Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gaggenau BS 484/485 610 manuale d’uso - BKManuals

Gaggenau BS 484/485 610 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gaggenau BS 484/485 610. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gaggenau BS 484/485 610 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gaggenau BS 484/485 610 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gaggenau BS 484/485 610 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gaggenau BS 484/485 610
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gaggenau BS 484/485 610
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gaggenau BS 484/485 610
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gaggenau BS 484/485 610 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gaggenau BS 484/485 610 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gaggenau in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gaggenau BS 484/485 610, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gaggenau BS 484/485 610, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gaggenau BS 484/485 610. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gaggenau Use and care manual BS 474/475 610 BS 484/485 610 Combi-steam oven[...]

  • Pagina 2

    2 T able of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Safety Definitions 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTR UCTIONS 4 State of Calif ornia Proposition 65 W arnings 4 Proper Installation and Maintenance 4 Fire Safety 4 Burn Prevention 5 Child Safety 6 Cleaning Safety 6 Cookware Saf ety 6 Causes of damage 7 Environmental protection 7 Tips for saving energy 7 [...]

  • Pagina 3

    3 Customer ser vice 40 T ables and tips 41 V egetables 41 Fish 42 Fish – low-temperature steaming 43 Meat – cooking at higher temperatures 44 Meat/poultr y – slow cooking 45 Poultry 46 Grilling 47 Side dishes 48 Desser ts 48 Other 49 Cakes and cookies 49 Regenerating (warming up) 51 Raising dough 51 Thawing 52 Boiling down 53 Extracting juice[...]

  • Pagina 4

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING When properly cared f or , your new appliance has been designed to be saf e and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the[...]

  • Pagina 5

    5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately t o extinguish flames. Have an appropriat e fire extinguisher available, nearby , highly visible and easily accessible near the appliance. Smother flames from food fir es other than grease fires with[...]

  • Pagina 6

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 WARNING Risk of scalding Hot steam can escape when you open the appliance door . Steam is not visible at certain temperatures. Do not stand too close to the appliance when opening it. Open the appliance door with caution. Keep children away. WARNING Risk of burns Hot steam can leak [...]

  • Pagina 7

    7 Causes of damage NO TICES: ▯ Do not place anything directly on the ov en floor . Do not line it with aluminum foil. Heat build-up can damage the appliance. ▯ The oven bott om should always remain clear . Always place dishes in a perforated baking pan or on a rack. ▯ W e recommend you install a descaling system f or hard mains water . Y ou c[...]

  • Pagina 8

    8 Getting to know the appliance Y ou will get to know your new appliance here. W e explain the control panel and the individual controls to you. Y ou are informed about the ov en interior and accessories. Combi-steam oven These instructions apply to different versions of the appliance. Slight deviations are possible depending on the appliance type.[...]

  • Pagina 9

    9 Displays and controls These instructions apply to different versions of the appliance. Slight deviations are possible depending on the appliance type. Operation is identical for all appliance v ersions. -------- Symbols -------- 1 Control panel These areas are touch-sensitive. T ouch a symbol to select the appli- cable function. 2 Display The dis[...]

  • Pagina 10

    10 Colors and display Colors The various colors ser ve t o guide you in the various adjustment situations. Presentation The presentation of symbols, values or the entire display changes depending on the situation. Automatic door opening When you touch the ! symbol, the appliance door springs open and you can open it fully with the handle recess at [...]

  • Pagina 11

    11 Cooling fan Y our appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on during operation. Depending on the appliance version, the warm air escapes above or under the door . After removing cooked f ood, keep the door closed until the appliance cools down. The appliance door must not be left ajar, as adjoining kitchen furniture may be damaged. [...]

  • Pagina 12

    12 Program selection positions              Position Function / heating type T emperature Use 0 Zero position ž Light 2 Convection + 100% Humidity 85 - 450° F (30 - 230°C) Default t emperature 212° F (100°C) Steaming at 160 - 212°F (70°C - 100°C): F or vegetables, fish and side dishes.[...]

  • Pagina 13

    13 11 V Dough proofing 85 - 120° F (30 - 50°C) Default t emperature 100° F (38°C) Rising: for y east and sour dough. The dough rises much fast er than at room tem- perature. Hot air and steam are combined t o ensure the dough sur face does not dry out. The optimum temperature setting f or yeast dough is 100°F (38°C). 12 W Defrosting 100 - 140[...]

  • Pagina 14

    14 Accessories Use only the accessories included or obtainable from after-sales ser vice. It has been specially adapted t o your appliance. Mak e sure you always inser t accessories into the int erior the right way round. Y our appliance comes with the following accessories: Special accessories Y ou can order the following accessories from your spe[...]

  • Pagina 15

    15 Before firs t use Here you find out what you hav e to do before preparing meals with your appliance f or the firs t time. Read the section entitled Important safety notes beforehand. The appliance must be completely fitt ed and connected. The "First settings" menu appear s in the displa y af t er the mains has been connected. Y ou can [...]

  • Pagina 16

    16 Setting the date The default dat e appears in the display. The da y setting is already active. 1 Set the required day with the rotar y selector . 2 Switch to the month setting with the C symbol. 3 Set the month with the rotar y selector . 4 Switch to the year setting with the C symbol. 5 Set the year with the rotar y selector . 6 Confirm with ?[...]

  • Pagina 17

    17 Confirm with ™ . The appliance enters the standby mode and the standby display appears. The appliance is now ready for operation. Calibrate the appliance bef ore steaming f or the firs t time. The appliance sets the boiling point. Calibrating The boiling point of water depends on bar ometric pressure. As air pressure drops with increasing elev[...]

  • Pagina 18

    18 Wat er filter Operation with or without water filt er Y ou can use the appliance with or without a water filter . It is recommended to install the descaling system GF 111 100 if the water hardness e xceeds 7°dH (carbonate hardness 5°dH). Change water filt er Filter cartridges should be replaced regularly. Replacement car tridges are a vailable[...]

  • Pagina 19

    19 Operating the appliance Oven interior The cooking compar tment has f our shelf positions. The shelf positions are counted from the bott om up. Note: When steaming, defrosting, dough proofing and regenerating, you can use up to three insertion levels at the same time (levels 2, 3 and 4). Y ou can only bak e on one level, use le vel 2 when baking [...]

  • Pagina 20

    20 Misting Misting brings additional steam t o the oven interior . Y ou can add moisture to food while cooking, f or example bread and rolls. Misting is only possible with these heating functions: ▯ Convection + 30% Humidity ▯ Convection + 0% Humidity ▯ Full surface grill + circulated air ▯ Full surface grill T ouch the e symbol as long as [...]

  • Pagina 21

    21 Timer functions In the timer menu, set : Š Timer p Stopw atch 6 Cooking time (not in the idle state) 5 Cooking time end (not in the idle state) Launching the timer menu Y ou can launch the timer menu from any mode. Only from the fact or y settings, program selection is set to S , the time menu is not available. T ouch the M symbol. The timer me[...]

  • Pagina 22

    22 The timer menu is closed and the time runs. The p symbol and the elapsing timer are shown in the display . Stopping and restarting the stopwatch 1 Launch the timer menu. 2 With C , select the "Stopw atch" function p . 3 T ouch the H symbol. The time stops. The symbol changes t o Star t I again. 4 Star t with I . The time continues to r[...]

  • Pagina 23

    23 Canceling the entire operation: Set the program selection to 0 . Note: Y ou can also change the heating function and temperature during the cooking time. End of cooking time Y ou can defer the end of the cooking time until later . Example: it is 2 pm. The meal takes 40 minut es to cook. It should be ready by 3.30 pm. Enter the cooking time and s[...]

  • Pagina 24

    24 Sabbath mode and Y om T ov mode Sabbath mode With this function, the appliance maintains a temperature between 120 and 450°F (50 and 230°C) with the convection heating function. Y ou can keep dishes warm f or up to 74 hours without having to switch on or off. Note that easily perishable f oodstuf fs must not be left in the oven f or too long. [...]

  • Pagina 25

    25 Y om T ov mode With this function, the appliance is programmed to per f orm in three stages. Stage 1 and 2 can be programmed for a maximum t otal duration of 74 hours. The duration of Step 3 is 1 hour and cannot be modified. Stage 1: maintains a warm temperature of 122° F (50°C) in the convection heating function. The int erior oven lights rem[...]

  • Pagina 26

    26 Personal recipes Y ou can save up to 50 individual recipes. Y ou can record a recipe. Y ou can assign these recipes a name so that you can fall back on them quickly and conveniently if you need them. Recording a recipe Y ou can set up to five phases in succession and you can record them. 1 Set the program selection to the required heating functi[...]

  • Pagina 27

    27 Entering a name 1 Enter the recipe's name under "ABC". 2 Save with ™ . - or - Cancel with ' and quit the menu.. Note: For ent ering a name, Latin characters, cer tain special characters and numbers are available. Star ting a recipe 1 Set the program selection to an y heating function. The i symbol is displayed. 2 T ouch the[...]

  • Pagina 28

    28 Core temperature probe The core temperature probe enables exact cooking t o the spot. It measures the temperature inside the f ood being cooked. Aut omatic switching of f when the desired core temperature is reached ensures that each cooked f ood is cook ed precisely. Use the included core temperature probe only . Y ou can purchase one as a spar[...]

  • Pagina 29

    29 Setting the core temperature 1 Inser t f ood into the oven int erior with the core temperature probe inserted. Inser t the core temperature probe in the sock et in the oven interior and close the appliance door . Do not jam the core temperature probe's cable! + and the current core temperature appear in the display . 2 Set the program selec[...]

  • Pagina 30

    30 Fillet of veal rare 122 - 126°F (50 - 52 °C) medium-rare 137 - 140°F (58 - 60 °C) well-done 158 - 167°F (70 - 75 °C) Venison Saddle of venison 140 - 157°F (60 - 70 °C) Leg of venison 158 - 167°F (70 - 75 °C) V enison steak 149 - 158°F (65 - 70 °C) Rack of hare, rack of rabbit 149 - 158°F (65 - 70 °C) Poultry Chicken 185°F (85 °C)[...]

  • Pagina 31

    31 Child lock The appliance has a child lock to mak e sure children cannot operate it inadvertently . Note s ‒ Y ou must set the child lock in the factory setting to "Av ailable" (see section entitled Factory setting ). ‒ If there is a power cut while the child lock is activated, it ma y be deactivated when the pow er returns. Activat[...]

  • Pagina 32

    32 F actor y setting In the fact or y settings, you can adapt your appliance individually . 1 Set the program selector t o S . 2 Select "Factory setting" with the rotar y selector . 3 T ouch the ™ symbol. 4 Set the required fact or y setting with the rotar y selector . 5 T ouch the % symbol. 6 Set the fact or y setting with the rotar y [...]

  • Pagina 33

    33 -------- Time format AM/PM / 24 h* T ime displa y in 24 or 12-hour format Time Current time Setting the time Daylight savings Manual*/Automatic Automatic time changeov er when changing daylight savings time. If automatic: setting of the month, day and week when the time is t o be changed. T o be set separately for sum- mer and winter time. Date [...]

  • Pagina 34

    34 Cleaning and maintenance If taken care of and cleaned conscientiously , your appliance will stay beautiful and intact for a long time. Here we explain how t o take care of and clean your appliance correctly . 9 WARNING Risk of burns The appliance becomes very hot. N ev er touch the hot inside sur faces of the o ven interior or heating elements. [...]

  • Pagina 35

    35 Microfiber cloth The honeycomb-structure microfiber cloth is par ticularly suitable for cleaning sensitiv e sur faces such as glass, glass ceramics, stainless steel or aluminum (order No. 460770 available from after-sales ser vice or in the online shop). It removes w ater y and greasy soiling in one go. Cleaning aid The cleaning aid loosens stub[...]

  • Pagina 36

    36 Dr ying program With the dr ying program, you can dry the cooking compar tment after cleaning or af t er steaming. The dr ying program tak es 20 minutes. Star ting the drying program 1 Remov e accessories from the cooking compar tment. Wipe out the cooking compar tment. Thoroughly remov e residues of cleaner . Close appliance door . 2 Set the fu[...]

  • Pagina 37

    37 cloth. Use a spray bottle filled with wat er and a soft, clean sponge or cloth for rinsing. 9 CAUTION Never heat up the st eam oven with descaler or descaling residues in the cooking compar tment! This will lead to staining! 8 Re-inser t the side plat e. Re-attach the grease filter and the slide-in rail. 9 The rinsing cycle appears. T ouch I t o[...]

  • Pagina 38

    38 T roubleshooting Y ou can of ten easily eliminat e problems that may occur on your own. Bef ore calling customer ser vice, take int o account the following inf ormation. 9 WARNING Risk of electric shock Improper repairs are dangerous. Only an af ter - sales technician trained by us ma y per form repairs and may replace damaged connecting leads. [...]

  • Pagina 39

    39 Power cut Y our appliance can bridge a power cut of a few seconds. Operation continues. If the power cut was f or a longer period and the appliance was in operation, a message appears in the display . Operation is interrupt ed. Set the function selector t o 0 , then the appliance can be operated again as usual. Demo mode The demo mode is activat[...]

  • Pagina 40

    40 Customer ser vice If your appliance needs repairs, our customer ser vice is there for y ou. We w ork hard to help solve problems quickly and without unnecessar y ser vice calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr .) and serial number ([...]

  • Pagina 41

    41 T ables and tips Note s ‒ The cooking times specified are intended as a guide. The actual cooking time depends on the quality and temperature of the f ood before cooking, the weight and thickness of the f ood to be cooked. ‒ Always preheat the appliance. Here's how t o get the best cooking results. The cooking times specified refer t o [...]

  • Pagina 42

    42 Fish ▯ Steaming does not dry out fish and its intrinsic taste and te xture are preser ved very well. ▯ For reasons of hy giene, fish and other critical foodstuffs should have a core temperature of at least 143 - 149° F (62 - 65°C) af ter cooking. This is simultaneously the ideal cooking point. ▯ Do not salt fish until after cooking it. T[...]

  • Pagina 43

    43 Fish – low -temperature steaming ▯ When steamed at between 70 and 90°C (appr ox. 160 and 190 °F), fish does not overcook and f all apar t so easily . This is par ticularly advantageous for sensitiv e fish. ▯ The data for the various fish types ref ers to fillets. ▯ Inser t the unper f orated cooking inser t in the first level from belo[...]

  • Pagina 44

    44 Meat – cooking at higher temperatures ▯ The combination of steam and hot air is the optimum cooking process f or many types of meats. In this mode of operation, the oven compar tment is sealed hermetically and moisture prevents the drying-out ef fect of the con ventional hot air . Thanks to v ariable humidity control, you can achieve the opt[...]

  • Pagina 45

    45 Meat/poultr y – slow cooking ▯ Vigorously browned meat matures over a longer time at a lower temperature. As a result, the meat evenly becomes gentle pink and extraordinarily juicy apar t from a very thin edge. And it is neither necessar y to turn the meat nor pour juice o ver it. ▯ The cooking times specified are only a recommendation and[...]

  • Pagina 46

    46 Poultr y ▯ The humidity during combined operation prevents dr ying out which, especially in the case of poultry, is crucial. At the same time, the high temperature lends crispy browning t o the sur face. The heat transmitted by the hot st eam is twice as high as in the case of conventional hot air and it reaches all par ts of the f ood. This i[...]

  • Pagina 47

    47 Grilling ▯ Use the dif f erent grilling modes to further brown dishes. ▯ Inser t the dish on lev els 1 to 3 (from below) when grilling. ▯ Use the dif f erent levels f or the desired grilling ef f ect. On level 1 from belo w the grilling ef f ect will be lighter , on level 3 it will be stronger . ▯ If the result is not strong enough you c[...]

  • Pagina 48

    48 Side dishes Also pay attention t o the information on the packaging. Desser ts Foodstuf f Cooking receptacle T empera- ture in °F (°C) Humid- ity in % Cooking time in min. Remarks Basmati rice (250 g + 500 ml or 9 oz + 1 pint of water) Unper f orated 212 (100) 100 20 - 25 Couscous (250 g + 250 ml or 9 oz + ^ pint of water) Unper f orated 212 ([...]

  • Pagina 49

    49 Other Cak es and cookies ▯ Using the steam ov en, you can prepare your baked it ems with the optimum humidity : ‒ a | Convection + 0% Humidity: moisture can escape in the case of fruit cakes and quiche. This mode corresponds to hot air in the conventional ov en. ‒ ` | Convection + 30% Humidity: mixed cake does not dry out. The intrinsic hu[...]

  • Pagina 50

    50 Bread rolls (50 - 100 g each - approx. 1.8 - 3.5 oz.) Unper f orated 355 - 390 (180 - 200) 80 - 100 15 - 25 Y ou can bak e bread rolls ver y well as f ol- lows: Preheat to 430°F (220°C) with 30 % humidity . Af ter placing y our items for baking in the appliance, st eam once to twice and switch back t o 0 % and 375°F (190°C) after 5 minutes. [...]

  • Pagina 51

    51 Regenerating (warming up) ▯ In the steam ov en, you can generate the optimum climate f or warming ready-cooked meals without them dr ying out. Thus, taste and quality are preser ved, and meals taste lik e freshly prepared. ▯ Use the "Regenerating" mode d t o do this. ▯ The data refers to portions for one person. Y ou can also war[...]

  • Pagina 52

    52 Thawing ▯ In the steam ov en you can gently and evenly thaw deep frozen foods f aster than at room temperature. ▯ Use the "Defrosting" mode W to do this. ▯ The specified thawing times are f or your orientation only. The time it tak es to thaw depends on the size and weight of the frozen food: freeze y our foods flatly or individu[...]

  • Pagina 53

    53 Boiling down ▯ In the steam ov en, you can preser ve fruit and vegetables without much effor t. ▯ If possible, boil down f oodstuf fs directly after shopping or har vesting. Prolonged st orage reduces vitamin content and leads easily to fermentation. ▯ Use only fruit and vegetables that are in a per f ect state. ▯ The steam ov en is not [...]

  • Pagina 54

    54 Preparing yoghour t ▯ Y ou can prepare your own yoghour t in the steam oven. ▯ Heat up pasteurized milk t o 195°F (90°C) on the cook-top t o avoid disturbing the yoghourt cultures. Ultra heat treated milk (UH milk) does not need heating. (Note: If you produce y oghour t with cold milk, this will prolong the maturation time.) ▯ Impor tant[...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000880670* 9000880670 en-us (940207)[...]