Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco ISPA122AE manuale d’uso - BKManuals

Graco ISPA122AE manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco ISPA122AE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco ISPA122AE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco ISPA122AE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco ISPA122AE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco ISPA122AE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco ISPA122AE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco ISPA122AE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco ISPA122AE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco ISPA122AE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco ISPA122AE, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco ISPA122AE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco ISPA122AE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ©2006 Graco ISP A122AE 5/06 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ONL Y USE A GRACO® SNUGRIDE™ OR INF ANT SafeSeat™ car seat with this product. UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE™ ou SafeSeat™ de GRACO® avec ce produit. USE SOLAMENTE UN TRANSPORT ADOR SNUGRIDE™ o SafeSeat?[...]

  • Pagina 2

    2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in the product. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use infant car seat harness. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • A VOID FINGER[...]

  • Pagina 3

    • ONL Y USE A GRACO ® SNUGRIDE ™ OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this product . (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) • F ALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to frame by pulling up on the car seat. • IMPROPER USE of this product with a car seat may result in s[...]

  • Pagina 4

    • VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉT AIRE POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • NE JAMAIS LAISSER UN ENF ANT SANS SURVEILLANCE. T oujours garder l'enfant à l'œil alors qu'il est assis dans ce produit. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE. • AFIN D'ÉVITER QUE L'ENF ANT NE SE BLESSE GRA VEMENT en tomban[...]

  • Pagina 5

    • AFIN D'ÉVITER LA STRANGULA TION : NE PA S mettre d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon à un jouet. 5 • UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE ™ OU SAFESEA T ™ DE GRACO ® A VEC CE PRODUIT . (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs d[...]

  • Pagina 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO P ARA USO FUTURO. • NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la vista cuando esté en el producto. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • PREVENGA SERIAS LESION[...]

  • Pagina 7

    7 • USE SOLAMENTE UN TRANS- PORT ADOR SNUGRIDE ™ O SAFESEA T ™ DE GRACO ® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) • PELIGRO DE CAÍDAS: V erifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil[...]

  • Pagina 8

    8 C HECK that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. VERIFIQUE que tiene todas las piezas ilustradas ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. No herramientas necesarias. S'ASSURER d'avoir toutes les pièces illustrées A V ANT d&a[...]

  • Pagina 9

    9 1 T o Open • Ouvrir • Abrir PUSH SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 3 Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones. CHECK that the product is [...]

  • Pagina 10

    10 5 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue[...]

  • Pagina 11

    11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 6 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur les roues. After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on wheels. Después de conectar el [...]

  • Pagina 12

    12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 8 10 9 T o Attach T rays • Pour fixer les plateaus • Para conectar las bandejas T o Remove T rays • Pour ôter les plateaus • Para quitar las bandejas T o remove Pour ôter Para quitar 11[...]

  • Pagina 13

    13 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . 12 13 W ARNIN[...]

  • Pagina 14

    14 17 18 3 T o Fold • Plier • Plegar Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas. Avant de replier la poussette, retirer le dispositif de retenue pour enfant (vendu séparément) et verrouiller les roues. PUSH 1 2 Storag[...]

  • Pagina 15

    15 ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ™ o SafeSeat ™ de Graco ® con este producto. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manua[...]

  • Pagina 16

    16 • Position mounting notches over bar . Push down on infant car seat until the red attachment latch snaps onto bar . • Placer les entailles d'assemblage par-dessus la barre. Abaisser le dispositif de retenue pour enfant jusqu'à ce que le loquet rouge de verrouillage d'enclenche sur la barre. • Ponga las ranuras de montaje so[...]

  • Pagina 17

    17 20 • Push infant car seat down so it is below latches on product handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CAR SEA T . • Abaisser le dispositif de retenue pour enfant afin qu'il soit placé sous les loquets de la poignée du produit, tel qu'illustré. T ourner et verrouiller les loquets. TOUJOURS VERROUI[...]

  • Pagina 18

    18 22 23 24 2) Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. D D O O N N O O T T lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. 3) Lift car seat out of product. • Para sacar el asiento de automóvil para bebé: 1) libere las trabas de arriba del asiento de automóvil. • Pour retirer le dispositif[...]

  • Pagina 19

    19 • TO CLEAN THIS PRODUCT , use only household soap and warm water . NO BLEACH OR DETERGENT . • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEA T could cause fading or warping of parts. • WHEN USING YOUR PRODUC[...]

  • Pagina 20

    20 I n Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander des pièces ou pour ser[...]