Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco Alano ISPA238AB manuale d’uso - BKManuals

Graco Alano ISPA238AB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco Alano ISPA238AB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco Alano ISPA238AB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco Alano ISPA238AB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco Alano ISPA238AB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco Alano ISPA238AB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco Alano ISPA238AB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco Alano ISPA238AB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco Alano ISPA238AB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco Alano ISPA238AB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco Alano ISPA238AB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco Alano ISPA238AB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco Alano ISPA238AB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2006 Graco ISP A199AA 7/06 Alano ™[...]

  • Pagina 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After[...]

  • Pagina 3

    • A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ™ OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and[...]

  • Pagina 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUS[...]

  • Pagina 5

    • NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. • NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’écrouler et causer des blessures. • NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette. • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet. • CESSEZ L ’USAGE DE VOTRE POUSSETTE si [...]

  • Pagina 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. •S E REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN[...]

  • Pagina 7

    • NO use dicha canasta para transportar el niño. • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. • P ARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello [...]

  • Pagina 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS 2X 2X 2X 2X Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pi[...]

  • Pagina 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito CHECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar . 1 2 SN[...]

  • Pagina 10

    3 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 10 Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Pagina 11

    Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. Retournez la poussette. Retirez l&[...]

  • Pagina 12

    12 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière. W ARNING Choking Ha[...]

  • Pagina 13

    13 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. Firmly attach hub adapter onto wheel. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección par[...]

  • Pagina 14

    10 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X 9 Cap Capuchon T apacubos 14 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. T ap cap onto axle with hammer . CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l'essieu[...]

  • Pagina 15

    Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Open canopy . Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 15 11[...]

  • Pagina 16

    16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour enfant n’est pas [...]

  • Pagina 17

    14 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 15 T o open tray , pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica.[...]

  • Pagina 18

    Basket • Le panier • La canasta 18 16 17 T o lower Pour abaisser Para bajar T o raise Pour remonter Para levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins [...]

  • Pagina 19

    19 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]

  • Pagina 20

    20 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 22 23 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad: V otre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes: Y our stroller will have one of the following seat belts: 24 OR/OU/O OR/OU/O[...]

  • Pagina 21

    21 25 27 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23. 26 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos[...]

  • Pagina 22

    22 28 29 30 31 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos[...]

  • Pagina 23

    23 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harnais d 'ancr[...]

  • Pagina 24

    24 T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito. W ARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’ s [...]

  • Pagina 25

    25 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 37 36 Ê Ë Ì[...]

  • Pagina 26

    26 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ™ ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.)[...]

  • Pagina 27

    27 38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy . • Snap car seat onto child’ s tray . • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • V errouiller le dispositif de retenue pour enfant au plateau pour enfant. • Recline el asiento del coch[...]

  • Pagina 28

    28 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CAR SEA T . • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle. • Empuje el asiento para automóvil hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito co[...]

  • Pagina 29

    • T o remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby . • Para quitar el asiento para automóvil: abra los cierres arriba del asiento para automóvil; apriete la manivela de solt[...]

  • Pagina 30

    30 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace [...]

  • Pagina 31

    31 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para det[...]

  • Pagina 32

    32 I n Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou[...]