Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Grundig LCD 51-9622 DL manuale d’uso - BKManuals

Grundig LCD 51-9622 DL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Grundig LCD 51-9622 DL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Grundig LCD 51-9622 DL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Grundig LCD 51-9622 DL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Grundig LCD 51-9622 DL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Grundig LCD 51-9622 DL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Grundig LCD 51-9622 DL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Grundig LCD 51-9622 DL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Grundig LCD 51-9622 DL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Grundig LCD 51-9622 DL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Grundig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Grundig LCD 51-9622 DL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Grundig LCD 51-9622 DL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Grundig LCD 51-9622 DL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ǵ COLOR TELEVISION MONACO 20 LCD 51-9622 DL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS TÜRK ÇE POLSKI[...]

  • Pagina 2

    2 SPIS TREŚCI ___________________________________________ 3-4 Ustawianie i bezpieczeństwo 5-6 Podłączanie/przygotowanie 5 Podłączanie anteny i przewodu zasilającego 6 Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 6 Dopasowanie kàta nachylenia ekranu 7-9 Przegląd funkcji 7 Elementy obsługi telewizora 7 Gniazda przyłączeniowe telewizor[...]

  • Pagina 3

    POLSKI 3 UST A WIANIE I BEZPIECZEŃSTWO ___ Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić następujące wskazówki: Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania sygnałów wizyjnych i dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone. Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej [...]

  • Pagina 4

    4 Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokr yte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub tr wałe odbar wienia. Ekran telewizora LCD s[...]

  • Pagina 5

    POLSKI 5 PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOW ANIE _ Podłączanie anteny i przewodu zasilającego 1 Zdjąć osłonę (A). 2 Włożyć przewód anteny domowej w gniazdo antenowe »ANT IN Ä « telewizora. 3 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda zasilacza sieciowego. 4 Przewód zasilający zasilacza sieciowego włożyć w gniazdo »DC 15 V« tele[...]

  • Pagina 6

    6 Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokr ywę. 2 Włożyć baterie (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2x1,5 V). Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów (oznaczone na dnie schowka na baterie). 3 Zamknąć schowek na baterie. Wskazówka: Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na po[...]

  • Pagina 7

    POLSKI 7 Elementy obsługi telewizora +P – Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by); wybór kolejnych programów . TV/A V Wybór kanałów programowych AV i ostatnio oglądanego progra- mu telewizyjnego. MENU Wywoływanie »GŁÓWNE MENU«. + z – Regulacja głośności. IO Przełączanie telewizora w stan czuwania (stand by) i ponown[...]

  • Pagina 8

    8 Pilot zdalnego sterowania Ǽ Wyłączanie telewizora (stan czuwania). PIP Przycisk bez funkcji. E Przełączanie formatu obrazu. -/-- Przełączanie pomiędzy kanałem programowym PC a tr ybem TV . przełączanie na podwójną wielkość czcionki w tr ybie wideotekstu. 1…0 Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by); bezpośredni wybór[...]

  • Pagina 9

    POLSKI 9 z Wybór różnych ustawień obrazu; w wideotekście wertowanie o jedną stronę wstecz. Ȅ Włączanie zegara; w wideotekście przejście do następnej strony . Ƿ Ƿ W wideotekście wybór rozdziału. F Wybór różnych ustawień dźwięku; w wideotekście wybór tematu. VCR, SA T Przełączanie na obsługę magnetowidu GRUNDIG, DVD odbi[...]

  • Pagina 10

    10 Automatyczne programowanie kanałów telewizyjnych T elewizor wyposażony jest w funkcję automatycznego przeszukiwa- nia programów telewizyjnych. Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować programy telewizyjne w dowolnej kolejności. Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można dowolnie zajmować programa[...]

  • Pagina 11

    POLSKI 11 Zmiana zaprogramowanych kanałów Jeżeli podczas programowania za pomocą funkcji automatycznego przeszukiwania poszczególne programy telewizyjne zostaną zapi- sane wielokrotnie, istnieje możliwość ich skasowania. Możliwe jest również umieszczenie programów telewizyjnych na innym kanale programowym, zmiana nazwy programu lub wpr[...]

  • Pagina 12

    12 Wprowadzanie nazwy pr ogramu (maks. 5 znaków) 1 W menu »T ABELA PROGRAMÓW« wybrać żądany program telewizyjny przyciskiem » P+ « lub » P- «. 2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem » F « (niebieski). 3 Przyciskiem » P+ « lub » P- « wybrać literę lub cyfrę, przyciskiem » Ǹ « lub » Ƿ « przejść do następnej pozycji [...]

  • Pagina 13

    POLSKI 13 Ustawienia dźwięku 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. – Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«. 2 Zaznaczyć wiersz »DŹWIEK« przyciskiem » P+ « lub » P- « i potwierdzić przyciskiem » OK «. – Wyświetlane jest menu »DŹWIEK«. Wskazówka: Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych. Głośność W tym [...]

  • Pagina 14

    14 Dolby Vir tual * Dolby Surround jest innowacyjnym systemem elektronicznym zinte- growanym w telewizorze, któr y za pomocą wbudowanych głośników stwarza efekt dźwięku przestrzennego Dolby-Surround. 1 Wybrać wiersz » TRYB DŹWIĘKU « przyciskiem » P+ « lub » P- «. 2 Wybrać opcję »DOLBY VIRTUAL« przyciskiem » Ǹ « lub » Ƿ «. [...]

  • Pagina 15

    POLSKI 15 Funkcje podstawowe Włączanie/wyłączanie 1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem » IO « telewizora. – T elewizor znajduje się w stanie czuwania (stand by). Włączyć telewizor przyciskiem » 1… 0 « lub » P+ «, lub » P- «. 2 Przełączyć telewizor przyciskiem » Ǽ « w stan czuwania. Przyciskiem » 1… 0 « lub »[...]

  • Pagina 16

    16 Przełączanie formatu obrazu T elewizor przełącza się automatycznie na format obrazu 16:9, jeżeli format ten zostanie rozpoznany na gniazdach Euro-A V . 1 Wybrać format obrazu przyciskiem » E «; na ekranie pojawia się wybrany format obrazu, na przykład »16:9«. – Wybierać można pomiędzy następującymi formatami obrazu: Format »[...]

  • Pagina 17

    POLSKI 17 Tr yb wideotekstu TOP-text lub FLOF-text 1 Włączyć wideotekst przyciskiem » TXT «. 2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami » 1… 0 «. Wskazówka: W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny składający się z czer wonego, zielonego oraz – zależnie od stacji nadawczej – żółtego i [...]

  • Pagina 18

    18 Powiększanie wysokości czcionki W przypadku trudności w odczytaniu tekstu na ekranie można podwoić wysokość czcionki. 1 Powiększyć wysokość czcionki strony wideotekstu, naciskając ponownie przycisk » -/- - «. Zatrzymanie strony T ekst wielostronicowy może zawierać wiele podstron, które są auto- matycznie wertowane dalej przez s[...]

  • Pagina 19

    POLSKI 19 Funkcje komfortowe w menu »OPCJE« 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU«, naciskając przycisk » i «. 2 Wybrać wiersz »OPCJE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i pot- wierdzić przyciskiem » OK «. Wskazówka: Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych. Zmiana języka menu użytkownika 1 Zaznaczyć wiersz »JĘZYK« przyciskiem »[...]

  • Pagina 20

    20 Programowanie czasu automatycznego wyłączenia i włączenia W menu »TIMER« można zaprogramować czas wyłączenia i włączenia telewizora. Po upływie zaprogramowanego czasu od- biornik telewizyjny przełącza się w stan czuwania (stand by) lub włącza się ze stanu czuwania. W wierszu »»NR PROGRAMU«« można wprowadzić program telew[...]

  • Pagina 21

    POLSKI 21 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Dekoder lub odbiornik satelitarny Jeśli telewizor ma odbierać zakodowane programy telewizyjne pr ywatnych stacji, potrzebny jest do tego dekoder . Podłączanie dekodera lub odbiornika satelitarnego 1 Gniazdo » AV 1 « telewizora i odpowiednie gniazdo dekodera połączyć ze sobą za pomocą p[...]

  • Pagina 22

    22 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET -TOP Podłączanie magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestawu SET -TOP 1 Gniazdo » AV 1 « lub » AV 2 « telewizora i odpowiednie gniaz- do magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestawu SET -TOP połączyć ze sobą za pomocą przewodu Euro-A V (scart). Praca z magne[...]

  • Pagina 23

    POLSKI 23 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Kamkorder Podłączanie kamkordera 1 Żółte gniazdo » A V3 Video « telewizora i odpowiednie gniaz- do kamkordera (VHS, Video 8) połączyć ze sobą przewodem typu cinch (sygnał wizyjny); lub gniazdo » S-VHS « (sygnał wizyjny) telewizora i odpowiednie gniazdo kamkordera (S-VHS, Hi 8) poł[...]

  • Pagina 24

    24 Podłączanie PC 1 Gniazdo » VGA « telewizora i odpowiednie gniazdo kompu- tera połączyć ze sobą za pomocą przewodu VGA. Wybór kanału programowego dla PC 1 Wybrać kanał programowy »PC« przyciskiem » -/-- « . Konfiguracja ustawień dla komputera PC Ustawienia są możliwe tylko wtedy , gdy dochodzi odpowiedni sygnał z komputera! 1[...]

  • Pagina 25

    POLSKI 25 Programowanie kanałów telewizyjnych Opisane poniżej programowanie jest konieczne tylko wtedy , gdy pojawi się nowy program telewizyjny , natomiast Państwo będą chcieli zachować zaprogramowaną kolejność kanałów tele- wizyjnych. Program telewizyjny można ustawić bezpośrednio lub za pomocą funkcji przeszukiwania. Programowan[...]

  • Pagina 26

    26 Dostrojenie pr ogramów telewizyjnych T elewizor dostraja automatycznie optymalny odbiór programów telewizyjnych. W miejscach, gdzie istnieje słaby odbiór , może być konieczne ręczne dostrojenie programów . 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i potwierdzi?[...]

  • Pagina 27

    POLSKI 27 Ponowne programowanie wszystkich kanałów telewizyjnych Wszystkie kanały telewizyjne można ponownie zaprogramować (np. w przypadku zmiany miejsca zamieszkania). 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. – Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«. 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i potwierdzić [...]

  • Pagina 28

    28 INFORMACJE ________________________________________ Dane techniczne Napięcie robocze: prąd stały 15 V , 4,5 A z zasilaczem sieciowym 100 – 240 V , 50/60 Hz Pobór mocy: praca 60 W (15V/4A) stan czuwania ok. 3 W Maks. moc dźwięku: 2 x 5 W muzyka (2 x 3 W sinus ) Zakresy odbioru: C01 … C80, kanały specjalne S01 … S41 Kanały programowe[...]

  • Pagina 29

    POLSKI 29 INFORMACJE ________________________________________ Zakłócenie jasny ekran (szumy), ale brak wizji słaby kontrast obrazu zakłócenie obrazu i/lub dźwięku niewyraźny obraz, odbicia brak koloru odbiór obrazu, brak dźwięku brak wideotekstu albo zakłócenia w wideotekście pilot nie funkcjonuje Po włączeniu obraz jest ciemny . Mo[...]

  • Pagina 30

    Grundig Multimedia B.V . • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]