Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GBC CombBind C150Pro manuale d’uso - BKManuals

GBC CombBind C150Pro manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GBC CombBind C150Pro. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GBC CombBind C150Pro o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GBC CombBind C150Pro descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GBC CombBind C150Pro dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GBC CombBind C150Pro
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GBC CombBind C150Pro
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GBC CombBind C150Pro
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GBC CombBind C150Pro non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GBC CombBind C150Pro e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GBC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GBC CombBind C150Pro, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GBC CombBind C150Pro, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GBC CombBind C150Pro. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руков[...]

  • Pagina 2

    English 4 Fr ançais 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 Español 9 P ortuguês 10 Türkçe 11 Ελλη νικά 12 Dansk 13 Suomi 14 Norsk 15 Sv enska 16 P olski 17 Česky 18 Magy ar 19 Pyccкий 20[...]

  • Pagina 3

    4 8 7 4 6 5 1 2 3 1 2 8 3 4 5 6 7[...]

  • Pagina 4

    Location of controls 1 Punching Handle/Comb Opening Handle 2 Comb Opening T eeth 3 De-selectable punching pins (C250Pro Only) 4 Punching Slot 5 Paper Edge Guide 6 Clippings Drawer 7 Margin Adjuster (C250Pro Only) 8 Comb Opening Lock (C250 Pro Only) 4 G Setting up 1 Attach the handle to the machine on the right side and thread the screw into the hol[...]

  • Pagina 5

    Emplacement des pièces 1 Poignée de perforation/ Poignée d’ouverture de peigne 2 Dents d’ouverture de peigne 3 Poinçons débray ables (uniquement pour la C250Pro) 4 Fente de perforation 5 Butée papier 6 Tiroir à confettis 7 Bouton de réglage de marge (uniquement pour la C250Pro) 8 Bouton de fixation d’ouverture de peigne (uniquement p[...]

  • Pagina 6

    6 D Anordnung der Komponenten 1 Stanzhebel/Bindrückenöffnungshebel 2 Binderückenöffner 3 Versenkbare Stanzstifte (nur Modell C250Pro) 4 Stanzöffnung 5 Papierführung 6 Stanzabfallbehälter 7 Stanztiefenwähler (nur Modell C250Pro) 8 Öffnungsweitenarretierung (nur Modell C250Pro) Einrichtung 1 Hebel an der rechten Geräteseite anbringen, Schra[...]

  • Pagina 7

    7 I Parti 1 Maniglia di perforazione/Maniglia di apertura anelli plastici 2 Meccanismo di apertura degli anelli 3 Punzoni di perforazione deselezionabili (solo C250Pro) 4 Vano di perforazione 5 Guida di allineamento della carta 6 Cassetto ritagli 7 Manopola di regolazione distanza margine (solo C250Pro) 8 Blocco apertura anelli (solo C250 Pro) Inst[...]

  • Pagina 8

    8 O Locatie van de onderdelen 1 Ponshendel / Bindrugopeningshendel 2 Bindrugopeningstanden 3 Uitschakelbare ponsmessen (alleen C250Pro) 4 Ponsopening 5 Randgeleider 6 Snipperlade 7 Margeselectie (alleen C250Pro) 8 Vergrendeling bindrugopening (alleen C250Pro) Opstellen 1 Zet de hendel aan de rechterkant van de machine vast en draai de schroef in he[...]

  • Pagina 9

    9 E Situación de las piezas 1 Manivela de perforación/ apertura de canutillos 2 Dientes de apertura de canutillos 3 Punzones anulables (sólo C250Pro) 4 Ranura de perforación 5 T ope del papel 6 Cajón de residuos 7 Regulador de márgenes (sólo C250Pro) 8 Mecanismo de bloqueo de apertura del canutillo (sólo C250 Pro) Inicio 1 Coloque la manive[...]

  • Pagina 10

    10 P Localização das Peças 1 Alavanca de furação/abertura da lombada 2 Dentes de abertura da lombada 3 Cortantes retrácteis (apenas na C250Pro) 4 Ranhura de furação 5 Guia de alinhamento do papel 6 Gaveta de aparas de papel 7 Regulador da margem (apenas na C250Pro) 8 Dispositivo de travamento da abertura da lombada (apenas na C250 Pro) Prep[...]

  • Pagina 11

    11 T P arçaların Y erleri 1 Delme K olu/T arak Açma K olu 2 T arakAçmaDişleri 3 Seçmeli delme pimleri (yalnız caC250Proiçin) 4 Delme Y eri 5 KâğıtK enarKılavuzu 6 Çöp Çekmecesi 7 Sayf aKenarıA y arlayıcı(y alnızca C250Proiçin) 8 T arakAçmaKilidi(y alnızcaC250[...]

  • Pagina 12

    12 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομηνία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χρήση. Ε ντός της περιόδου της εγγύησης, η A CCO Br[...]

  • Pagina 13

    13 c Delenes placering 1 Stansehåndtag/håndtag til åbning af plastikspiraler 2 Plastikspiralens åbningstænder 3 Valgbare stansepinde (gælder kun C250Pro) 4 Stanseåbning 5 Papirstyr 6 Skuffe til papirafklip 7 Marginjusteringsmekanisme (gælder kun C250Pro) 8 Åbningslås til plastikspiraler (gælder kun C250Pro) Opsætning 1 Sæt håndta get [...]

  • Pagina 14

    14 FI o Osien sijainti 1 Lävistyskahva/kammanav auskahva 2 Kammanavaushampaat 3 Valinnaiset lävistysneulat (vain C250Pro) 4 Lävistysaukko 5 Paperin reunanohjain 6 Silppualusta 7 Marginaalin säädin (vain C250Pro) 8 Kamman avauksen lukko (vain C250 Pro) Laitteen ottaminen käyttöön 1 Kiinnitä kahva laitteeseen oikealle puolelle ja kierrä ruu[...]

  • Pagina 15

    15 o NO Delenes plassering 1 Stansehåndtak/spiralåpningshåndtak 2 Spiralåpningstenner 3 Valgfrie stansepinner (kun C250Pro) 4 Stansespor 5 Papirkantføring 6 Skuff til papirrester 7 Margvelger (kun C250Pro) 8 Spiralåpningslås (kun C250Pro) Klargjøring 1 Fest håndtaket til maskinen på høyre side, og før skruen inn i hullet på enden av de[...]

  • Pagina 16

    16 S Delarnas placering 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Installation 1 Montera handta get på maskinens högra sida och sätt i skruven i hålet i ände[...]

  • Pagina 17

    17 Q 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty z[...]

  • Pagina 18

    18 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje při běžném používání se vztahuje dvouletá záruka ode dne prodeje . Během záruční dob y rma Acco Brands Europe dle vlastního uvážení vadný přístroj buď opr aví nebo vymění. Závady způsobené zneužitím či použitím k nevhodnému účelu nejsou touto zárukou kryté. Bude [...]

  • Pagina 19

    19 H Jótállás A vásárlás dátumát követő két év en keresztül jótállást vállalunk a gép működéséért normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az Acco Brands Europe – saját belátása s zerint – vagy díjmentesen megjavítja, v agy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy nem[...]

  • Pagina 20

    20 o RUS Г арантийныеоб язат ельства Г арантия на данное устройство составляе т два года с момент а его продажи при условии правильной эк сплуа тации. В течение г арантийного срока компания Acco Br[...]

  • Pagina 21

    21[...]

  • Pagina 22

    Ref: C250Pro-C150Pro/6007 Issue: 1 (07/08) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente T el: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 [...]