Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco PD233684A manuale d’uso - BKManuals

Graco PD233684A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco PD233684A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco PD233684A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco PD233684A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco PD233684A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco PD233684A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco PD233684A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco PD233684A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco PD233684A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco PD233684A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco PD233684A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco PD233684A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco PD233684A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Infant Restraint Base Owner ’ s Manual © 2012 Graco PD233684A 12/12 SnugRide® Click Connect TM Base See infant restraint owner’ s manual for complete installation instructions.[...]

  • Pagina 2

    2  DO NOT PLACE THIS INF ANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG . If the air bag inflates, it can hit the infant restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Check vehicle owner ’s manual for information about side air bags and infant restraint installation.  Y ou MUST read and[...]

  • Pagina 3

    3 Installing the Base Using V ehic le Belt Y ou must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer , in addition to the information in this manual. If a front passenger seat is used, slide the vehicle seat rearward as far as possible from the dashboard. If a rear seat is used, make sure the seat in front of it is moved for[...]

  • Pagina 4

    4 5. T o create a secure installation, while pushing down on the base, pull the free end of the lap belt or the shoulder portion of the lap/shoulder belt to tighten  . 6. Close lock-off over lap belt AND free end of the lap/shoulder belt  . NEVER allow any object other than the vehicle belts to go under or interfere with the lock-off. If any [...]

  • Pagina 5

    5 1. MAKE SURE vehicle is on level ground. Make sure to check your vehicle owner's manual for LA TCH seating positions. 2. For ease of installation, press button to extend LA TCH to its MAXIMUM LENGTH  . 3. Position base in vehicle seat as shown. 4. Make sure LA TCH is through vehicle/ LA TCH belt path normally used for vehicle seat belt. ?[...]

  • Pagina 6

    6 5. Attach connectors to vehicle lower anchors. Pull firmly on connectors to be sure they are attached  . 6. Tighten LA TCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt back through belt path  . 7. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor  . 8. T est infant restraint for secure installation as described[...]

  • Pagina 7

    7 R ec lining Infant R estr aint/Base 1) V ehicle MUST be level with ground to get correct recline position. 2) Use level indicator on base. When reading the level indicator on base, view it directly from side of the indicator . Check the level indicator . Y ou must look straight on at the indicator . WHEN READING THE LEVEL INDICA TOR, - If the ind[...]

  • Pagina 8

    8 T urn the knob counter clockwise to the desired setting to lower the foot  . T urn the knob clockwise to raise the foot  . If there is still red in the level indicator when the foot is completely extended then raise the foot and place a rolled towel under the foot  until ONL Y blue shows. Re-adjust the vehicle seat belt as necessary t[...]

  • Pagina 9

    9 1" Final Safety Chec k: Ev er y time you driv e with your c hild, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or LA TCH is fastened securely around the infant restraint/base. Holding the infant restraint  or base near the vehicle belt path,[...]

  • Pagina 10

    10 T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .gracobaby .com or 1-800-345-4109 Replacement Parts Bottom of Base[...]

  • Pagina 11

    Base del sistema de seguridad para niños Manual del pr opietario © 2012 Graco PD233684A 12/12 V ea el manual del pr opietario del sistema de seguridad para niños para obtener instrucciones copletas sobre la instalación. SnugRide® Click Connect TM Base[...]

  • Pagina 12

    12 2  NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al sistema de seguridad para bebés con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información [...]

  • Pagina 13

    Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabricante de su vehículo, además de la información de este manual. Si va a usar el asiento delantero del pasajero mueva el asiento del vehículo para atrás todo lo posible. Si usa un asiento trasero, asegúrese que el asiento de adelante está lo más adelante posible y en posición [...]

  • Pagina 14

    14 5. Para crear una instalación segura, mientras empuja a la base hacia abajo, tire la punta libre del cinturón para la falda o la parte del hombro del cinturón para el hombro/falda para apretarlo  . 6. Cierre la traba sobre el cinturón para la falda Y el extremo libre del cinturón para la falda y el hombro  . NUNCA permita que ningún [...]

  • Pagina 15

    5 1. ASEGÚRESE de que el vehículo esté en un piso nivelado. Asegúrese de verificar el manual del propietario de su vehículo para obtener las posiciones de asiento con LA TCH . 2. Para facilitar la instalación, extienda el LA TCH hasta su máxima longitud  . 3. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica. 4. Pase el LA TCH por [...]

  • Pagina 16

    16 6 5. Sujete los conectores a los anclajes inferiores del vehículo. Tire firmemente de los conectores para asegurarse de que estén enganchados  . 6. Ajuste el LA TCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la base y tirando el cinturón de ajuste a través de la vía del cinturón  . 7. NUNCA ponga dos conectores LA TCH en un anclaje LA TC[...]

  • Pagina 17

    7 Inc linación del sistema de se guridad para bebés/base 1) El vehículo DEBE estar nivelado con el piso para obtener la posición correcta de reclinación. 2) Use el indicador del nivel en la base. Cuando lee el indicador del nivel en la base, véalo directamente desde el costado del indicador . V erifique el indicador del nivel. Debe mirar de f[...]

  • Pagina 18

    18 8 Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar el valor deseado para bajar el pie  . Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para levantar el pie  . Si todavía aparece la zona de color roja en el indicador de nivel cuando el pie está completamente extendido, levante el pie y coloque una toal[...]

  • Pagina 19

    9 Almacenamiento del LA TCH V erificación final de se guridad: Cada ez que sale en automóvil con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la parte de arriba del sistema de seguridad para bebés para asegurarse que el cinturón del vehículo no se alarga y que el cinturón del vehículo o el LA TCH esté sujetado apretadamente alrededor [...]

  • Pagina 20

    20 10 Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .gracobaby .com o 1-800-345-4109 Piezas de repuesto El lado inferior de la base[...]