord Length: 9 feet REPLACEMENT P AR TS FL T6000 Filter Replacement Pack Includes: Hepa and Charcoal Filters LIMITED W ARRANTY T o the consumer , Guardian T echnolog[...]

  • Pagina 10

    F-2 F-3 Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les mesur es de sécurité avant de mettre en marc[...]

  • Pagina 11

    F-4 F-5 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Unité principale 1. Couvercle avant 2. Panneau de commande 3. Préfiltre 4. Filtre au charbon 5. Filtre HEP A 6. Filtre PCO 7. Couvercle du capteur de poussières 8. T ube à rayons ultraviolets 9. Cordon électrique 10. Ionisateur IDENTIFICA TION DES PIÈCES (suite) Panneau de commande A. Indicateur lumineux de[...]

  • Pagina 12

    F- 7 F- 6 I D EN TI F I C A TI O N D E S PI È C ES (s u i te) Tél éc o m m a n d e 1. I n t erru p t eu r d e l ’ a p p arei l 2. B o u t o n d e rég l a g e d e l a v i t es s e d u ve n t i l a t eu r 3. I n t erru p t eu r d e l ’ i o n i s a t eu r 4. B o u t o n d e rég l a g e d e l a m i n u t eri e I N S T A L LA T I O N L e s filt[...]

  • Pagina 13

    F-8 F-9 INST ALLA TION (suite) 4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de plastique. 5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention « Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du filtre) situé sur la boîte du filtre HEP A. 6. Placez le filtre PCO dans le compartiment d[...]

  • Pagina 14

    F-10 F-11 FONCTIONNEMENT (suite)  L ’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique. a. L ’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison) et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume. b. L ’indicateur lumineux du mode automatique, situé à c[...]

  • Pagina 15

    FONCTIONNEMENT (suite)  Laissez sécher le filtre PCO au soleil.  Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air , etc. Il est recommandé de nettoyer le [...]

  • Pagina 16

    F-14 F-15 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION L ’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Couvercle avant : Installez correctement le couver cle avant de l’appareil. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées adéquatement. Filtres : Suivez attentivement les instructions d’instal[...]

  • Pagina 17

    Germ Guardian S i s t e m a C o m p l e t o d e P u r i f i c a c i ó n d e A i r e INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Fecha de compra mes año M OD EL O Nº A C 6 00 0 G ar an tí a l i mi ta da p o r 2 añ os w w w . g e r m g u a r d i a n . c o m 1-866-603-5900 ™ S-1 Manual en Inglés ..................................................E-1 Manual [...]

  • Pagina 18

    S-2 S-3 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu- dan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes advertencias de precauc[...]

  • Pagina 19

    S-4 S-5 IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Unidad principal 1. Cubierta frontal 2. Panel de Control 3. Prefiltro 4. Filtro de carbón activado 5. Filtro HEP A 6. Filtro PCO 7. Cubierta del sensor de polvo 8. Foco de luz UV 9. Cable eléctrico 10. Ionizador IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Panel de Control A. Luz indicadora del i[...]

  • Pagina 20

    S - 7 S - 6 I D EN TI F I C A CI Ó N D E P A RTES (C o n ti n u a c i ó n ) C o n t ro l rem o to 1. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o el éct r i co 2. B o t ó n ‘ S p eed ’ ( Vel o ci d ad d el v en t i l a d o r) 3. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o d el I o n i z a d o r 4. B o t ó n d e aj u s t e ‘ Ti m er&ap[...]

  • Pagina 21

    S-8 S-9 INST ALACIÓN (continuación) 4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas. 5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEP A. 6. Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la car casa principal. ( 1 ) 7. Ponga el filtro [...]

  • Pagina 22

    S-10 S-11 FUNCIONAMIENTO (continuación)  La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo de operación automático. a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico / micropolvo’. b. Se encenderá la luz indicadora de modo ‘Auto’ (Automático) en[...]

  • Pagina 23

    S-12 S-13 MANTENIMIENTO A. Cubierta frontal  Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo.  No use detergentes o productos químicos de ninguna clase.  No la sumerja en el agua. B. Prefiltro  Lave el prefiltro completamente con agua tibia.  Cercióres e de que esté completamente seco antes de instalarlo nuevamente en la u[...]

  • Pagina 24

    MANTENIMIENTO (continuación) 3. Abra la puerta del sensor . 4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración. G. Foco de luz UV  No lave el Foco de luz UV con agua.  No use detergentes o productos químicos de n[...]