Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gemini Industries UX-160 manuale d’uso - BKManuals

Gemini Industries UX-160 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gemini Industries UX-160. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gemini Industries UX-160 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gemini Industries UX-160 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gemini Industries UX-160 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gemini Industries UX-160
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gemini Industries UX-160
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gemini Industries UX-160
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gemini Industries UX-160 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gemini Industries UX-160 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gemini Industries in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gemini Industries UX-160, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gemini Industries UX-160, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gemini Industries UX-160. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operations Manual Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente English.......................................................................................Page 1 Deutsch.....................................................................................Page 3 Español....................................[...]

  • Pagina 2

    Page 1 EUROPE EUROPE Set the dip switches on the receiver and the belt pack transmitter or hand held mic transmitter to matching frequencies. The dip switches for the receiver are located on the front panel. The dip switches for the belt pack transmitter are located on the side of the belt pack. The dip switches for the hand held mic can be accesse[...]

  • Pagina 3

    Page 2 EUROPE EUROPE Hand Held T ransmitter Oper a tion 1. Open the battery holder . Insert 2 AA batteries into the battery holder according to the polarity indication marked on the battery housing. Close the battery holder . 2. Push the power switch to the ON position. The BA TT indicator should flash once briefly as you turn on the mic indicating[...]

  • Pagina 4

    Page 3 EUROPE EUROPE Einführ ung Wir bedanken uns für Ihre Wahl einer Drahtlosen Übertragungsanlage von Gemini. Dieses innovative Gerät mit drei Jahren Herstellergarantie bietet alle aktuellen Funktionen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Hinweise zur Sic herheit 1. Lesen Sie diese Bedienungsanle[...]

  • Pagina 5

    Page 4 EUROPE EUROPE Eigensc haften des Handmikr of on-Sender s • Hochempfindliches Mikrofon für professionelle Anwendungen. • Integrierte Geräuschdämpfer innerhalb des Mikrofons zur Unterdrückung von Einschalt- und Bewegungsgeräuschen. V or sichtsmaßnahmen 1. Lassen Sie das Mikrofon nicht auf eine harte Fläche fallen. 2. Klopfen Sie nic[...]

  • Pagina 6

    Page 5 EUROPE EUROPE Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. Precauciones 1. Lea todas las instrucciones de funci[...]

  • Pagina 7

    Page 6 EUROPE EUROPE Precauciones 1. No deje caer el micrófono. 2. No golpee la cabeza de la cabeza del micrófono con el puño o con los dedos, y no sople fuertemente en la cabeza del micrófono. 3. No haga uso del micrófono en áreas de alta humedad y/o altas temperaturas porque esto podría dañar el micrófono. Operación del tr ansmisor manu[...]

  • Pagina 8

    Page 7 EUROPE EUROPE Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions. Av er tissements [...]

  • Pagina 9

    Page 8 EUROPE EUROPE Car actéristiques de lémetteur micro main • Capsule cardioïde haute sensibilité optimisée pour un usage professionnel. • Système interne permettant d’amortir les bruits de manipulation. A v er tissements 1. Ne pas laissez tomber le microphone. 2. Ne pas tapez avec les doigts ou le poing, et ne pas soufflez sur la[...]

  • Pagina 10

    Page 9 EUROPE EUROPE Intr oduzione Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo stato dell’arte è dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida tre anni. Prima dell’uso suggeriamo di leggere con attenzione le istruzioni. Attenzione 1. Prima di usa[...]

  • Pagina 11

    Page 10 EUROPE EUROPE 3. Per evitare danni al microfono, non utilizzarlo in zone caratterizzate da umidità e/o temperatura elevata. Funzionamento Radiotrasmettitor e Pa lmar e 1. Aprire il portabatterie. Inserirvi due batterie AA attenendosi alle indicazioni relative alla polarità riportate nell’alloggiamento, quindi chiudere il portabatterie. [...]

  • Pagina 12

    Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this [...]