Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Generac 6380 manuale d’uso - BKManuals

Generac 6380 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Generac 6380. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Generac 6380 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Generac 6380 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Generac 6380 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Generac 6380
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Generac 6380
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Generac 6380
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Generac 6380 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Generac 6380 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Generac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Generac 6380, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Generac 6380, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Generac 6380. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Installation and Operating Instructions MANUAL TRANSFER SWITCH - MODELS 6295-6296 and 6378-6380 NOTE TO INSTALLER : Please leav e this guide with th e consumer for fut ure reference. RE AD THIS MANUAL IN ITS ENTI RETY BEFORE ATTEM PTING TO INSTA L L THIS EQUIPMENT . WARNING: Gener ac ® transfer switches should be installe d by a professi onal el[...]

  • Pagina 2

    2 NOTE ON NEUTRAL BONDED GENERATORS: Some portable ge nerators are intended for use on jobsites, and th ere fore are subject to OS HA regulations for GFCI protection on all r eceptacles. These "contractor gr ade" generato rs have their neut ral wire bonde d to the ground wire to pass OSHA inspec tion on job sites, and when connected to a [...]

  • Pagina 3

    3 TABLE 2 – CIRCUIT WORKSHEET CIRCUIT # 6295 or 6378 6296 or 6380 APPLIANCE OR CIRCUIT A1 NA 50A B1 NA 50A A2 30A 30A B2 30A 30A A3 NA 20A B3 NA 20A A4 15A 20A B4 20A 15A A5 15A 20A B5 20A 20A A6 20A 15A B6 15A 15A A7 20A NA B7 20A NA STEP 2: INSTALLATION PROCEDURE: HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE TRANSFER SWIT CH ENCLOSURES THAT CAN CAUSE [...]

  • Pagina 4

    4 4. After the walls have been finished and pain ted, remove the cardboard co ver and complete the installation as described in Sectio ns IA2, 4 and 5. NO TE: To simplify installation, all conductors for th e branch circuits can be terminated direct ly into the transfer switch instead of th e main load center , eliminating the need to install the h[...]

  • Pagina 5

    5 Figure 2: WIRING DIAGRAMS: Model 6295 (shown below) includes a 2-pole 60 Amp breake r for the Utility Main and a 2-pole 3 0 amp Gener ator Main. Model 6296 in cludes a 2-pole 100 amp Utility Main and a 2-pole 60 a mp Generator Main . Protected by US Patent No. US 6,861,596 B2 Generac Power Systems, Inc. Toll Free: 1-888-GENERAC www.generac.co m 0[...]

  • Pagina 6

    1 Instructions d'installation et d'utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT MANU EL - MODÈLES 6295-6296 ET 6378-6380 AVIS POUR L'INST ALLATEUR : Veuillez la isser ce guide à la disposition du consommateur pou r qu'il s'en serve ultérieurement. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN TOTALITÉ AV ANT D'ESSAYER D'INSTALLER CET AP[...]

  • Pagina 7

    2 Articles facultatifs pour l'installation : • Disjoncteurs GFCI, d'amorçage d'ar c et de pr otection contre les surtensions. Si les disjo ncteurs GFCI, d'amorçage d'arc et de protection contre les surtensions sont util isés en tant que protecteurs d e la dérivatio n au centre de distribution principal, ils DOIVENT ê[...]

  • Pagina 8

    3 FIGURE 1 : INSTALLATION HABITUELL E 2. Déterminez l'intensité nécessaire pour chaque appareil en en lisant l'étiquette. IMPORTANT : L'intensité de chaque appareil ne doit pas dépasser la puissance nominale d u disj oncteur de la génératrice dans le commutateur de transfert (voir le Tablea u 1). L'intensité totale des [...]

  • Pagina 9

    4 une des entrées, au fond ou sur le côté, te nez le commutateur de transfer t contre le mur sur lequel il sera monté, marq uez les trous sur le mur pour les vis d'ancrage et fixez-le sur le mur (les ancrages ne sont pas fo ur nis). Faites attention à ne pas contraindre le conduit flexible, car il peut casser. [ NOTE : Le tube électrique[...]

  • Pagina 10

    5 III. INSTALLATION DE LA BOÎTE D'ENTRÉE D'ALIMENTATION (Modèles 6295-6296) 1. Enlevez la couverture de la boîte d'entrée d'alimentation . Enlevez les 3 vis fixant l'entrée à bri de sur la plaque inférieure. Pour les installations où les distances latérales dépassent 12 pouces de s deux côtés, enlevez les 4 vis[...]

  • Pagina 11

    6 Figure 2: DIAGRAMME S DE CÂBLAGE : Les modèles 6295 et 6378 (en image ci-dessou s) inclut u n disjoncteu r bipolaire de 60 ampères pour l'insta llation de service principale et un disjoncte ur bipolaire de 30 ampères pour la génératrice. Les modèles 6296 et 6380 a un disjon cteur bipolaire de 100 ampères pour l'installation de s[...]

  • Pagina 12

    1 Instalación e instrucciones de uso INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MA NUAL - MODELOS 6295-6296 y 6378-6380 NOTA PARA EL INSTALADOR : déjele est a guía al client e para futu ra referencia. LEA ESTE MANUAL POR COMPLE TO ANTES DE IN TENTAR INSTALAR EL EQUIPO . ADVERTENCIA: Los interruptores de transferen cia Generac ® deb en ser instalados por un e[...]

  • Pagina 13

    2 Elementos opcionales para la instalación: • Interruptores de falla de arco, GFCI o protectores contra sobrecar gas. Si se utilizan interruptores de falla de arco, GFCI o c o ntra sobrecargas como protección del circuito derivado en el cent ro de carga principal, DE BEN usarse en el in terrupto r de transferencia manual. Podrí a utilizar nuev[...]

  • Pagina 14

    3 FIGURA 1: INSTALACIÓN TÍPICA 2. Determine el amperaje necesario para cada aparato leyendo su etiqueta. IMPORTANTE: ningún apar ato debe tener un ampe raje que exceda la capacidad del disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de trans ferencia (ver Tabla 1). El am peraje tota l de todos los circuitos puede ex ceder la capacidad del ge[...]

  • Pagina 15

    4 I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: A: Instalación con montaje en una superficie usando una caja de entrada de cables eléctric os (incluyendo en 6295-6296) 1. Seleccione un lugar de l lado izquierdo o derecho de l centro de carga para montar el interr uptor de transferencia, ya que se pro vee con un conducto f lexible de 21.5"[...]

  • Pagina 16

    5 II. EXPANDIR O RECONFIGURAR SU INTERRUPTOR DE TRANSF ERENCIA: Este interruptor de transferencia viene de fabrica con ciertos tamaños populare s de di syuntores para circuitos derivados. Sin e mbargo, el surtido de disyuntores puede modificarse para adap tarlos a ciertos requerimiento s especí ficos y esto no invalida estar en la Lista UL. Por e[...]

  • Pagina 17

    6 FIGURA 2: DIAGRA MAS DE CABLEADO: Los modelos 629 5 y 6378 (que se muestra abajo) in cluyen un disyuntor de 2 polos de 60 Am p para el conducto principal del serv icio eléctrico y u n conducto principal del gene rador de 2 polos y 30 amp. Los modelos 6296 y 6380 incluye n un conducto principal de servici o eléctrico de 2 polos y 100 amp y un co[...]