Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco None manuale d’uso - BKManuals

Graco None manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco None. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco None o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco None descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco None dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco None
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco None
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco None
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco None non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco None e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco None, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco None, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco None. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2008 Graco PD108195A 10/08[...]

  • Pagina 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Afte[...]

  • Pagina 3

    3 • NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 32 OR INF ANT SAFESE[...]

  • Pagina 4

    Ma nque r de su ivr e ces a ver tis sem ent s et les i nst ruc tio ns d' ass embl age p eut e ntr aîn er de s éri eus es ble ssu res o u un dé cès . • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en[...]

  • Pagina 5

    5 • AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUA TION DANGEREUSE D’INST ABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin. • POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plu[...]

  • Pagina 6

    6 S i no s e ob e de ce n es ta s ad ve rt en ci as y s e si gu en l as i ns t ru cc io ne s d e mo nt aj e, p od rí a re s ul ta r en l es io ne s gr av es o l a mu er te . • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre t[...]

  • Pagina 7

    7 • P ARA PREVENIR UNA SITUACION PELIGROSA E INEST ABLE, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las b olsas para cochecito aprobadas por Graco) en la manija. No ponga nunca nada sobre la capota. • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta, 2 libras (0,9 kg) en los bols[...]

  • Pagina 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X 2X 2X FEA TURES ON CERT AIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERT AINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, cal[...]

  • Pagina 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 2 1 VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . CHECK that stroller is completely open before continuing. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Pagina 10

    10 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. ADVERTENCIA Sague y deseche inm[...]

  • Pagina 11

    11 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Axle key must line up with key holes. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la[...]

  • Pagina 12

    12 8 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. 2X 2X 2X 7 Ponga la rueda y la arandela en el eje. Place wheel and washer on axle. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée[...]

  • Pagina 13

    13 10 Enfilez la courroie du panier à travers les crochets situé à l'extrémité avant du panier . Pase la correa de la cesta por los ganchos ubicados en la parte delantera de la canasta. Thread basket strap through hooks located on front end of basket. 9 T rabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otr[...]

  • Pagina 14

    14 11 Accessory Bridge and Parents T ray • Plateau à accessoire et plateau pour adulte • Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ouvrir le baldaquin. Abra la capota. Open canopy .[...]

  • Pagina 15

    15 13 Rangement de surplus Almacenaje adicional Extra storage SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. Note: Peg may be covered by cloth. Inserte la bandeja en las ranuras, asegurándose que la bandeja de los padres esté bien sujeta en las clavijas de cada[...]

  • Pagina 16

    16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attacher votre enfant avec la cein[...]

  • Pagina 17

    17 T o Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier . Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. Pull basket wire out to lower basket. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. 17 A VERTISSEMENT : Un panier plié peut ver[...]

  • Pagina 18

    18 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 20 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 20. Po ur a jus te r le h arn ai s. Po ur c han ge r de s fen te s de ha rn ais d 'é pa ule v oir l a pag e 20 . Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 20. 19 5 [...]

  • Pagina 19

    19 21 22 23 24 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 P oi n t Bu c kl e • B o u cl e à 3 p oi n t • H e b i l la d e 3 p un t os[...]

  • Pagina 20

    20 T o C ha n ge S h o u l d e r Ha r ne s s S l o t s • P o u r c h a n g e r d e s d e n t e s d e h a r n a i s d ' é p a u l e • P a r a c a mb i ar r a nu r a s d e l a r né s d el h o mb r o Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger chi[...]

  • Pagina 21

    21 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 26 27[...]

  • Pagina 22

    22 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]

  • Pagina 23

    23 T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba. El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse. N[...]

  • Pagina 24

    24 30 31 T o raise Pour remonter Para levantarlo Pour incliner: soulevez l'arrière du baldaquin et pressez la tige d'inclinaison à l'arrière du siège. Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento. T o recline: lift back of canopy , and squeeze recline wire on back of se[...]

  • Pagina 25

    25 W ARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. MI SE E N GA RD E Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette. ADVERTENCIA No use recinto con un niño mayor que puede levantarse en sus[...]

  • Pagina 26

    35 34 Abra la bandeja del niño, levante el recinto y pase las correas por los ojales en cada lado del forro del asiento. 33 Open child’ s tray , lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover . Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose pied, et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur cha[...]

  • Pagina 27

    Head Support • Appui-tête • Soporte para la cabeza 37 T o provide head support for smaller children, choose the upper snap (A) on both sides as shown, and the lower snap (B) for larger children. Pour fournir un appui-tête pour des plus petits enfants, choisir le bouton pression supérieur (A) sur chaque côté tel qu'illustré, et le bou[...]

  • Pagina 28

    28 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito   38 39 Storage latch T raba de almacenamiento Loquet de rangement  Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller . Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réatt[...]

  • Pagina 29

    29 T o Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRid[...]

  • Pagina 30

    30 40 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Recline el respaldo del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja. • Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja. • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mount[...]

  • Pagina 31

    31 42 41 • Empuje la capota del cochecito hacia delante como se indica, para ubicar el seguro en cada lado del cochecito. • Push stroller canopy forward as shown, to locate restraint latch on each side of stroller . • Poussez le baldaquin de la poussette vers l'avant tel qu'illustré, pour situé le retenue de loquet sur chaque côt[...]

  • Pagina 32

    32 43 44 • T o unlock restraint latches: Push release button beneath the restraint latch and rotate away from infant car seat. • Para abrir los seguros: Oprima el botón de debajo del seguro para soltar y gire los sequros. Oprima el botón para soltar Push release button • T o remove infant carrier: squeeze release handle at back of infant ca[...]

  • Pagina 33

    33 45 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T o U se B o ot ( o n c e rt a in m o de l s ) • P o u r u t i l i s e r l a c h a n c e l i è r e ( s u r c e r t a i n s m o d è l e s ) • P a r a u s ar l a b ot a ( en c i er t o s m o d e lo s ) Enclenchez la chancelière autour de la poussette à trois endroits. Si le siège est utilisé en position [...]

  • Pagina 34

    34 T o Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Antes de quitar el forro del asiento, ajuste el asiento a la posición vertical, quite el barra de accesorios y la bandeja de los padres. Before removing seat cover , adjust seat to upright position, remove the accessory bridge and parent tray . Avant de re[...]

  • Pagina 35

    35 Lift back of seat cover and remove screws on rear of backrest. Levante la parte trasera del forro del asiento y quite los tornillos en la parte trasera del respaldo. 50 Unhook plastic tab on underside of the back of seat base. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento. Undo snap and unfasten hook and [...]

  • Pagina 36

    36 Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots. Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras. 51 Unhook elastic strap on each side[...]

  • Pagina 37

    37 Jale la correa de la entrepierna hacia arriba por el asiento y quite el forro del asiento del respaldo. Tirez la courroie d'entre-jambes à travers le câdre du siège, et glissez la housse du siège du repose dossier . Jale las correas de las ranuras del respaldo. Siga los pasos en orden invertido para volver a montar . Pull straps out of [...]

  • Pagina 38

    38 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the par[...]

  • Pagina 39

    39 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos [...]

  • Pagina 40

    40 I n Replacement Parts • W arranty Information (USA) P iè ce s de r ec ha ng e • Re n se ig ne me nt s su r la g ar a nt ie ( au C an ad a) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander [...]