Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gaggenau RB 472 manuale d’uso - BKManuals

Gaggenau RB 472 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gaggenau RB 472. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gaggenau RB 472 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gaggenau RB 472 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gaggenau RB 472 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gaggenau RB 472
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gaggenau RB 472
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gaggenau RB 472
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gaggenau RB 472 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gaggenau RB 472 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gaggenau in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gaggenau RB 472, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gaggenau RB 472, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gaggenau RB 472. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gaggenau IN ST AL LA TIO N I NST RUC T IO NS INSTRUCTIONS D’INS T ALL A TION INSTRUCCIONES DE INST AL ACIÓN RB 492 RB 472[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 INSTALLATION INSTRU CTIONS ........... 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION......... 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..... 70[...]

  • Pagina 4

    4 Content Important Safety Instruct ions .......... ................... 6 Installation options .............. .......................... ...... 7 Individual applianc e ............................. ..................... 7 Side-by-Side .............................. .................................. 7 Individual appliances with pa rtition .........[...]

  • Pagina 5

    5 1. Attaching the covers ............ .............. 28 2. Tensioning the hinge springs (refrigerator compartment) ........ ....... 29 3. Mounting of air sep arator ................... 29 Special installation steps .............. ...................... 30 Changing over the door hinges ............... 30 Side-by-Side installation ..................[...]

  • Pagina 6

    6 Impor tant Safety Instructions These mounting instructions are designed to help you install your new appliance. The manufacturer cannot be he ld liable for mountin g which has been improperly carri ed out. We recommend that you allow a qualified specialist to set up and switch the appliance on for the first time. Following all information and kee[...]

  • Pagina 7

    7 Installation options Various installation po ssibilities are avai lable. These are only limite d by the kitchen design. Individual appliance Side-b y-Side If two appliances are set up next to each other, a sealing kit for Side-by-Side combination shou ld be used in order to guarantee a stable connection. For further information see section “Too[...]

  • Pagina 8

    8 Installing the appliance Installation location ã CAUT I O N The appliance is very heavy. The appliance should be instal le d in a dry, well ventilated space. The location should not be ex posed to the direct sunlight and should not lie next to a source of heat such as a c o o k e r o r a r a d i a t o r e t c . I f i n s t a l l a t i o n n e x [...]

  • Pagina 9

    9 Aligning the appliance To ensure that the appliance functions correctly, it must be set level with a spir it level. If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular or the doors may not close properly. Electrical connection ã W ARNIN G – Avoid the risk of an electric shock! – Insert into a ground[...]

  • Pagina 10

    10 Dimensions of the installation niche Legend: A Area for installation of the water connection It is recommended th e water-box be placed adjacent to the installa tion niche, so that it can be a ccessed for service without uninstalling the appl ia nce. If this is not possible, place the recessed water box within the shaded area . B Area for instal[...]

  • Pagina 11

    11 Required accessories and tools Supplied accessories – Installation instructions – Operating instructions – Installation kit Optional accessories Installation acce ssories for Side-by-Side installation For permanent connection of two individual ap pliances, e.g. Freezer next to Refrigerator. Lateral additional he ating If the gap between th[...]

  • Pagina 12

    12 Installation instructions The following installation instructio ns describe the installation steps for various appli ance types. Therefore the diagr ams may be a general representation of your applia nce. Particular reference is made to speci al installation steps for individual applia nce types.. 1. Check the installation niche ã CAUT I O N Us[...]

  • Pagina 13

    13 3. T ransport of the appliance ã W ARNIN G Be careful , otherwise p eople who ar e helping may be injured or the appliance may be damage d. The appliance is very heavy. The appliance is 8 3 1 / 8 " (2126 mm) tall. If the appliance cannot be transported in an uprig ht position, the appliance can be tr ansported horizontally. Note: Do not ra[...]

  • Pagina 14

    14 1. A ttaching the anti-tip brackets ã W ARNIN G Risk of injury and damage! Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. ã W ARNIN G Risk of injury! Always wear safety glasses and other necessary protecti ve devices or apparel when installing or w orking with dowels. Important note : If a S[...]

  • Pagina 15

    15 2. A ttaching an alternative anti-tip device Important note : If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. Howeve r, ensure that there is no play between the appliance and the anti-tip-device. If possible, alwa ys screw the wooden beam to existing studs on the rear panel of the installatio[...]

  • Pagina 16

    16 1. Pushing the appliance into the installation niche ã CAUT I O N Caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage the water line or power cord. Note: When the floor or the appliance is not leveled in comparison to the installati on niche adjust height adjustable wheels bef ore you move the applia nce into the insta[...]

  • Pagina 17

    17 2. Aligning the appliance in the niche Note: To ensure that the ap pliance functions correctly , it must be set perfectly levelled. Depth alignment The positioning aid on the door have been designed for the following total thic kness of door panels: – 3 / 4 " (19 mm) –1 1 / 2 " (38 mm) Always take account of the possible differing [...]

  • Pagina 18

    18 3. A ttaching the appliance to the niche ceiling Note: It is essential to attach the appliance to the top of the installation niche. 1. Screw the attachment pl ate lugs (top) to the overhead furniture. 2. If there is a f airly large gap above the ap pliance, fit a wooden b eam above the appliance, ensuring that the wooden beam fits the gap exact[...]

  • Pagina 19

    19 4. Fastening the appliance t o the side wall of the installation niche 1. Screw on the bars of the fasteni ng sheets (lateral) with the cabinet parts lo cated next to them. The following is a special installation step. Instructions are provided after section D. – Connecting the water, see “Connectin g the water to the appliance” .[...]

  • Pagina 20

    20 1. A ttaching the toe kick panel Note: Risk of damage to the applia nce. Do not cover ventilation openings in the b ase panel. Nominal dimensions to be obser ved: 1. Where necessary, cut the base strip to the required length. 2. Place base pa nel on the appliance (do not screw on). 3. Take the protective film off from the adhesive pad s on the V[...]

  • Pagina 21

    21 3. Switching the appl iance on for the first time To guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance o f th e overall kitchen front later on, the appliance should now be operated. 1. Open the appliance doo r. 2. Press the POWER button. Only for appliances with a wate r connection: In order to avoid the risk of damag[...]

  • Pagina 22

    22 6. Remo ving positioning aids Unscrew the positioning aids from the appliance door. Note: The positioning aids wi ll still be needed in the co urse of mounting. 7. Fastening the adjusting rib t o the furniture door (refrigerator compartment) 1. Measure distance A between the adjusting r ail and the furniture parts abov e. 2. Loosen the two nuts [...]

  • Pagina 23

    23 8. Fastening the f ixing rib to the furniture door (refrigerator compartment) Note: The fixing rib s are pre-assembled for stai nless steel doors. In this case continue wi th the next installation step (“C / 9. Fastening the adjus ti ng rib to the furniture door (freezer compartment)”). 1. Hang the furniture door on the threaded rod (a). 2. [...]

  • Pagina 24

    24 9. Fastening the adjusting rib t o the furniture door (freezer compar tment) 1. Measure distance A between the adjusting r ibs and the bottom edge of the refrigerator compartment door. 2. Loosen the two nuts (a) and remove the adjusting rib (b). 3. Mark this value A on the rea r side of the furniture door. 4. Determine the middle of the door and[...]

  • Pagina 25

    25 5. On both lengths of the f urniture door, draw a parallel with the help of the positioning aid. 6. Lengthen the markings to the parallels using an angle of contact. 7. Apply the fi xing ribs (b) and mark out the h oles. 8. Pre-drill the holes. 9. Screw on the fixing ribs (b). 11. Mounting the furniture door (freezer compar tment) Note: Now atta[...]

  • Pagina 26

    26 8. Open the drawer and tighten the fixing a nglescrews in order to fix the d epth adjustment. 9. Close the drawer and check the la teral adjustment. Correct the adjustment by lightly banging on the edge of the open door by hand. 10. Screw nuts onto the threaded r ods of the adjusting rail and tighten! This way, the lateral adjustment of the door[...]

  • Pagina 27

    27 8. Tighten the fixing anglescr ews in order to fi x the depth adjustment. 9. Close the door and che ck the lateral adjustment. Correct the adjustment by lightly banging on the edge of the open door by hand. 10. Screw nuts onto the threaded r ods of the adjusting rail and tighten! This way, the lateral adjustment of the door is fi xed. 13. Screw [...]

  • Pagina 28

    28 1. A ttaching the cov ers 1. Attach the cover ribs to the door (a) and the fr eezer compartment drawer (b). 2. Attach the light switch cover. The light switch cover can be screwed to the door. 3. Attach the covering bar ab ove the adjusting ribs of the freezer compartment drawer. Individual appliances only: 4. Screw on the brackets (a) for holdi[...]

  • Pagina 29

    29 2. T ensioning the hinge springs (refrigerator compartment) Turn the setting scr ew with a cross head screwdriver. I = Spring tensioned 0 = Spring released 3. Mounting of air separator Fasten the air separator to the furniture door in ord er to separate the supply and waste air. The following is a special installation step. Instructions are prov[...]

  • Pagina 30

    30 Special installation steps Changing o v er the door hinges ã W ARNIN G Risk of injury! Before working on the hinge, release the spring. Note: Switching the door hinge is made easier if the appliance is stored here on the back (put the pallet underneath). 1. Release the spring pressur e on the hinge. Loosen the screw from I to 0 . 2. Remove the [...]

  • Pagina 31

    31 6. Change over the screw for the lower bracket. 7. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! 8. Fix the door to the hinge s. 9. Span the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to I . 10. Fix the hinge box cover.[...]

  • Pagina 32

    32 Side-b y-Side installation If a Side-by-Side i nstallation is intended, now connect the two appliances together. 1. Unpack the Side-by-Side kit and check that no parts are missing. Keep ready the anti-tip bra ckets as an installation aid. 2. Place the appliances next to each other in the intended configuration. 3. Unscrewing the base panels. Not[...]

  • Pagina 33

    33 6. Screw side plates from the Side-by-Side kit to both appliances. Note the positi on of b oth appliance s! 7. Screw the hinge halves in the Side-by-Side kit to both appliances. 8. Push the appliances togeth er until the hinge halves interlock. 9. Insert pins into the hinges. 10. Push the appliances togeth er at the front as far as possible. 11.[...]

  • Pagina 34

    34 12. Pull the appliances togeth er at the top with Water pump pliers (A). 13. When the appliances h a ve been completely pulled together, insert the bar into the upper plates. 14. Pull the appliances together at the bottom with Water pump pliers. 15. When the appliances h a ve been completely pulled together, insert the bar in to the lower plates[...]

  • Pagina 35

    35 Connecting the water to the applian ce Note: When bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage . 1. Remove the cap from the appliance connection. 2. Bend the water line accord ing to the location of the connection on the appliance. 3. Push the union nut and seal onto the water line. 4. Push the end [...]

  • Pagina 36

    36 Sommaire Consignes de sécurit é et avertissements ......... 38 Options d'installation .......... .......................... ...... 39 Appareil individuel ................................ ..................... 39 Installations d’ap pareils côte à côte ...................... 39 Appareils individuels avec séparation ...................[...]

  • Pagina 37

    37 9. Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 57 10. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 57 11. Fixer la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 58 12. Fixer la porte du meuble (compartiment r?[...]

  • Pagina 38

    38 Consignes de sécurité et a vertissements Cette notice de montage e st destinée à vous aide r lors de l’incorporation de votre nouvel appareil. Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect. Nous recommandons de co nfier l’impl antation et la mise en service à un spécialiste qualifié. Le respect [...]

  • Pagina 39

    39 Options d'installation Différents possibilités d’installation sont dispo nibles. Elles ne peuvent être restre intes que par l’agencement de la cuisine. Appareil individuel Installations d’appareils côte à cô te Si vous installez 2 appareils directement l'un à côté de l'autre, il faudra utiliser le kit d'é tanc[...]

  • Pagina 40

    40 Installation de l’appareil Local d'installation ã A TTENTION L’appareil est très lourd . Il faudra installer l'apparei l dans une pièce sèche et bien aérée. Il faudra que le site ne soit pas exposé à un ensoleillement direct et qu’Il ne se trouve pas à côté d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si l’installatio[...]

  • Pagina 41

    41 Alignement de l'appareil Pour assurer que l'appar eil fonctionne correctement, il faut le niveler de façon correcte. Si l'appareil n'est pas nivelé , de l'eau risque de couler du distributeur de glace, les glaçons risquent d'être irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer correctement. Raccordement [...]

  • Pagina 42

    42 Dimensions de la ca vité d’installation Légende : A Représente la zone où installer le raccordement de l'eau. Nous recommandons d e placer la boîte à eau à côté de la ca vité d'ins tallation de façon à pouvoir l'atteindr e, lors d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n&apos[...]

  • Pagina 43

    43 Accessoires et outillage requis Accessoires f ournis – Instructions d'installation – Instructions d'utilisation – Kit d'installation Accessoires en op tion Kit de jointoiement pour combina ison de base côte à côte Ce kit permet le raccordeme nt permanent de deux appareils individuels, par exemple d'un congélateur à[...]

  • Pagina 44

    44 Instructions d'installation Les instruc tions d'installati on suivante décrit le s étapes de montage pour différents types d'appareils. Pour cette rai son et selon les circon stances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels. La notice décrit les étapes de montag[...]

  • Pagina 45

    45 5. Ouvrez prudemme nt l’appareil – Atte ntion, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l'intérie ur. Refermez la porte. Remarque: N’enlevez les cales de transpo rt, servant à protéger les tiroirs et casier s de rangement dans l’appareil, qu’après avoir achevé[...]

  • Pagina 46

    46 1. Fix ation des cornières anti-renv ersement ã A VERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électri que ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. ã A VERTISSEMENT Risques de blessures ! Portez toujours des lunette s enveloppantes ou d'autres dispositifs[...]

  • Pagina 47

    47 2. Fix ation d'un dispositif anti-renv ersement alternatif Remarque important : S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti- renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif anti-renversement alternatif. Toutef ois, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appar eil et le dispositif ant[...]

  • Pagina 48

    48 4. Fix ez les plaques de fixation (latérales) Fixez les plaques de fixation (la térales) contre l’appareil. Des étapes de montage spéciales suivent. Des instructions sont fournies au-delà de la section D. – Inversion du sens d’ouverture de porte, voir « Inversion du sens d’ouverture de por te ». – Installation côte à côte, vo[...]

  • Pagina 49

    49 1. Pousser l'appareil dans la ca vité d'installation ã A TTENTION Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'instal lation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique. Remarque : Si le plancher ou l' appareil n'est pas ho rizontal par rappo[...]

  • Pagina 50

    50 2. Alignement de l'appareil dans la ca vité d'installation Remarque : Pour assurer que l'appar eil fonctionne correctement, il faut le niveler impeccablement. Alignement en profondeur Ces pièces d'aide à l'insta llation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : – 3 / 4 [...]

  • Pagina 51

    51 3. Fix ation de l'appareil dans la cavité d'installation Remarque : Il est d'une importance crucia le de fixer l'appareil contre le plafond de la cavi té d'installation. 1. Vissez les pattes de fi xa tion (en haut) contre le meuble/les apparei llages du dessus. 2. En présence d'une cavité assez importante au des[...]

  • Pagina 52

    52 4. Fix ez l’appareil contre la paroi latérale de la cavité d’installation Vissez les pattes de fixation (latér ales) contre le meuble/ les appareillages adjacents (uniquement dans le cas d'un appareil individuel). Une étape de montage spéciale suit. Des instructions so nt fournies au-delà de la sectionn D. – Raccordement de l&ap[...]

  • Pagina 53

    53 1. Fix ez le bandeau de socle Remarque : Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventila tion que comporte le panne au de base. Dimensions nominales à respecter : 1. Le cas échéant, il se ra nécessaire de dé couper le bandeau de socle à la longue ur nécessaire. 2. Appliquez l’habillage de socle contre l?[...]

  • Pagina 54

    54 3. Mise en ser vice de l’appareil Pour garantir la précision des étapes de montage suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre mainten ant l’appareil en service. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Actionnez la touche Marc he / Arrêt de l’appareil. Uniquement pour les a[...]

  • Pagina 55

    55 6. Démonter les accessoires de positionnement Dévissez les accessoires de positi onnement affectés à la porte d e l’appareil. Remarque : Ces accessoires de po sitionnent vont resservir dans la suite du montage. 7. Fix ation du profilé d’ajustage contre la por te du meuble (compar timent réfrigérateur) 1. Mesurez l’écart A entre le [...]

  • Pagina 56

    56 8. Fix er des profilés d’immobilisation contre la por te du meuble (compar timent réfrigérateur) Remarque : Sur les appare ils avec portes en acier inoxyd able disponibles en option, les profilés d'i mmobilisation ont été montés d'avance. Dans ce cas, passez à l'étape de montage suivante ( « C / 9. Fixation du profilé[...]

  • Pagina 57

    57 9. Fix ation du profilé d’ajustage contre la por te du meuble (compar timent congélateur) 1. Mesurez l’écart A entre le pr ofilé d'ajustage et le bord inférieur de la porte du compartiment réfrigérateur. 2. Desserrez les 2 écrous (a) et retir ez le profilé d’ajustage (b). 3. Marquez la valeur de A au dos de la porte du meuble[...]

  • Pagina 58

    58 4. Retirez la porte de meuble. 5. A l’aide de l’accessoire de positionnement, tracez une ligne parallèle aux deu x côt és longitud inaux de la porte du meuble. 6. A l'aide d’une équerre de butée, allongez les marquages jusqu'à obtenir deux traits parallèles. 7. Appliquez les profilés d’immobilisation (b) et marquez l’[...]

  • Pagina 59

    59 5. Abaissez la po rte du meuble et poussez les cornières d’immobilisation du haut vers le bas via les vis de fixa tion contre la porte de l’appareil. 6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre. 7. Fermez le tiroir et contrôlez que la profond[...]

  • Pagina 60

    60 4. A l'aide du profilé d’ajusta ge, suspendez la porte du meuble aux goujons filetés. 5. Abaissez la po rte du meuble et poussez les cornières d’immobilisation du haut vers le bas via les vis de fixa tion contre la porte de l’appareil. 6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés (utilisez le tournevis Torx). Vér[...]

  • Pagina 61

    61 1. Fix er les capots 1. Enfilez les profilés de recouvrement sur la porte (a) et sur les deux côtés longitud inaux du tiroir équipant le compartiment congélateur (b). 2. Fixez le couvercle de l’interrupteur d’éclairage. Il est possible de visser le couver cle de l’interrupteur d’éclairage contre la porte. 3. Fixez les profilés de[...]

  • Pagina 62

    62 2. T endr e le ressor t de charnière Tournez la vis de réglage à l’aide d’un tour nevis à empreinte cruciforme. I = Ressort tendu 0 = Ressort détendu 3. Montage du séparateur d'air Montez le séparateur d'air contr e la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. Une étape de montage spéciale [...]

  • Pagina 63

    63 Installation spéciale In version du sens d’ ouverture de por te ã A VERTISSEMENT Avant d’effectuer tous travaux sur les charnières de portes, détendez le ressort – Risque de blessures ! Remarque : Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette opération (placez la p[...]

  • Pagina 64

    64 5. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte. 6. Transférez la v is de la cornière de fixatio n inférieure de l’autre côté. 7. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordr e croisé ! 8. Vissez la porte contre les charnières. 9. Tendez le ressort de la cha rnièr[...]

  • Pagina 65

    65 Installations d’appareils côte à cô te Si vous prévoyez une installation c ô t e à c ô t e , i l f a u t r e l i e r maintenant les deux appareil l'un avec l'autre. 1. Déballez le kit d'ins tallation côte à côte et vérifiez qu'aucune pièce ne manque. Tenez les cornières anti-renversement prêtes à servir d&ap[...]

  • Pagina 66

    66 5. Placez les ba ndes absorban tes fournies dans le kit côte à côte contre la paro i latérale puis immobilisez- les avec du ruban adhésif. 6. Contre les deux appareils, vissez les plaques latérales fournies dans le kit côte à côte. Notez la position des deux appareils ! 7. Vissez les demi-charnières fournies dans le kit côte à côte [...]

  • Pagina 67

    67 10. Poussez l'avant des appareils pour les r approcher le plus possible. 11. Desserrez les vis si tuées sur le dessus des appareils et vissez à la place les cornières anti - renversement. 12. Rapprochez les appareils en les tirant à l'aide d'une pince multiprise. 13. Une fois que les app areils sont complètement joints, insé[...]

  • Pagina 68

    68 Préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante) Remarque: Refermez le robinet d'eau princi pal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. 1. Branchez la conduite de raccordement co ntre la vanne de fermeture en r espectant les instructi[...]

  • Pagina 69

    69[...]

  • Pagina 70

    70 Índice Instrucciones importantes ............... ................... 72 Opciones de instalación ........................ ............. 73 Aparato individual ................................. ..................... 73 Instalación Side-by-Side ................ ........................... 73 Aparatos individuales con p ared separadora ...... 73 A[...]

  • Pagina 71

    71 9. Fijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 91 10. Fijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 91 11. Fijar la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 92 12. Fijar la puerta del mueble (compartimento frigorífico) .................[...]

  • Pagina 72

    72 Instrucciones impor tantes de seguridad Las presentes instr ucciones de montaje pretenden facilitar lo s trabajos de instalación y montaje de su nuev o aparato. El fabricante, sin embargo, no i ncurre en responsabilidad alguno en caso de un montaje defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encargar la instalación y puesta en fu ncionamient[...]

  • Pagina 73

    73 Opciones de instalación El aparato ofrece diferentes opcio nes de instalación únicamente limitadas por el diseño concreto de la cocina y su equipamiento . Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina. Aparato individual Instalación Side-by-Side En caso de colocarse dos aparatos directamente uno junto al otro, hay que uti liza[...]

  • Pagina 74

    74 Instalación del aparato Lugar de emplazamiento ã ¡A VISO! ¡Téngase en cuenta que el apa rato es muy pesado! Emplazar el aparato en una ha bitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el ap arato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco[...]

  • Pagina 75

    75 Nivelar el aparat o Para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posició n perfectamente horiz ontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el di spensador de hielo, a la producción de cubi tos de hielo de forma irregular o a que las pue[...]

  • Pagina 76

    76 Medidas de instalación Leyenda: A Zona para la instalación de la conexión de agua. Recomendamos que el dep ósito de agua se instale al la do abertura de instalación, por razones de servicio, de modo que pueda accederse al mismo sin desinsta lar el elec trodoméstico. Si no f uera posible, colocar el depósito de agua en la zona sombreada. B[...]

  • Pagina 77

    77 Accesorios y herram ientas necesarias Accesorios que f orman par te v olumen de entrega – Instrucciones para el montaje – Instrucciones de funcionamiento – Juego de instalación Accesorios opcionales Accesorios de monta je para la instalación Side-by-Side Para la conexión pe rmanente de dos electrodomésticos individuales. P. ej. un cong[...]

  • Pagina 78

    78 Instrucciones de instalación Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los dif erentes tipos de equipos. Por ello puede ocurrir que las represe ntaciones en las figuras diverjan de la realidad. Se advierte especialmente r especto de pasos de montaje especiales para tipos de equipos individ uales. 1.[...]

  • Pagina 79

    79 3. T r ansporte del electrodoméstico ã ¡A VISO! Por ello debe tenerse esp ecial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden ver se lesionados o el equipo pue de sufrir daños. El electrodoméstico es extremadamente pesado. El equipo presenta una altura de 83 1 / 8 " (2126 mm). Si no se puede transportar el equipo en posición vertica[...]

  • Pagina 80

    80 1. Colocación de los ángulos antivuelco ã ¡A VISO! ¡Existe peligro de lesion es y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuber ías en la zonas donde deben pene trar los tornillos. ã ¡A VISO! ¡Peligro de lesiones! Uti lice siempre gafas y otros dispositivos de protecci ón cuando instala o trabaja con tarugos. Nota important[...]

  • Pagina 81

    81 2. Montaje de un dispositivo antivuelco adicional Nota importante: Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, p uede montarse un dispositivo antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse, de que no exista juego entre e l electrodoméstico y el dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas de m[...]

  • Pagina 82

    82 4. Fijar la placa de sujeción (lateral) Montar la placa de sujec ión (lateral) en el aparato. A continuación se detallan las pasos de instalación especial es. Las instrucciones del caso se dan después de la sección D. – Por el cambio de la bisagra de la puerta superior, ve r «Cambiando la s bisagras». – Por la instalación lado a lad[...]

  • Pagina 83

    83 1. Colocando el electrodoméstico en la ca vidad de instalación ã AT E N C I Ó N Tenga cuidad o al empujar el elec trodoméstico al in t er io r d e l a ca vi d ad . N o d a ñe la tu b er ía de a gu a o el cable de alimentación. Si el piso o el electrodoméstico es i nclinado respecto de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajusta[...]

  • Pagina 84

    84 2. Alineación del electrodoméstico Advertencia: A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perf ectamente nivelado. Alineación en profundidad La piezas auxiliar es sobre la puerta f ueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: – 3 / 4 " (19 mm) –1 1 / 2 " (38 mm) Tenga s[...]

  • Pagina 85

    85 3. Sujetando el electrodoméstico al ac a v i d a d Advertencia: Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento. 1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o ado rno superpuesto. 2. Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor, es i ndispensable montar[...]

  • Pagina 86

    86 4. Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Atornille las placas de sujeción (laterales) a los muebles o adornos laterales. A continuación se detalla un paso de instalación especial . Las instrucciones del caso se dan después de la secci ón D. – Por la conexión del agua, ver «Preparación para cone ctar el agua».[...]

  • Pagina 87

    87 1. Fijar el zócalo Advertencia: No cubrir ni obstaculizar nunca las aberturas de ventila- ción del zócalo. ¡El ap arato puede sufrir daños od e s p e r f e c t o s ! Cotas de referencia a observar: 1. En caso necesario, cortar el zóca lo a la longitu d necesaria. 2. Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo al aparato!). 3. Re[...]

  • Pagina 88

    88 3. Poner en funcionamient o el aparato Con objeto de asegur ar la corrección de las siguientes operaciones de montaje, a sí como asegurar la óptica adecuada de todo el frontal de la cocina , deberá ponerse ahora el apa rato en funcionamiento. 1. Abrir la puerta del aparato. 2. Accionar la tecla para conexión y desconexión del aparato. Sól[...]

  • Pagina 89

    89 6. Desmontar los elementos de posicionamiento Retirar los elementos de posi cionamiento de la puerta del aparato. Advertencia: Téngase en cuenta que los elementos de posicionamiento se nece sitarán más adelante. 7. Fijar el perfil de ajuste en la puer ta del mueble (compar timento frigorífico) 1. Medir la distancia A entre e l perfil de ajus[...]

  • Pagina 90

    90 8. Fijar los perfiles de fijación en la puer ta del mueble (compar timento frigorífico) Advertencia: Los rieles de fijación están premontados en las puertas de acero inoxidable opcionales. Continuar en este caso con el paso siguiente («C/11. Fijar la puerta del mueble (compartimento de congelación)»). 1. Enganchar la puerta del mueble en [...]

  • Pagina 91

    91 9. Fijar el perfil de ajuste en la puer ta del mueble (compar timento de congelación) 1. Medir la distancia A entre e l perfil de ajuste y el borde inferior de la puerta del compartimento frigor ífico. 2. Soltar las dos tuercas (a) y retirar el perfil de ajuste (b). 3. Marcar el valor A medido en la parte posterior de la puerta del mueble. 4. [...]

  • Pagina 92

    92 3. Trasladar y marcar la posición de los tornillos de fijación del borde exterior de la puerta del aparato en la puerta del mueble. 4. Retirar la puerta de l mueble. 5. Trazar sendas par alelas en los dos lados largos de la puerta del mueble co n ayuda del elemento de posicionamiento. 6. Prolongar las marcas con la escuadra de respaldo hasta l[...]

  • Pagina 93

    93 4. Enganchar la puerta del mueble con el perf il de ajuste en los bulones roscad os. 5. Desplazar la puerta del mu eble hacia abajo. Deslizar las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por encima de los tornillos de sujeción de la puerta del aparato. 6. Alinear la puerta d el mueble mediante los bulones roscados (y un destornillador Torx)[...]

  • Pagina 94

    94 3. Abrir la puerta del aparato. 4. Enganchar la puerta del mueble con el perf il de ajuste en los bulones roscad os. 5. Desplazar la puerta del mu eble hacia abajo. Deslizar las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por encima de los tornillos de sujeción de la puerta del aparato. 6. Alinear la puerta d el mueble mediante los bulones ros[...]

  • Pagina 95

    95 13. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Mediante la escuadra de f ijación inferior se fij a la alineación lateral de la puerta. El número de las escua dras de fijación inferi ores depende de la anchura y el diseño concretos de la puerta del mueble. Enroscar las escuadras de fijación i nferiores sin apretarlas. Pra[...]

  • Pagina 96

    96 1. Montar las protecciones 1. Encajar los perfiles protecto res en la puerta (a) y en ambos lados del cajón de conge lación (b). 2. Montar la protección del interruptor de la iluminación interior. La protección del interruptor de la iluminación interior se puede atornillar en la puerta. 3. Montar los perfiles de recubrimiento por encima de[...]

  • Pagina 97

    97 2. T ensar el muelle de la bisagr a Girar el tornillo de ajuste con ayuda de un destornillador para tornillos de cabez a en estrella. I = Muelle tensado 0 = Muelle en reposo 3. Montaje del separador de air e Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. A continuación se detalla un paso de inst[...]

  • Pagina 98

    98 Instalación especial Cambiando las bisagras ã ¡A VISO! ¡Hay peligro de lesiones! ¡Antes de trabaj ar en las bisagras, quite los muelles! Advertencia: Las operaciones para el cambio del s entido de apertura de las puertas se puede facilitar colocando el aparato sobre su parte posterior (colocar a tal efecto debajo del aparato uno de los pale[...]

  • Pagina 99

    99 6. Cambiar de sitio el torni llo en el tope superior. 7. Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas! 8. Sujete la puerta. 9. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a I . Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. 10. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.[...]

  • Pagina 100

    100 Instalación Side-by-Side (lado a lado) Si ha previsto un emplazam iento lado a lado, debe ahora unir ambos equipos. 1. Desembalar los a ccesorios para la in stalación Side- by-Side. Cerciorarse de que no faltan elemen tos. Preparar los ángulos antivuelco como soportes de montaje. 2. Ubique les el ectrodomésti cos uno junto al otro, en la co[...]

  • Pagina 101

    101 5. Ubique las planchas ab sorbentes (para el agua) que forman parte del juego lado a lado, sobre las paredes laterales y sujételas con cinta adhesiva. 6. Atornille las placas laterales del juego lado a lado en ambos electrodomésticos. ¡Regi stre la posición de ambos electrod omésticos! 7. Atornille las mitades de las bisagra s del juego la[...]

  • Pagina 102

    102 10. Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empujándolos hasta donde sea po sible. 11. Afloje los tornillos en la parte superior del electrodoméstico y atornille los ángulos antivuelco como elementos auxili ares de instalación en el lado superior de ambos electrod omésticos. 12. Junte la parte superior de los electrodomésticos [...]

  • Pagina 103

    103 Preparación par a conectar el agua (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) Nota: Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daño s debidos a la pérdida de agua. 1. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre, según las instrucciones suministradas por el fabricante de la instala ción generado[...]

  • Pagina 104

    9000881702 (930 3) en-us, fr-ca, es-m ex Subject to alterations. Sous réserve de modifica tions. Se reserva el dere cho a efectuar modificaciones. Gaggenau Hausgerä te GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 Münche n www.gagg enau.com[...]