Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gemini PT 2100 manuale d’uso - BKManuals

Gemini PT 2100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gemini PT 2100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gemini PT 2100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gemini PT 2100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gemini PT 2100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gemini PT 2100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gemini PT 2100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gemini PT 2100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gemini PT 2100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gemini PT 2100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gemini in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gemini PT 2100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gemini PT 2100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gemini PT 2100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Page 1 OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS PT-2100 HIGH-TORQUE DIRECT-DRIVE PROFESSIONAL TURNT ABLE PROFESSIONELLER PLA TTENSPIELER MIT DREHMOMENTST ARKEM DIREKT ANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE AL TO P AR MOTOR PLA TINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI-TORQUE À ENTRAÎNEMENT DIREC[...]

  • Pagina 2

    Page 2 12 16 10 7 17 4 1 8 9 5 18 19 14 13 25 24 11 6 20 15 26 23 22 2 Figure 1 17A 3 21[...]

  • Pagina 3

    Page 3 Figure 2 Figure 3[...]

  • Pagina 4

    Page 4 Introduction Congratulations on purchasing a Gemini PT-2100 high-torque direct drive professional turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • Quartz locked speed • +/- 10% Pitch contr[...]

  • Pagina 5

    Page 5 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw INST ALLING THE DUSTCOVER: 1. Mount the hinges onto the dustcover . 2. Hold the dustcover in position, directly above the turntable, and slide the hinge bases into the holders mounted on the rear panel. 3. Always raise the dustcove[...]

  • Pagina 6

    Page 6 Specifications TURNT ABLE SECTION: T ype...................................................Quartz Direct Drive Manual Turntable Drive Method...............................................................................Direct Drive Motor .....................................................................Brushless DC Motor 18V Platter .....[...]

  • Pagina 7

    Page 7 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines drehmomentstarken Gemini PT-2100 Plattenspielers. Dieser moderne Plattenspieler enthält die neuesten Funktionen, die die Plattenspielertechnik mit Direktantrieb zu bieten hat. V or Anwendung des Plattenspielers lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. Leistungsmerkmale • Quartzges[...]

  • Pagina 8

    Page 8 L ( W EI ß) R (ROT) ERDUNG (Flachöse) MIXER ODER RECEIVER AUSGANGS-ANSCHLUSS PHONO- L KANAL PHONO- R KANAL Erdungsschraube 6. Den TONARM erneut schwimmen lassen, um sicherzustellen, daß der horizontale Nullpunktabgleich (0) gleich geblieben ist. Wurde er nicht beibehalten, wiederholen Sie die Schritte 3 - 5. 7. Nach dem horizontalen NULLP[...]

  • Pagina 9

    Page 9 PITCH BEND-T ASTEN: 1. Wenn die PITCH BEND (20) T asten (Beschleunigung / Abbremsung) gedrückt werden, wird die Geschwindigkeit automatisch angehoben oder gesenkt, ohne die Reglereinstellung zu verändern. Wenn die T asten freigegeben werden, kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zurück. Sie können diese Funktion benutzen, um di[...]

  • Pagina 10

    Page 10 Introducción Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento directo y de alto par motor Gemini PT-2100. Este giradiscos ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones. [...]

  • Pagina 11

    Page 11 6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se haya obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5. 7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el[...]

  • Pagina 12

    Page 12 EMPLEO DEL PULSADOR REVERSE 1. Apriete el pulsador REVERSE (17) para invertir la dirección de marcha del PLA TO - PLA TTER (2) (el REVERSE DEL - REVERSE LED (17A) se prenderá durante la marcha inversa). Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la marcha normal. AJUSTE DE AL TURA DEL ALZABRAZO: 1. Si la distancia preajustada que [...]

  • Pagina 13

    Page 13 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle professionnelle Hi-T orque à entraînement direct pilotée par quartz PT-2100 de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous re[...]

  • Pagina 14

    Page 14 L (BLANC) R (ROUGE) Masse (Oeillet) MELANGEUR OU RECEPTEUR CONNECTEURS DE SORTIE L CANAL PHONO R CANAL PHONO Vis de mise à la masse COUNTERWEIGHT (8) avec une main tout en tournant l’ ANNEAU DE PRESSION DE L ’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (1 1) jusqu’à ce que le numéro “0” sur l’anneau s’aligne avec la ligne médiane sur [...]

  • Pagina 15

    Page 15 SPEED SELECTOR (15) pressé. La troisième rangée de points à partir du fond apparaîtra stationnaire quand le réglage de vitesse indique +3,3%. La rangée de points supérieure apparaîtra stationnaire quand le réglage de vitesse indique +7,2%. PITCH BEND BUTTONS (T OUCHES DE RA TTRAP AGE): 1. Le fait d’appuyer sur les PITCH BEND (20[...]

  • Pagina 16

    Page 16 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi professionale a comando diretto ed a alta coppia motrice Gemini PT-2100. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti nella tecnologia dei giradischi a trazione diretta. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni. Caratteristiche prin[...]

  • Pagina 17

    Page 17 7. Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8) che è stato bilanciato finché sull’ ANELLO DI PRESSIONE DELLA PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (1 1) appare il valore della pressione consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del BRACCIO[...]

  • Pagina 18

    Page 18 USO DEL PULSANTE REVERSE 1. Premete il pulsante REVERSE (17) per far girare il PIA TTO - PLA TTER (2) in senso inverso (il REVERSE DEL - REVERSE LED (17A) sarà illuminato durante la marcia in senso inverso). Premete il pulsante REVERSA una seconda volta per ritornare alla marcia normale. REGOLAZIONE DELL ’ELEV AZIONE DEL BRACCIO: 1. Se l[...]

  • Pagina 19

    Page 19 NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P .O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)[...]

  • Pagina 20

    Page 20 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, G[...]