Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Grundig LW 51-7610 TOP manuale d’uso - BKManuals

Grundig LW 51-7610 TOP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Grundig LW 51-7610 TOP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Grundig LW 51-7610 TOP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Grundig LW 51-7610 TOP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Grundig LW 51-7610 TOP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Grundig LW 51-7610 TOP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Grundig LW 51-7610 TOP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Grundig LW 51-7610 TOP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Grundig LW 51-7610 TOP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Grundig LW 51-7610 TOP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Grundig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Grundig LW 51-7610 TOP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Grundig LW 51-7610 TOP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Grundig LW 51-7610 TOP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ǵ COLOR TELEVISION LENARO 20 LW 51-7610 TOP SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ESP AÑOL PORTUGUÊS[...]

  • Pagina 2

    2 ÍNDICE ___________________________________________________ 3-4 Instalação e segurança 5-6 Ligação/preparação 5-6 Ligar antena e cabo de energia eléctrica 6 Inserir pilhas no telecomando 6 Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã 7-9 Vista geral 7 Os elementos de comando do televisor 7 As conexões do televisor 8-9 O telecomando 10-13 R[...]

  • Pagina 3

    PORTUGUÊS 3 INST ALAÇÃO E SEGURANÇA ____________ Aquando da instalação do televisor , respeite as seguintes indicações: Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado. A distância ideal a manter do televisor , quando está a ver televisão, é de 5 vezes o t[...]

  • Pagina 4

    4 Por favor , ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que sã[...]

  • Pagina 5

    PORTUGUÊS 5 LIGAÇÃO/PREP ARAÇÃO ___________________ Ligar antena e cabo de energia eléctrica 1 Retirar a cobertura (A). 2 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena »ANT IN Ä « do televisor . 3 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede do aparelho de rede. 4 Introduzir o cabo de corrente eléctrica da fonte [...]

  • Pagina 6

    6 Inserir as pilhas no telecomando 1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa. 2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA, 2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das pilhas). 3 Feche o compartimento das pilhas. Atenção: Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco- mando, pode ser[...]

  • Pagina 7

    PORTUGUÊS 7 VIST A GERAL ________________________________________ Os elementos de comando do televisor Ȃ Comuta o televisor para standby e volta a desligá-lo. +P – Ligam o televisor a partir de standby; seleccionam o programa gradualmente. TV/A V Selecciona posições de programa A V e o último programa televisivo visualizado. MENU Chama o me[...]

  • Pagina 8

    8 O telecomando Ǽ Desliga o televisor (standby). PIP Botão sem função. E Comuta o formato da imagem. -/-- Comuta para a posição de programa PC; comuta para o dobro do tamanho de letra na função videotexto. 1...0 Liga o televisor a partir de standby; selecciona programas directamente. d Ligar/desligar som (supressão do som). i Activa o menu[...]

  • Pagina 9

    PORTUGUÊS 9 z Selecciona diferentes regulações de imagem; folheia uma página para trás na função de videotexto. Ȅ Liga a hora; folheia para a página seguinte na função de videotexto. Ƿ Ƿ Selecciona o capítulo pretendido na função de videotexto. F Selecciona diferentes regulações de som; selecciona o tema pretendido na função de [...]

  • Pagina 10

    10 Sintonizar programas televisivos automaticamente O televisor está equipado com um sistema automático de busca de programas. Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de tele- visão na sequência desejada. T em 99 posições de programa à disposição, que podem ser preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da [...]

  • Pagina 11

    PORTUGUÊS 11 Apagar programas 1 No menu »T ABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa televisivo a ser apagado com » P+ « ou » P- «, » Ǹ « ou » Ƿ «. 2 Apague o programa televisivo com » Ƿ Ƿ « (amarelo). Atenção: Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2 . Organizar os programas televisivos 1 No menu »T ABELA [...]

  • Pagina 12

    12 Regulações da imagem 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu »INFO« será exibido. 2 Seleccione a linha »IMAGEM« com » P+ « ou » P- « e con- firme-a com » OK «. – O menu »IMAGEM« será exibido. 3 Seleccione a linha »BRILHO«, »CONTRASTE«, »COR« ou »NIT- IDEZ« com » P+ « ou » P- « e regule o valor pretendido com[...]

  • Pagina 13

    PORTUGUÊS 13 Estéreo/dois sons, mono Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com som original no canal de som B (indicação: »DUAL II«) e uma versão dobrada no canal de som A (indicação: »DUAL I«) – existe a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido. Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, e[...]

  • Pagina 14

    14 Funções básicas Ligar/desligar 1 Ligue o televisor com » Ȃ « existente no televisor . – O aparelho encontra-se em standby . Ligue o televisor com » 1… 0 « ou » P+ « ou » P- «. 2 Comute o televisor com » Ǽ « para standby . Ligue o televisor com » 1… 0 « ou » P+ « ou » P- « a par tir de standby . 3 Desligue o televisor c[...]

  • Pagina 15

    PORTUGUÊS 15 Comutar o formato de imagem 1 Seleccione o formato de imagem com » E «. – Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes formatos de imagem: Formato »4:3« A imagem é apresentada no formato 4:3. Formato »AUTO« Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o formato de imagem »16:9«. Em caso de emissõe[...]

  • Pagina 16

    16 Modo de texto TOP ou FLOF 1 Ligue o videotexto com » TXT «. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa- mente com » 1 ...0 «. Atenção: Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de infor- mação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de bot?[...]

  • Pagina 17

    PORTUGUÊS 17 Paragem da página Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emissora. 1 Para parar a sub-página, prima » PA P «. – Em vez do número da página é exibido » «. 2 Te r mine a função com » PA P «. Chamar directamente a sub-página Se a página [...]

  • Pagina 18

    18 Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES ESPECIAIS« 1 Chame o menu »INFO« com » i «. 2 Seleccione a linha »FUNÇÕES ESPECIAIS« com » P+ « ou » P- « e prima » OK « para confirmar . Atenção: Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes. Alterar a língua do guia do utilizador 1 Seleccione a linha »IDIOMA« co[...]

  • Pagina 19

    PORTUGUÊS 19 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS __ Nota: Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! V ideogravador , leitor de DVD ou caixa SET -TOP[...]

  • Pagina 20

    20 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS _ Descodificador ou receptor de satélites Se o televisor captar programas codificados de uma emissora privada, é necessário um descodificador . Conectar descodificador ou receptor de satélites 1 Conectar a tomada » AV 1 « do televisor à respectiva tomada do descodificador com um cabo EURO-A V . Atenç[...]

  • Pagina 21

    PORTUGUÊS 21 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS __ Câmara de filmar Conectar a câmara de filmar 1 Conecte a tomada amarela » V ideo « do televisor à respectiva tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch (sinal vídeo). ou conecte a tomada » S-VHS « (sinal vídeo) do televisor à respec- tiva tomada da câmara de filmar[...]

  • Pagina 22

    22 Conectar o PC 1 Conecte a tomada » VGA « do televisor à respectiva tomada do PC com um cabo VGA. Seleccionar a posição de programa para o PC 1 Seleccione a posição de programa »PC« com » -/-- «. Regulações para o PC Estas regulações só são possíveis quando o PC fornece um sinal! 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu ?[...]

  • Pagina 23

    PORTUGUÊS 23 Sintonizar os programas televisivos Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de tele- visão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directa- mente ou através de uma busca automática. Sintonizar programas de televisão com busca automá[...]

  • Pagina 24

    24 Sintonização de precisão de programas televisivos O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser necessário proceder a uma sintonização de precisão. 1 Chame o menu »INFO« com » i «. 2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com » P+ « ou » P- «[...]

  • Pagina 25

    PORTUGUÊS 25 Sintonizar todos os programas televisivos de novo T odos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo (p.ex. após uma mudança de residência). 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu »INFO« será exibido. 2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com » P+ « ou » P- « e confirme-a com » OK «. – O menu »CON[...]

  • Pagina 26

    26 INFORMAÇÕES ____________________________________ Dados técnicos T ensão de rede: DC 12 V , 5 A, com adaptador de rede 100 – 240 V , 50/60 Hz Consumo: em funcionamento 54 W em standby aprox. 3 W Amplificador de som: 2 x 5 W atts musicais (2 x 3 W atts sinusoidais) Gama de frequências: C01 ... C80, canais especiais S01 ... S41 Posições de[...]

  • Pagina 27

    PORTUGUÊS 27 INFORMAÇÕES ____________________________________ Problema Imagem clara (ruído de fundo), mas sem emissora visível Pouco contraste na ima- gem Problemas na imagem e/ou som Sombras, reflexos Não tem cor Há imagem, não há som V ideotexto inexistente ou com problemas T elecomando não funciona Depois de ligar o televisor , o ecrã[...]

  • Pagina 28

    28 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de ele- vada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas. Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recol[...]

  • Pagina 29

    Grundig Multimedia B.V . • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]