Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Generac 005789-0 manuale d’uso - BKManuals

Generac 005789-0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Generac 005789-0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Generac 005789-0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Generac 005789-0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Generac 005789-0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Generac 005789-0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Generac 005789-0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Generac 005789-0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Generac 005789-0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Generac 005789-0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Generac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Generac 005789-0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Generac 005789-0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Generac 005789-0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GP Series P or table Generator Owner ’s Manual • SAFETY • AS SEMBL Y • OPER A TION • TROUBLESHOOTING • W ARRANTY MODEL: 005789-0 www .generac.com or 1-888- GENERAC AUTHORIZED DEALER SUPPORT :[...]

  • Pagina 2

    T able of Contents Portable Generator System Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 2 Standards Index ............................................................. 3 Section 1[...]

  • Pagina 3

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads on job sites, or remote locations where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS[...]

  • Pagina 4

    2  Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPL OSION. Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors • might reach an open flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dr yer). FIRE or EXPL OSIO[...]

  • Pagina 5

    Adequate, unobstr ucted flow of cooling and ventilating air • is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or permit even par tial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator . The generator MUST be operated outdoors. When working on this equipment, remain aler t at[...]

  • Pagina 6

    4 1.1 UNP ACKING Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from car ton. • 1.1.1 ACCESSOR Y BOX Check all contents. If any par ts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. 1 - Owner ’s Manual • 1- Oil SAE 30 • 2- 7” Wheels • 1- Handle Assembly • 1- Handle Br[...]

  • Pagina 7

    5 4. Choke Knob – Used when star ting a cold engine. 5. Fuel T ank – T ank holds 4 U.S. gallons of fuel. 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved ear th ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. On/OFF Switch – Controls the operation of the generator . 8. Muffler – Quiets the engine. 9. Handle – [...]

  • Pagina 8

    6 Section 2 – Operation Portable Generator System 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PL UGS 2.2.1 120 VAC, 20 AMP , DUPLEX RECEPT ACLE This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 13.5 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). 13.5 Amps of current may be drawn from each socket, however , total power drawn must be kept within data plat[...]

  • Pagina 9

    7 NOTE: All figures are approximate. See data label on appliance for wattage requirements. 2.5 WA T T AGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running Watts *Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 10

    8  Do not overfill the fuel tank. Always leave room for fuel expansion. If the fuel tank is overfilled, fuel can overflow onto a HOT engine and cause FIRE or EXPL OSION. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do • not use any gasoline with more than 10% added Ethanol, and never use E85 gasoline. Do not mix oil with gasoline. [...]

  • Pagina 11

    9 2.8 STOPPING THE ENGINE Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator • panel receptacles. Never star t or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on. Let engine r un at no-load for several minutes to stabilize the • internal temperatures of engine and generator . Move ON/OFF switch to • OFF posit[...]

  • Pagina 12

    10 3.3.2 TO CLEAN THE GENERA TOR Use a damp cloth to wipe exterior sur faces clean. • A sof t, bristle br ush may be used to loosen caked on dir t, oil, • etc. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dir t and • debris. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to • blow away dir t. Inspect cooling air slots and openings on [...]

  • Pagina 13

    11 NOTE: T o order a new air filter , please contact the nearest authorized service center at 1-888-436-3722. Figure 13 - Air Filter Air Cleaner Cover Air Filter 3.5 VAL VE CLEARANCE Intake — 0.10 ± 0.02mm (cold), (0.003" ± 0.005" inches) • Exhaust — 0.15 ± 0.02mm (cold) (0.005" ± 0.007" inches) • After the first 50 [...]

  • Pagina 14

    12 Section 4 — T roubleshooting Portable Generator System 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect anothe[...]

  • Pagina 15

    13 Section 5 — Notes[...]

  • Pagina 16

    14 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System warranty on your new 2008 and later equipment. New equipment that use small spark -ignited engines must be desig[...]

  • Pagina 17

    15 Section 6 — W arranty Portable Generator System EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark -ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purch[...]

  • Pagina 18

    Manual P ar t No. 0H2379 Rev A (08/04/09) Printed in China Section 6 — W arranty Portable Generator System GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR GP SERIES PORT ABLE GENERA TORS For a period of two years from the date of original sale, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from de[...]

  • Pagina 19

    17 Serie GP Generador por tátil Manual del propietario • SEGURIDAD • MONT AJE • OPER ACIÓN • RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS • GAR ANTÍA MODEL O: 005789-0 2 AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA www .generac.com o 1-888- GENERAC ASISTENCIA DE CONCESIONARIOS AUTORIZADOS:[...]

  • Pagina 20

    18 Índice Sistema de generador portátil Introducción .......................................................... 19 Lea este manual completamente .......................... 19 Reglas de seguridad ............................................. 20 Índice de estándares .................................................... 21 Sección 1 – Informaci[...]

  • Pagina 21

    19 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya ser vicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en[...]

  • Pagina 22

    20 P ELIGRO  Nunca almacene el generador con combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse un INCENDIO o una EXPL OSIÓN.  Los gases del escape del generador contienen gases MORT ALES de monóxido [...]

  • Pagina 23

    21 Mantenga las manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de tracción, • ventiladores y otras par tes móviles o calientes. Nunca retire ninguna protección de ventilador mientras la unida esté operando. El flujo adecuado y sin obstr ucciones de aire para ventilación y • refrigeración es crítico para la cor recta operación del generado[...]

  • Pagina 24

    22 1.1 DESEMBALAJE Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. • Retire el generador de la caja. • 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o encuentra alguna dañada, llame al teléfono 1-888-436-3722 para encontrar un concesionario autorizado. 1 - Manual del prop[...]

  • Pagina 25

    23 5. T anque de combustible – El tanque tiene capacidad para 4 galones americanos de combustible. 6. Orejeta de conexión a tierra – Conecta el generador a una tierra apropiada . V ea los detalles en la sección "Conexión a tier ra del generador". 7. Conmutador de inicio/parada – Controla la operación del generador . 8. Silenciad[...]

  • Pagina 26

    24 Sección 2 – Operación Sistema de generador portátil 2.2 JUEGOS DE CABLES ELÉCTRICOS Y CONECTORES 2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 V DE C A , 20 A Este receptáculo es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de restablecimiento por presión de 13.5 A (Figura 3). Cada receptáculo puede alimentarse con 13.5 A[...]

  • Pagina 27

    25 NOT A : T odas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos del electrodoméstico para ver los vatios requeridos. 2.5 GUÍA DE REFERENCIA DEL VA T AJE Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V ataje de operación *Unidad de acondicionamiento de aire (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . 1700 *Unidad [...]

  • Pagina 28

    26 PRECA UCION  No llene excesivamente el tanque de combustible.. Siempre deje espacio para la expansión del combustible. Si el tanque está demasiado lleno, el combustible se puede derramar sobre un motor CALIENTE y causar un INCENDIO o una EXPL OSIÓN. Utilice gasolina regular SIN PL OMO con el motor del generador . No • utilice ningún tip[...]

  • Pagina 29

    27 IMPORT ANTE: No sobrecargue el generador . T ampoco sobrecargue los receptáculos individuales del panel. Estos tomacorrientes están protegidos contra sobrecargas con disyuntores del tipo de restablecimiento por presión. Si se excede la capacidad nominal en amperios de cualquier disyuntor , éste se abrirá y se perderá la salida eléctrica a[...]

  • Pagina 30

    28 Revise frecuentemente la limpieza del generador , y límpielo cuando tenga polvo, suciedad, aceite, humedad u otro material extraño en su super ficie exterior . PRECA UCION  Nunca inserte ningún objeto ni herramienta a través de las ranuras del sistema de enfriamiento por aire, ni siquiera cuando el motor esté inactivo. NOT A : NO use una[...]

  • Pagina 31

    29 3.4 MANTENIMIENTO DEL FIL TRO DE AIRE El motor no funcionará correctamente y puede dañarse si el filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire una vez al año (Figura 13). Límpielo o reemplácelo con más frecuencia si el generador se opera bajo condiciones con mucho polvo. Desmonte la cubier ta del filtro de aire. • Lávelo con agua[...]

  • Pagina 32

    30 Sección 4 — Localización y resolución de problemas Sistema de generador portátil 4.1 GUÍA DE L OCALIZACIÓN Y RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay disponible una salida de CA. 1. El disyuntor está abier to. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos está defectuos[...]

  • Pagina 33

    31 Sección 5 — Notas[...]

  • Pagina 34

    32 Sección 6 — Garantía Sistema de generador portátil GARANTIA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EP A) junto c on Generac Power Systems, Inc. (Gener[...]

  • Pagina 35

    33 GARANTIA Sección 6 — Garantía Sistema de generador portátil GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa. (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantí[...]

  • Pagina 36

    N.º de pedido del manual 0H2379 Revisión A (04/08/09) Impreso en China Sección 6 — Garantía Sistema de generador portátil GARANTIA GARANTÍA LIMIT ADA DE “DOS AÑOS” DE GENERAL POWERS SYSTEMS P ARA L OS GENERADORES PORTÁTILES DE LA SERIE GP Durante el período de dos años a par tir de la fecha original de venta, Generac Power Systems, [...]

  • Pagina 37

    35 Série GP Générateur por table Guide du propriétaire • SÉCURITÉ • MONT AGE • FONCTIONNEMENT • DÉPIST AGE DESP ANNES • GAR ANTIE MODÈLE : 005789-0 DE GARANTIE LIMITÉE www .generac.com ou 1-888- GENERAC SOUTIEN DÉPOSIT AIRE AUTORISÉ :[...]

  • Pagina 38

    36 T able des matières Système de génératrice portable Introduction ........................................................... 37 Lire attentivement ce guide .................................. 37 Consignes de sécurité .......................................... 38 Index des normes......................................................... 39 Se[...]

  • Pagina 39

    37 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute per formance, refroidi à l'air , conçu pour fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau[...]

  • Pagina 40

    38 D ANGER  Ne jamais stocker le générateur avec le réservoir rempli de carburant étant donné que les vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme ouverte, des étincelles ou une veilleuse (comme il y en a sur une chaudière, un chauffe-eau ou sur un sèche-linge). Cela peut entraîner un INCENDIE ou une EXPL OSION. Laisser l&apos[...]

  • Pagina 41

    39 T enir les mains, les pieds, les vêtements, etc., à distance des cour roies • de transmission, des ventilateurs et d'autres pièces mobiles ou chaudes. Ne jamais retirer tout protège-ventilateur pendant que l'unité fonctionne. Un débit approprié, non obstr ué d'air de refroidissement et de • ventilation est impor tant p[...]

  • Pagina 42

    40 1.1 DÉBALLAGE Enlever tous les matériaux d’emballage. • Enlever la boîte d’accessoires séparée. • Enlever la génératrice du car ton. • 1.1.1 BOÎTE D’ACCES SOIRES Vérifier le contenu. Si des pièces manquent ou sont endommagées, chercher un dépositaire autorisé au 1 888 436-3722. 1- Guide du propriétaire • 1- Huile SAE [...]

  • Pagina 43

    41 7. Bouton Marche/Arrêt – Commande le fonctionnement de la génératrice. 8. Silencieux – Rend le moteur moins bruyant. 9. Rend le moteur moins bruyant – Pivote et se rétracte pour ranger . 10. Bouchon d’essence – Emplacement de remplissage de carburant. 11. Jauge de carburant – Indique le niveau de carburant dans le réser voir . 1[...]

  • Pagina 44

    42 Section 2 – Fonctionnement Système de génératrice portable 2.2 CORDONS ÉLECTRIQUES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2.2.1 120 VAC, 20 A, PRISE DOUBLE C’est une prise 120 volts protégée contre les surcharges par un disjoncteur « pousser pour réenclencher » de 13.5 A (Figure 6). 13.5 A de courant peuvent être tirées de chaque douille, la pu[...]

  • Pagina 45

    43 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Watts (en marche) *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Climatiseur (40 000 Btu). . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 46

    44 M ISE EN GAR DE  Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. T oujours laisser de l’espace pour l’expansion du carburant. Si le réservoir est trop rempli, le carburant peut déborder sur un moteur CHAUD et causer un INCENDIE ou une EXPL OSION. Utiliser de l’essence ordinaire SANS PL OMB dans le moteur de la • génératrice. Ne pa[...]

  • Pagina 47

    45 2.8 ARRÊT DU MOTEUR Éteindre toutes les charges puis les débrancher des prises du panneau • de la génératrice. Ne jamais mettre en route ou ar rêter le moteur avec des appareils électriques branchés et en marche. Laisser tourner le moteur sans charge pendant quelques minutes pour • stabiliser les températures inter nes du moteur et [...]

  • Pagina 48

    46 3.3.2 NETTOY AGE DE L A GÉNÉRA TRICE Utiliser un chiffon humide pour essuyer l’extérieur des sur faces. • On peut utiliser une brosse douce pour enlever la saleté ou l’huile, etc. • agglomérée. On peut utiliser un aspirateur pour enlever les débris et la saleté non • collés. On peut utiliser de l’air comprimé à faible pres[...]

  • Pagina 49

    47 REMARQUE : Pour contacter un filtre à air neuf , contacter le centre de réparations autorisé le plus proche en appelant 1 888 436- 3722. Figure 13 - Filtre à air Couverc le du nettoyeur d’air Filtre à air 3.5 JEU DE SOUP APE Admission — 0,10 ± 0,02 mm (froid), (0,003 po ± 0,005 po) • Échappement — 0,15 ± 0,02 mm (froid) (0,005 p[...]

  • Pagina 50

    48 Section 4 — Dépannage Système de génératrice portable DÉP ANNAGE 4.1 GUIDE DE RÉP ARA TIONS PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne mais aucune sortie CA n’est disponible. 1. Le disjoncteur est ouver t. 2. Mauvaise connexion ou cordon électrique défectueux. 3. L ’appareil branché ne fonctionne pas. 4. Problème avec la génér[...]

  • Pagina 51

    49 REMARQUES Section 5 — Remarques[...]

  • Pagina 52

    50 Section 5 — Remarques REMARQUES[...]

  • Pagina 53

    51 REMARQUES Section 5 — Remarques[...]

  • Pagina 54

    52 Section 6 — Garantie Système de génératrice portable GARANTI E ÉNONCÉ DE LA GARANTIE FÉDÉRALE ET DE L'ÉT A T DE CALIFORNIE DU CONTRÔLE DES ÉMIS SIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et l'Agence pour la Protection de l'Environnement (EP A) ainsi que Generac Power System s,[...]

  • Pagina 55

    53 Section 6 — Garantie Système de génératrice portable GARANTI E GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : La présente garantie s'applique à l'équipement qui ut[...]

  • Pagina 56

    Guide Pièce n° 0H2379 Révision A (04/08/09) Imprimé aux China Section 6 — Garantie Système de génératrice portable GARANTI E GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRA TRICES PORT ABLES DE LA SÉRIE GP Generac P ower Systems, Inc. (Generac), pendant une période de deux ans à par tir de la date d’achat, gar[...]