Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Grundig LW49-7710BS manuale d’uso - BKManuals

Grundig LW49-7710BS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Grundig LW49-7710BS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Grundig LW49-7710BS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Grundig LW49-7710BS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Grundig LW49-7710BS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Grundig LW49-7710BS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Grundig LW49-7710BS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Grundig LW49-7710BS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Grundig LW49-7710BS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Grundig LW49-7710BS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Grundig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Grundig LW49-7710BS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Grundig LW49-7710BS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Grundig LW49-7710BS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    COLOR TELEVISION LENARO 19 L W 49-7710 BS[...]

  • Pagina 2

    2 SOMMAIRE ___________________________________________ 3-4 Installation et sécurité 5-6 Raccordements et préparatifs 5 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 6 Installation des piles dans la télécommande 6 Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran 7-9 V ue d’ensemble 7 Eléments de commande du téléviseur 7 Raccordemen[...]

  • Pagina 3

    FRANÇAIS 3 INST ALLA TION ET SECURITE ______________ V euillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil : Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. T oute autre utilisation est formellement exclue. La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est éga[...]

  • Pagina 4

    4 Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouver ts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles[...]

  • Pagina 5

    FRANÇAIS 5 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 1 Retirez le couvercle (A). 2 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »ANT IN Ä « du téléviseur . 3 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise secteur de l’appareil. 4 Branchez le câble du bloc d’alimentation dans la prise ?[...]

  • Pagina 6

    6 Installation des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couver- cle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, ex. : UM-3 ou AA, 2x1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles. 3 Fermez le compartiment des piles. Remarque : Lorsque le téléviseur ne répond pl[...]

  • Pagina 7

    FRANÇAIS 7 Les commandes du téléviseur Ȃ Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et l’arrêt du téléviseur . +P – Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; Sélection progressive des chaînes. TV/A V Sélectionne les chaînes A V et la chaîne visionnée en dernier . MENU Appelle le menu »INFO« .[...]

  • Pagina 8

    8 La télécommande Ǽ Eteint le téléviseur (Stand-by). PIP T ouche sans fonction. E Permet de changer de format d’image. -/-- Permet de commuter sur la chaîne PC ; en mode télétexte, double la grandeur de la police de caractère. 1...0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; sélectionnent directement les cha[...]

  • Pagina 9

    FRANÇAIS 9 z Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. Ȅ Active l’heure ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. Ƿ Ƿ En mode télétexte, permet de sélectionner une page. F Sélectionne différents réglages de son ; en mode télétexte, permet de sélectionner une p[...]

  • Pagina 10

    10 Réglage automatique des chaînes de télévision Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes. Après avoir lancé la recherche, vous pouvez trier les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. V otre téléviseur dispose de 99 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de tél[...]

  • Pagina 11

    FRANÇAIS 11 Suppression de chaînes 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez effacer avec » P+ « ou » P- «, » Ǹ « ou » Ƿ «. 2 Effacez la chaîne avec » Ƿ Ƿ « (jaune). Remarque : Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 et 2 . T ri des chaînes de télévision 1 Dans le[...]

  • Pagina 12

    12 Réglages de l’image 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. – Le menu »INFO« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec » P+ « ou » P- « et confir- mez avec » OK «. – Le menu »IMAGE« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »LUMINOSITE«, »CONTRASTE«, »COU- LEUR« ou »NETTETE« avec » P+ « ou » P- « et réglez l[...]

  • Pagina 13

    FRANÇAIS 13 Bande stéréo Elargit la restitution sonore pour les émissions stéréo et améliore la restitution sonore pour les émissions mono. 1 Sélectionnez la ligne »MODE SON« avec » P+ « ou » P- «. 2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » Ǹ « ou » Ƿ «. Egaliseur L ’égaliseur vous propose quatre réglages de son préprogr[...]

  • Pagina 14

    14 Fonctions de base Mise en marche/à l’arrêt 1 Mettez le téléviseur en marche avec » Ȃ « sur le téléviseur . – L ’appareil se trouve en mode veille (Stand-by). Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » 1… 0 « ou sur » P+ « ou sur » P- «. 2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur » Ǽ «.[...]

  • Pagina 15

    FRANÇAIS 15 Commutation du format d’image 1 Sélectionnez le format image en appuyant sur » E «. – V ous pouvez choisir par mi les formats suivants : Format »4:3« L ’image est représentée en format 4:3. Format »AUTO« Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en »16:9«. Pour les émissions de format 4:3, l’ima[...]

  • Pagina 16

    16 Mode FLOF text et mode texte normal Activer le télétexte et sélectionner des pages du télétexte 1 Activez le télétexte en appuyant sur » TXT «. 2 Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur » 0...9 « ou en appuyant progressivement sur » P+ « ou » P- « (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur » i «). R[...]

  • Pagina 17

    FRANÇAIS 17 Appel direct d’une sous-page Si les pages télétexte sélectionnées contiennent plusieurs pages, le numéro de la sous-page actuelle ainsi que le nombre total de pages s’affichent dans le coin inférieur droit de l’écran. 1 Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur » SIZE «. – Les sous-pages sont lues. 2 Sélecti[...]

  • Pagina 18

    18 FONCTIONS DE CONFORT ________________ Appel des fonctions de confort avec le menu »FONCTIONS SPECIALES« 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS SPECIALES« avec » P+ « ou » P- «, puis confirmez avec » OK «. Remarque : L ’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Changement de la langu[...]

  • Pagina 19

    FRANÇAIS 19 Activation de la sécurité enfants V ous avez la possibilité de bloquer des chaînes qui ne sont pas destinées aux enfants. 1 Sélectionnez la chaîne souhaitée avec » P+ «, » P- « ou » 1 ...0 «. 2 Appelez »INFO« avec » i «. 3 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS SPECIALES« avec » P+ « ou » P- «, puis confirmez avec »[...]

  • Pagina 20

    20 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le rac- cordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Magnétoscope, lecteur DV[...]

  • Pagina 21

    FRANÇAIS 21 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir en clair les émissions cr yptées de certaines chaînes pri- vées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur . Branchement du décodeur ou récepteur satellite 1 Raccordez la prise » AV 1 « du téléviseur avec la prise[...]

  • Pagina 22

    22 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Caméscope Raccordement du caméscope 1 Raccordez la prise jaune » Video « du téléviseur à la prise cor- respondante du caméscope (VHS, vidéo 8) à l'aide d'un câble Cinch (signal vidéo) ; ou bien raccordez la prise » S-VHS « (signal vidéo) du téléviseur à la prise correspond[...]

  • Pagina 23

    FRANÇAIS 23 Raccordement du PC 1 Raccordez la prise » PC INPUT « du téléviseur à la prise correspondante du PC avec un câble VGA. Sélection de la chaîne pour le PC 1 Sélectionnez la chaîne »PC« avec » -/-- «. Réglages pour le PC Ces réglages ne sont possibles que lorsqu’un signal provient du PC ! 1 Appelez le menu »INFO« avec ?[...]

  • Pagina 24

    24 Réglage des chaînes de télévision V ous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne supplé- mentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conser ver l’ordre des chaînes existant. La chaîne de télévision peut être réglée directe- ment ou par recherche automatique. Réglage des chaînes par recherche automatique 1 Appe[...]

  • Pagina 25

    FRANÇAIS 25 Réglage fin des chaînes de télévision L ’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage fin manuel. 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec « » P+ « ou » P- « et co[...]

  • Pagina 26

    26 Nouveau réglage de toutes les chaînes de télévision Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télé- vision (par exemple en cas de déménagement). 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec » P+ « ou » P- « et con- firmez avec » OK «. – Le menu »REGLAGES« s’affic[...]

  • Pagina 27

    FRANÇAIS 27 Caractéristiques techniques T ension de fonctionnement : CC 12 V , 5 A avec adaptateur secteur 100 – 240 V , 50/60 Hz Consommation : en fonctionnement 60 W en veille env . 3 W Etage de sortie audio : 2 x 10 W att musique (2 x 5 W att Sinus) Gamme des fréquences : C01 ... C80, canaux spéciaux S01 ... S41 Numéros de chaîne : 99 et[...]

  • Pagina 28

    28 INFORMA TIONS __________________________________ Panne Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Faible contraste d’image Image et/ou son défail- lant(s) Images fantômes, reflet Pas de couleur Image présente, absence de son Télétexte absent ou défaillant Télécommande inefficace Après mise en marche, image sombre Ca[...]

  • Pagina 29

    Grundig Multimedia B.V . Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]