Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gorenje KRK6191AW manuale d’uso - BKManuals

Gorenje KRK6191AW manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje KRK6191AW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje KRK6191AW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje KRK6191AW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje KRK6191AW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje KRK6191AW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje KRK6191AW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje KRK6191AW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje KRK6191AW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje KRK6191AW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje KRK6191AW, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje KRK6191AW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje KRK6191AW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hinsich[...]

  • Pagina 2

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Pagina 3

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recome[...]

  • Pagina 4

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Pagina 5

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Pagina 6

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Pagina 7

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Pagina 8

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Pagina 9

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Pagina 10

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Pagina 11

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Pagina 12

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Pagina 13

    GB Instructions for use Refri g erator- f reeze r[...]

  • Pagina 14

    We t hank y o u for the con fidence y o u ha v es h o w n b y p urchasi ng o u r appli ance. We wish you a lot of pl easure using t he appli ance. The re f r i gerator - freezer (herei naft er referred t o as the appli ance ) consi sts of tw o p arts : the u ppe r p art is the refri gerat or c ompartmen t, and t he l owe r part is t he f ree z er c[...]

  • Pagina 15

    Impo rtan t warnin g s • This applianc e is m anufact u r ed in co mpliance w ith re leva nt saf ety standards . Howeve r , it is still advis able it is not us ed without due supervi si on by persons with dimini shed physical, m otoric, or m ental capabil ities or pers ons with inadequate e xperience or knowledge. The same recommendat ion appl ie[...]

  • Pagina 16

    • W arning ! V entilat ion s lots on the appl ianc e o r a built -in el ement m ust alwa y s be c lean and unobst ructed. • War ni n g ! Do not us e mechanic al devic es or tools to defrost the refrigerat or , nor any ot her methods except for thos e rec ommended by the m a nufacturer . • War ni n g ! When i nstal ling, cl eaning, or rem ovin[...]

  • Pagina 17

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er A ppliance descrip tion 1. Thermostat 7 D r ain hose [...]

  • Pagina 18

    Installation and connecti on Select i ng th e room • The app liance should be install ed in a dry an d well ven tilate room. The applian ce will operate co rrectly if the environment tem perature is within the ranges li st ed in the tabl e below . The appli ance class is indic ated on the l abel with t he basic info r mat ion on t he appli ance. [...]

  • Pagina 19

    Connect i ng th e • Use the pow e r co r d to conne ct the applia nce to the pow e r appl ianc e m a ins. The wall outlet should be fitted with a ground contact (saf ety s ocket). Nominal voltage and frequenc y a re indic at ed on the label with basic inform ation on the appl iance. • The appliance should be c onnec ted to t he power m ai ns an[...]

  • Pagina 20

    Changing the door opening dir ection The ref r igerat o r has the c apabili ty of openi ng t he doo r f r om ei t he r the left or the righ t side. The unit is deliv ered to you with t he door openi ng fr om the left si de. To chang e the opening di rection, please follow thes e instruct ions. Note: Bef ore rev ersi ng the door swing, un plug t he [...]

  • Pagina 21

    11. Be fo r e replac ing the upper hinge (4 ), rem ove the hinge pin (2) from ri ght hole to left hol e of the upper hi nge (4). 12. Lower t he upper door ont o the middle hi nge pin . 13. W hile hol ding the up per door in t he closed positi on, reassem ble the upper hinge (4) on the l eft h and si de using t he two sc rews (3). Do not tighte n th[...]

  • Pagina 22

    10 Operatin g the appliance Switching on the appliance Starting up the appliance The appli ance features internal cont rols. Pl ug in the appl iance. W hen the applianc e is connect ed to the mains, the inside light s witches on eac h tim e t he do or i s opened. The thermost at, l ocated i nsi de the ref rigerator c ompart ment, is used t o adjust[...]

  • Pagina 23

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Recommended food ar ran g ement in the appliance Refrig erato r compart ment areas: - upper area : canned / pres erved f ood, bread, wine, pastr y , etc. - medi um area : d airy pro ducts , ready-to-eat m eals, des erts, juic es, beer , cooked food, etc. - lower area : me[...]

  • Pagina 24

    Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Stori n g food in the refri g erator A pp ropriate u se o f the appliance, appropriate f ood packaging, maintaining the appropriate temperature and obser v ing the h y gi enic g uidelines will affect decisivel y the qualit y of food storage. Important warn i ngs o n food stora ge O[...]

  • Pagina 25

    Refrigerator / freezer selector Freezi n g f resh food and storin g f ro zen foo d Maximum quantit y o f fresh food tha t can be intro duc ed into the applian ce at a time is indic ate d on the label with basic infor mation on the appliance. If this quantity is exceeded, fre ezing quality wi ll deteriorate, as w ill the qual it y of the already fro[...]

  • Pagina 26

    Storag e t i mes for fro z en Recommended time for storage in the freezer food Food T ime fr uit, beef from 10 to12 mo nth s vegetables , veal, poultry fro m 8 to 1 0 mon th s venison fro m 6 to 8 month s pork fro m 4 to 6 month s chopped, dice, or ground m eat 4 mont hs bread, past r y , read y -to-eat m eals, lean 3 mont hs fish t r ipes / i nnar[...]

  • Pagina 27

    High freezer temperature alarm Digital displa y De f rostin g the ap plian ce The ref r igerat o r does not requi r e def r os t i n g, as ic e ac c um u lat e d A utomati c refrigerato r on t he back wall of the refri gerato r compa rtment i nteri or is melt ed autom atic all y . defrosting The acc umulat ed ic e is t hawed when t he comp ressor i[...]

  • Pagina 28

    16 Cleani n g the appliance Before cleaning, disconn ect the appliance f rom th e pow er mains – unplug the po wer cord. • U se a soft cloth to cl ean al l su r faces. Cl eane r s cont aini ng abrasive particles, acids, or solvents, are not app ropriate as they w ill da mage the sur face. Clean the appliance exteri or wi t h wa t e r o r a mild[...]

  • Pagina 29

    T roubleshooti n g Problem: Cause or remed y : A fter co nne ctin g to the powe r • Make su r e the wall outl et is powe r ed and th at t he appli ance ma ins, the appl iance does not operate: i s plugged in. • T oo hi gh environm ent t emp erature. • Door is open too oft en or it is left open too long. • Door is not closed appropriate ly ([...]

  • Pagina 30

    Repl a cin g the b ul b r ota te the lamp co ve r as pe r the sign an d r emo ve i t . Sec ond st ep: Remove t he LED lamp holde r by screw ing off the screws inside those two holes. Thi r d step : Re move the th e r mos tat and r em ov e th e LE D l am p c o ve r by screwing o ff the screw s inside those tw o holes. Fou r th st ep: Call you r Cust[...]

  • Pagina 31

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Infor mation on appl ia nce noise C o o l i n gi nt h er e f r igerato r s-freeze r s is enabled by a c ooling syst em with a c ompressor ( with som e appl ianc es als o a f an), wh ich emits a certa in leve l of n oise dur ing oper ation. T he level of noise depends o n inst allat ion, proper us e, and a[...]

  • Pagina 32

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]

  • Pagina 33

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Pagina 34

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]

  • Pagina 35

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Pagina 36

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Pagina 37

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Pagina 38

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Pagina 39

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Pagina 40

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Pagina 41

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Pagina 42

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Pagina 43

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Pagina 44

    BIH HR Upute za uporabu Hladnjak-zamrziva č[...]

  • Pagina 45

    Zahvaljujemo Vam na povjerenju, kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg ure đ aja. Nadamo se da ć ete biti zadovoljni njegovom uporabom.. Kombinirani hladnjak-zamrzi va č (u nastavku ure đ aj) sastavljen je iz dva dijela: gornji dio je hladnjak, a donji zamrziva č s ladicama. Hladnjak je namijenjen uporabi u ku ć anstvu za č uvanje svježih [...]

  • Pagina 46

    Važna upozorenja • Ure đ aj je izra đ en sukladno važe ć im sigurnosnim zahtjevima i standardima. Ipak je preporu č ljivo da ga ne koriste osobe smanjenih fizi č kih, motori č kih ili umnih sposobnosti , odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja, osim ako ih nadziru osobe zadužene za njihovu sigurnost (uklju č uju ć i i djecu). [...]

  • Pagina 47

    • Pozor! Otvori za provjetravanje na ure đ aju ili na ugradbenom eleme ntu moraju uvijek biti č isti i slobodni. • Pozor! Za odmrzavanje hladnjaka ne smijete koristiti bilo kakva mehani č ka sredstva ili alat, kao ni bilo koje druge metode, osim onih koje preporu č uje proizvo đ a č . • Pozor! Pazite da prilikom postavljanja, č iš ć [...]

  • Pagina 48

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis ure đ a j a 5 1. Termostat 2. Police 3. Utor za[...]

  • Pagina 49

    Postavljanje i priklju č enje 6 Izbor prostora • Ure đ aj postavite u suhu i prozra č nu prostoriju, jer pravilno djeluje na temperaturi okoline, č iji je raspon naveden u donjoj tablici. Klasa ure đ aja navedena je na etiketi s podacima, zajedno s ostalim osnovnim podacima o ure đ aju. Ure đ aj može stajati samostalno, ili ga možete pos[...]

  • Pagina 50

    Priklju č enje ure đ aja  Ure đ aj priklju č ite na elektri č ni napon pomo ć u priklju č nog kabela. Zidna uti č nica mora imati uzemljenje (sigurnosna uti č nica). Propisan nazivni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju.  Priklju č enje na elektri č ni napon i uzemljenje ure đ aja m[...]

  • Pagina 51

    Promjena smjera otvaranja vrata Hladnjak ima mogu ć nost otvaranja vrata bilo s lijeve ili s desne strane. Ure đ aj se isporu č uje s otvaranjem vrata s lijeva. Za promjenu smjera otvaranja vrata postupite prema slijede ć im uputama: Napomena : prije po č etka postupka promjene smje ra otvaranja vrata, iskop č ajte ure đ aj iz elektri č ne [...]

  • Pagina 52

    11. Prije zamjene gornje šarke (4) skinite nosa č šarke (2) s lijevog otvora i stavite ga u desni otvor gornje šarke (4). 12. Zakva č ite gornja vrata na nosa č srednje šarke. 13. Drže ć i gornja vra ta u zatvorenom položaju, pomo ć u dva vijka (3) montirajte gornju šark u (4) na lijevu stranu. Vijke (3) nemojte pritegnuti dok ne izravn[...]

  • Pagina 53

    10 Upravljanje ure đ ajem Uklju č enje ure đ aja Upu ć ivanje u rad Gumbi za upravljanje nalaze se u unutrašnjosti ure đ aja. Ukop č ajte ure đ aj u elektri č nu mrežu. Kad ste to u č inili, u unutrašnjosti ure đ aja upali se svjetlo svaki put kad otvorite vrata. Termostat kojeg ć ete na ć i u unutrašnjosti hladnjaka služi za izbor[...]

  • Pagina 54

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Preporu č ljiv na č in raspore đ ivanja namirnica u ure đ aju Predjeli hladnjaka: - gornji dio: konzervirana hrana, kruh, vino, kola č i,… - srednji dio: mlije č ni proizvodi, gotova jela, deserti, sokovi, pivo, kuhana jela... - donji dio: meso, mesni proizvodi, d[...]

  • Pagina 55

    Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Č uvanje namirnicu u hladnjaku V ažne napomene za č uvanje namirnica 12  Pravilna uporaba ure đ aja, odgovaraju ć e pakiranje namirnica, održavanje odgovaraju ć e temperature, i poštovanje osnovnih higijenskih zahtjeva namirnica ima odlu č uju ć u ulogu na kakvo ć u o[...]

  • Pagina 56

    Refrigerator / freezer selector Zamrzavan j e sv j ežih i č uvan j e zamrznutih namirnica Koli č ina svježih namirnica, koje smijete zamrznuti odjednom, navedena je na etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju. Ako j e koli č ina ve ć a, kakvo ć a zamrzavanja je slabija, a pogoršava se i kakvo ć a ve ć smrznutih namirnica. Nakon 24 sata mo[...]

  • Pagina 57

    Rok č uvanja zamrznutih namir n ica Odmrzavanje zamrznute hrane Hladno ć a, odnosno zamrzavanje namirnice konzervira, ali ne uništava mikroorganizme, koji se nakon odmrzavanja ubrzano aktiviraju i brzo pokvare namirnice. Napola odmrznute, odnosno odmrznute namirnice potrošite što prije. Djelomi č no odmrzavanje smanjuje hranjivu vrijednost na[...]

  • Pagina 58

    High freezer temperature alarm Digital displa y Odmrzavanje ure đ aja Automatsko odmrzavanje hladnjak a Hladnjak nije potrebno otapati, jer se nakupljeni led na stražnjoj stjenci hladnjaka otapa automatski. Led koji nastaje na stražnjoj stjenci tijekom djelovanja kompresora, u razdoblju njegova mirovanja otapa se i u obliku kapljica puzi nadolje[...]

  • Pagina 59

    16 Č iš ć enje ure đ aja Prije č iš ć enja isklju č ite ure đ aj iz elektri č ne mre že (izvadite priklju č ni kabel iz uti č nice). Za č iš ć enje svih dijelova koristite meku krpu. Nemojte koristiti gruba, abrazivna sredstva, kiseline ili otopine, jer njima možete oštetiti površinu. Vanjštinu ure đ aja č istite vodom i teku [...]

  • Pagina 60

    Otklan j an j e kvarova Smetnja Uzrok, odnosno otklanjanje Nakon priklju č enja na elektri č ni napon ure đ aj ne radi: • Provjerite dali je u uti č nici napon, i dali je ure đ aj uklju č en. Previsoka temperatura okolice. • Pre č esto otvaranje vrata, odnosno predugo otvorena vr ata. • Nepravilno zatvorena vrata (nešto zaglavljeno iz[...]

  • Pagina 61

    Zamjena žarulje Č etvrti korak: pozovite servis za novu žarulju, a zatim obrnutim redoslijedom sastavite svjetiljku. Prvi korak: Izvucite priključni kabel iz utičnice, okrenite poklopac Drugi korak: Odvijte vijke u ozna č enim otvorima i skinite nosa č LED žarulje. Tre ć i korak: skinite termostat i odvije vijke u ozna č enim otvorima te [...]

  • Pagina 62

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informaci j e o šumovima u ure đ a j u Hla đ enje u rashladno-zamrziva č kim ure đ ajima odvija se pomo ć u rashladnog sistema s kompresorom (kod nekih modela potpomognutog i ventilatorom), što uzrokuje odre đ enu razinu šumova. Njihova ja č ina ovisi o postavljanju, pravilnoj upotrebi i starost[...]

  • Pagina 63

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]

  • Pagina 64

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Pagina 65

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]

  • Pagina 66

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Pagina 67

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Pagina 68

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Pagina 69

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Pagina 70

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Pagina 71

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Pagina 72

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Pagina 73

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Pagina 74

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Pagina 75

    SLO Navodila za uporabo Hladilnik z zamrzovalnikom[...]

  • Pagina 76

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega aparata. Želimo vam veliko užitkov pri njegovi uporabi. Hladilnik z zamrzovalnikom (odslej im enovan aparat) je sestavljen iz dveh delov: zgornji del je hladilnik, spodnji pa za mrzovalnik – zamrzovalna skrinja. Hladilni del je namenjen uporabi v gospodinjstvu , za shranj[...]

  • Pagina 77

    Pomembna opozorila • Aparat je izdelan v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi. Kljub temu je priporo č ljivo, da ga osebe z zmanjšanimi fizi č nimi, motori č nimi in umskimi zmožnostmi ali osebe z nezadostnim znanjem in izkušnjami ne uporabljajo brez ustreznega nadzora. Enako priporo č ilo velja za uporabo aparata s strani mladoletnih[...]

  • Pagina 78

    • Opozorilo ! Prezra č evalne reže na aparatu ali vgradnem elementu morajo biti vedno č iste in prosto preto č ne. • Opozorilo ! Za odtaja hladilnika ne uporabljajte mehanskih pripomo č kov ali orodij, kot tudi ne nobenih drugih metod razen tistih, ki jih priporo č a proizvajalec. • Opozorilo ! Med namestitvijo, č iš č enjem ali odst[...]

  • Pagina 79

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis aparata 5 7. Odto č na cev (na hrbtni strani) 8[...]

  • Pagina 80

    Namestitev in priklop 6 Izbira prostora Aparat namestite v suh in dobro prezra č en prostor. Aparat bo deloval pravilno le, č e bo temperatura okolice v obmo č ju, navedenem na spodnji tabeli. Razred aparata je naveden na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. Razred Temperatura SN (subnormalni) od +10 °C do +32 °C. N (norm[...]

  • Pagina 81

    Priklop aparata A parat priklju č ite na elektri č no omrežje s pomo č jo priklju č ne vrvice oz. kabla. Vti č nica na steni mora imeti tudi ozemljitveni kontakt (varnostna vti č nica). Nazivna napetost in frekvenca sta navedeni na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. A parat je potrebno priklju č iti na elektri č no [...]

  • Pagina 82

    Menjava smeri odpiranja vrat Vrata hladilnika lahko odpirate bodi si z leve bodisi z desne strani. Tovarniško so vrata hladilnika nameš č ena tako, da se odpirajo z leve strani. Č e želite spremeniti smer odpiranja vrat, upoštevajte naslednja navodila. Opomba : Preden za č nete s postopkom za obra č anje smeri odpiranja vrat, izklopite apar[...]

  • Pagina 83

    11. Preden ponovno namestite zgornji te č aj (4), odstranite zati č (moznik) te č aja (2) z desne luknje in ga na mestite v levo luknjo zgornjega te č aja (4). 12. Nam estite vrata tako, da jih spustite na zati č (moznik) srednjega te č aja. Držite zgornja vrata v zaprtem položaju, medtem pa s pomo č jo dveh vijakov (3) ponovno sestavite z[...]

  • Pagina 84

    10 Upravljanje aparata Vklop aparata Zagon aparata A parat je opremljen z notranjimi uprav ljalnimi elementi. Vklopite aparat. Ko je aparat priklju č en na elektri č no omrežje, vsaki č , ko ga odprete, zasveti lu č v njegovi notranjosti. S termostatom, ki se nahaja v notranjosti hladilnega del a, lahko nastavite temperaturo tako hladilnika ko[...]

  • Pagina 85

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Priporo č ena razporeditev hrane v aparatu Obmo č ja v hladilniku: - zgornje obmo č je: hrana v plo č evinkah/konzervirana hrana, kruh, vino, pecivo itd. - srednje obmo č je: ml e č ni izdelki, že priprav ljeni obroki, sladice, sokovi, pivo, kuhana hrana itd. - spo[...]

  • Pagina 86

    Freezer boost T emperature too high m (only with s ome ls) alar mode Shranjevanje hrane v hladilniku Pomembna opozorila o shranjevanju hrane 12 Ustrezna uporaba aparata, ustrezna embalaža za hrano, vzdrževanje primerne temperature ter upoštevanje higienskih napotkov so dejavniki, ki odlo č ilno vplivajo na kakovost shranjevanja hrane. Upošteva[...]

  • Pagina 87

    Refrigerator / freezer selector Zamrzovanje sveže hrane in shranjevanje zamrznj. hr ane Najve č ja koli č ina sveže hrane, ki jo s mete hkrati dodati v aparat, je ozna č ena na napi sni tablici oz. nalepk i z osnovnimi podatki o aparatu. Č e presežete to koli č ino, b o kakovost zamrzovanja slabša, enako pa velja za kakovost že zamrznjene[...]

  • Pagina 88

    Priporo č en č as shranjevanja v zamrzovalniku Zamrzovanje ne uni č i mikroorganizmov. Po odt ajanju se aktivnost mikroorganizmov nadaljuje in hrana se lahko hitro pokvari. Zato odtajano hrano porabite č im prej. Delno odtajanje zmanjša hranilno vrednost hrane, posebej sadja, zelenjave ter že pripravljene hrane. Napolnite dve tretjini posode [...]

  • Pagina 89

    High freezer temperature alarm Digital displa y Odtajanje aparata Hladilnika ni potrebno odtajati, saj se led, ki se nabira na njegovi hrbtni steni, samodejno stali. Samodejno odtajanje hladilnika Nakopi č en led se tali, ko kompresor ne deluje. Kapljice bodo skozi odprtino v hrbtni steni hladilnika odtekle v zbiralnik nad kompresorjem, od koder b[...]

  • Pagina 90

    16 Č iš č enje aparata Pred za č etkom č iš č enja izklopite aparat iz elektri č nega omrežja – izvlecite priklju č no vrvico oz. kabe l iz vti č nice. -Vse površine č istite z mehko krpo. Ne uporabljajte č istil, ki vsebujejo grobe delce, kisli ne ali topila , saj lahko takšna č istila poškodujejo površino. -Zunanjost aparata ?[...]

  • Pagina 91

    Odpravl j an j e težav in moten j Težava: Vzrok in odpravljanje: • Prepri č ajte se, da je v vti č nic i elek tri č ni tok ter da je aparat pravilno vklopljen. Po priklopu na elektri č no omrežje aparat ne deluje: • Previsoka temperatura okolja. 17 • Vrata odpirate prepogosto, ali pa so odprta predolgo. Hladilni sistem je delal nepreki[...]

  • Pagina 92

    Menjava žarnice Č etrti kor ak: Pokli č ite servisni center, da naro č ite novo svetilko LED, nato pa ponovno sestavite aparat. Prvi korak: Izvlecite priključno vrvico oz. kabel iz vtičnice na steni, Drugi korak: Odstranite držalo lu č i LED, tako da odvijete vijaka v dveh luknjah. Tretji korak: Odstranite termostat ter odstranite pokrov sv[...]

  • Pagina 93

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informacije o hrupu, ki ga povzro č a aparat Hlajenje v hladilnikih omogo č a hladilni sistem s kompresorjem (pri nekaterih aparatih tudi z ventilatorjem), ki med delovanjem povzro č a nekaj hrupa. Raven hrupa je odvisna od namestitve, ustrezne uporabe ter starosti aparata. • Po zagonu aparata je lah[...]