Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Furuno DS-60 manuale d’uso - BKManuals

Furuno DS-60 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Furuno DS-60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Furuno DS-60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Furuno DS-60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Furuno DS-60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Furuno DS-60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Furuno DS-60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Furuno DS-60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Furuno DS-60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Furuno DS-60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Furuno in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Furuno DS-60, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Furuno DS-60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Furuno DS-60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    All brand and product names are trademarks, registered tr ademarks or service marks of their respective holders. www .furuno.co.jp Inst alla tion Manual DOPPLER SONAR DS-60 SAFETY INSTRUCTIONS ............. ............................................................... i SYSTEM CONFIGURATION ......... .................................... .........[...]

  • Pagina 2

    The paper used in this manual is elemental chlorine free. ・FURUNO Authorized Distributor/Dealer 9-52 Ashihara-cho, Nishinomiya, 662-8580, JAPAN Telephone : +81-(0)798-65-2111 Fax : +81-(0)798-65-4200 A : MAR 2010 . Printed in Japan All rights reserved. Pub. No. IME-72640-A *00017233810* *00017233810* ( HIMA ) DS-60 * 00017233810 * * 00017233810 *[...]

  • Pagina 3

    i SAFETY INSTR UCTIONS WARNING CAUTION Have a qualified serviceman do the installation. Only qualified personnel should work inside the equipment. Use Chugoku Toso brand Marine Star 20 anti-fouling paint or the equivalent for the transducer. Coat thinly and evenly. A thick coat can reduce output power. Turn off the power at the switchboard before i[...]

  • Pagina 4

    ii SYSTEM CONFIGURA TIONS DISTRIBUTOR UNIT DS-610 JUNCTION BOX DS-640 TRANSCEIVER UNIT DS-620 IEC 61162 Output x 5 IEC 61162 Input x 3 Distance Run Pulse x 4 Alarm System External KP x 1 KP Output x 1 RATE-OF- TURN GYRO DS-340 DS-600/ DISPLA Y UNIT MAIN DISPLA Y UNIT DS-600/ RD-50/RD-20 DISPLA Y UNIT SUB DISPLA Y UNIT 100-240 V AC TRANSDUCER DS-630[...]

  • Pagina 5

    iii EQUIPMENT LISTS Standard supply Name T ype Code No. Qty Remarks Display Unit DS-600 - 1 8.4” color LC D Distributor Unit DS-610 - 1 T ransceiver Unit DS-620 - 1 T ransducer DS-630 - 1 No watert ight connector Select one. DS-631 - w/watertight connector T ransducer T ank DS-660 - 1 For DS-630/631 Select one. Gate V alve DS-661 - 1 For DS-630 o[...]

  • Pagina 6

    iv Optional Supply Name T ype Code No. Qty Remarks Rate-of-turn Gyro DS-340-60 000-027-992 1 100V AC DS-340-61 000-028-017 1 10V AC DS-340-62L 000-028 -018 1 15/120V AC DS-340-70 000-028-019 200V AC DS-340-72 000-028-020 220V AC DS-340-74 000-028 -021 230/240V AC Display Unit DS-600 - 1 8.4” color LCD Hanger OP26-8 000-016-313 1 For DS-600 Juncti[...]

  • Pagina 7

    1-1 1. INST ALLA TION 1.1 D isplay Unit DS-600 Mounting consideration The display unit can be installed on a desktop, on the underside of a table, or flush mounted in a panel. When you select a mounting location, keep in mind the following poin ts: • Locate the display unit a way from exhaust pipes and vents. • Select an inst allation location [...]

  • Pagina 8

    1. INSTALLATION 1-2 Note: Dimensions for the cutout are different depending on the mounting location, indoor or out- door. For the outdoor mouting, ask dockyard t o co nstruct a waterproof case for the display unit. 2. Make four pilot holes for self-t apping screws (diameter: 5 mm) in the location indicated in the illustration on page 1-1. 3. Inser[...]

  • Pagina 9

    1. INSTALLATION 1-3 8. Set a cosmetic cap to each fixing hole on the fro nt panel. How to set the cosmetic ca p and alarm lid assy. Set a cosmetic cap to each fixing hole o n the front panel as shown in the illustration below. For the display unit to be used a s a sub display, attach the alarm lid (supplied as accessories) to the [ALARM] key to pre[...]

  • Pagina 10

    1. INSTALLATION 1-4 1.2 T ransceiver Unit DS-620 Installation considerations • Since the transceiver unit generates heat, inst all it in a dry , well-ventilated place. The cooling fans at the top of the unit must not be ob structed, to allow heat to escape. • This unit is designed for bulkhead mounting to permit d issipation of heat. If bulkhea[...]

  • Pagina 11

    1. INSTALLATION 1-5 1.3 D istributor Unit DS-610 The distributor unit can be mounted on th e deck or on a bulkhead. Consider the following po ints when selecting a mounting location. • Select a location which is both well ventilat ed and low in humidity to keep the unit cool. • For bulkhead mounting, be sure th e mounting location is strong eno[...]

  • Pagina 12

    1. INSTALLATION 1-6 1.4 T ransducer The performance of this equipment is dire ctly dependent on the installation of the transducer. The installation of the transducer and the tank must be accomplished by a dockyard referring to the installation drawings at the later part of th is manual. 1.4.1 Installation location To decide the location of the tra[...]

  • Pagina 13

    1. INSTALLATION 1-7 1.4.2 Installation using the transducer tank DS-660 Transducer tank DS-660, se ctional view 1. Remove flange (4), fixing plate (5), fixin g gland (6), washer (7) and gasket (8) from the tank. 2. Set the tank to the place which was selected at paragraph 1.4.1 . The “FORE-AFT” line on the t ank must be parallel with the line b[...]

  • Pagina 14

    1. INSTALLATION 1-8 9. Use M16 nut (1 1), spring washer (12) and flat washer (13) to fix the transducer (1) w/fixing plate to the fixing flange (4). 10.For the transducer DS-631, do the following step s: 1) Att ach the grommet (supplied) to the locatio n marked with a white line on the transducer cable. 2) Fix the g rommet attached at step 1) to th[...]

  • Pagina 15

    1. INSTALLATION 1-9 5) Attach the met al fixing (supplied) to the connector , and use two bolt s M6x20 and spring washers M6 to fix them. 1 1.Pass the fixing gland (6), washer (7) and gasket (8) through the transduce r cable (DS-631: cable assy), and slide them to the white line on the cable. 12.Pass the cable through the hole a t the top of the ta[...]

  • Pagina 16

    1. INSTALLATION 1-10 13.Use the tightening handle (option ) to fasten the fixing gland (6) from the inside of the t ank (2). The distance b etween the bottom of the fixing gland (6) and t ank must be less than 15 mm. Transducer tank, sectional view 14.Rotate the fixing flange (4) twice horizontally to make two loop s. These loops make it easy to pu[...]

  • Pagina 17

    1. INSTALLATION 1-11 1.4.3 Installation wi th gate valve DS-661 DS-661 gate valve, sectional view Note: To install the gate valve, service space of 100 0 mm height is neces sary. For details, see the installation drawing at the back of t his manual. 1. When your unit is shipped asse mbled, remove the five items shown below: • Gate v alve (2) • [...]

  • Pagina 18

    1. INSTALLATION 1-12 2. Set the sp acer (3) to the place selected at paragraph 1 .4.1. The “FORE-AFT” line on the sp acer must be parallel with the ship's fore an d aft line (within 3 ° ). For horizont al direction, the bottom of the spacer must be p arallel with the ship's draft. 3. W eld the spacer (3) to the ship's hull. The [...]

  • Pagina 19

    1. INSTALLATION 1-13 9. Pass the gasket (8), flat washer (7) and fixing gland (1 1) thr ough the transducer cable. 10.Fasten the fixing gland (1 1) to the top of the shaft (6). The height between the top of the fixing gland (1 1) and the top of the shaf t (6) must be less than 7 mm. 1 1.Apply grease (supplied) to both sides of the gasket 1 (5), and[...]

  • Pagina 20

    1. INSTALLATION 1-14 14.Fasten M20 hex. nut (17) and spring washer (18) loosely to th e stud bolt of the spacer (3). 15.Apply grease (supplied) to both sides o f the gasket 2 (5), and set it on the gate valve (2). 16.Use hex. nut (17), spring wash er (18) and hex. bolt (19) to mount the seachest cap (4) of the shaft (6) on the gate valve (2). 17.Mo[...]

  • Pagina 21

    1. INSTALLATION 1-15 18.Check that fore marks are aligned, and fasten hex. nut (17), spring washer (18) and hex. bolt (19) tightly . 19.Fasten hex. nut (20), spring washer ( 21) and flat washers (22) removed at step 4 to stud bolt on the seachest cap. The distance be tween the seachest cap (4) and flange (7) must be 5 mm. How to open the gate valve[...]

  • Pagina 22

    1. INSTALLATION 1-16 1.5 Junction Box DS-640 (option) Installation considerations The junction box forms a joint between the distributor and the transceiver unit, and extends the distance between them t o max. 500 m. Install it as below: • Keep the junction box away from noise-emitting el ectrical machinery , for example, electric gen- erator , r[...]

  • Pagina 23

    1. INSTALLATION 1-17 1.6 Inst allation of Display Unit with DS-605 (W ater Proof Box, option) For installation of the display unit o n the wings of the bridge, use the optional water proof box DS- 605. Fix the DS-605 on the bulkhead and set th e display unit therein. Mounting considerations The DS-605 has waterproofing protectio n of IP56. When you[...]

  • Pagina 24

    1. INSTALLATION 1-18 3) Apply silicon rubber to M10 bolt s as shown below . 2. Connect the TTYCS-4 cable to the DS-600 through the cable glands for the DS-605. 1) Fabricate the cable as shown below . 2) Pass the clamping gland, washer (26- 003-1607), gasket (26-00 3-1605) and washer (sup- plied as installation materials) onto the cable, in that ord[...]

  • Pagina 25

    1. INSTALLATION 1-19 3) Pass the cable through the cable gland as shown belo w . 4) Put the flush mounting sponge to the flange from the rear side of the DS-600. 5) Open the front cover of the DS-605 and conne ct the ground wire attached inside the DS- 605 to the ground terminal on the rear of the DS-600. 6) Connect the cables to the DS-600. Refer [...]

  • Pagina 26

    1. INSTALLATION 1-20 How to change orientation of the front cover of DS-605 The front cover o f the DS-605 can be oriented up, down, right or left. To change the orientation of the front cover, do the following. Note: Set the front cover so the FURUN O logo on the cover is right side up. The drain hole must be down. 1. Remove eight screws from two [...]

  • Pagina 27

    1. INSTALLATION 1-21 1.8 R ate-of-T urn Gyro DS-340 (option) The rate-of-turn gyro must be installed, in a location wit h minimal vibration, so that the sensor in- side the unit is level to within 1 degree. (There is no designation for orientation of the unit.) Select the location considering that the cable for connection with the distributor is 5 [...]

  • Pagina 28

    1. INSTALLATION 1-22 This page is intentionally left blank.[...]

  • Pagina 29

    2-1 2. WIRING Refer to the interconnection dia gram at the back of this manual to connect cables. Precautions for cable installa tion Observe the following guidelin es to prevent noise, interference problem. • The transducer cable carries very we ak signals (amplitude less than 0.1 μ V), which are easily interfered by noise. The n eed for a good[...]

  • Pagina 30

    2. WIRING 2-2 Connection of WAGO connector Remove the WAGO connector from e ach unit and connect each cable core to the WAGO connector. See the interconne ction diagram at the back of this manual. The terminal opener is attached in side each unit. 2.1 Distributor Unit DS-610 The Distributor Unit DS-610 has two lin es of cable clamps, and there are [...]

  • Pagina 31

    2. WIRING 2-3 Cable clamps (two sets) IV-2 sq. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TB1 TB6 TB7 TB8 TB9 TB10 TB1 1 TB2 TB3 TB4 TB5 Earth plates (two sets): Fix each shield of cables here. TB101 TB102 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 [...]

  • Pagina 32

    2. WIRING 2-4 320 7 Vinyl tape TB1 (LOG OUT), DPYC-1.5 TB2 (IEC61 162 IN), TTYCS-1 250 7 100 TB3 (Analog meter), TTYCS-1Q 300 7 100 TB4 (KP IN/OUT), TTYCS-1 250 7 TB6 (DS620/640), TTYCY -4S 180 7 80 TB7 (DS600), TTYCS-4 170 7 TB8 (ALARM), TTYC-7S 200 7 TB9 (IEC61 162 OUT), TTYCS-1 200 7 TB10 (Sub display), TTYCS-4/TTYCYS-4 (for DS-605) 250 7 80 220[...]

  • Pagina 33

    2. WIRING 2-5 2.2 T ransceiver Unit DS-620 Cables TTYCY-4S, DPYCY-4 and the transduc er cable are co nnected to the DS-620. Fabricate and pass them thro ugh their res pective the cable clamps at the bottom. Note: The transducer cable has nine t wisted-pairs of signal lines. Be careful to con- nect them to the correct conn ectors in the transducer u[...]

  • Pagina 34

    2. WIRING 2-6 2.3 Display Unit DS-600, Remote Controller RD-501/ Dimmer Controller RD-502 (option) Use the TTYCS-4 cable to connect the display unit DS-600 to the distributor. Note: The cable length must be less than 150 m. DS-600 Display unit TTYCS-4 (TB1/2, for distributor) (TB3, for RD-501/502 (option)) Arbitrary length 100 Wind the shield. . 7 [...]

  • Pagina 35

    2. WIRING 2-7 Connect cables fabricated on the previous p age to terminals on the back of the unit, and fix them with clamps. DS-600, example of connection When using the optional water proof box DS-605, TT YCYS-4 cable is necessary. to Distributor Unit Dimmer Controller RD-502 Remote Controller RD-501 21 2 1 3 4 5 6 2 1 3 4 TB1 TTYCS-4 TB4 TB2 TB3[...]

  • Pagina 36

    2. WIRING 2-8 2.4 Junction Box (DS-640, option) The optional Junctio n Box DS-640 permits extension of the cable connect ed between the Junction Box and the Transce iver Unit up to maximum of 500 m. Fabricate two TTYCY-4S and DPYCY-4 cables as shown below. DS-640, internal view 120 30 7 Vinyl tape TB1/TB2, TTYCY -4S TB101, DPYCY -4.0 100 ×3 10 60 [...]

  • Pagina 37

    3-1 3. MENU SETTINGS After the installation is completed, set up the system from the Service and System menus. 3.1 H ow to Use the Service Menu 1. Press the [PWR] key while pressing the [DISP] key to sho w the Service menu. Service menu 2. Press S or T to select a menu item, and press the [ENT] key to show the setting windo w . 3. Press S or T to c[...]

  • Pagina 38

    3. MENU SETTINGS 3-2 Menu item Meaning Option (default in boldface) Operation Select Main or Sub to use. (For the display unit connected to TB7 in DS-61 0, select Main.) Main , Sub Output Data Format Select the vers io n of IEC61 16 2 data to output from DS-610. IEC61 162-1 Ed.2 IEC61 162-1 Ed.3 IEC61 162-2 Ed.1 Input Data Format IEC 61 162_IN_1 Se[...]

  • Pagina 39

    3. MENU SETTINGS 3-3 3.2 H ow to Set the System Menu Set the items on the Syste m menu after completing those on the System menu. 3.2.1 How to show the System menu 1. Press the [PWR] key to turn the power on. 2. Press the [MENU/ESC] key to show the main menu. 3. Press T to select [System], and press the [ENT] key . System menu 3.2.2 How to set ship[...]

  • Pagina 40

    3. MENU SETTINGS 3-4 2. Select an item, and press the [ENT ] key to show the setting window . Refer to the t able in below to enter the dimensions. 3. Press the [MENU/ESC] key to close the menu. 3.2.3 How to enter offset values 1. Press S to select [Offset Data], and [ENT] key to show the Offset Data men u. 2. Select [T rim], and press the [ENT] ke[...]

  • Pagina 41

    3. MENU SETTINGS 3-5 7. Enter the off set value if transducer is not installed perfe ctly with ship’s fore-aft line (setting range: -60.0 to +60.0 ° ). Measure th e difference between ship ’ s fore-aft line and the line on the transducer , and enter it. 3.2.4 How to correct the ship’s speed Correct the speed error using the te st sheet at th[...]

  • Pagina 42

    3. MENU SETTINGS 3-6 This page is intentionally left blank.[...]

  • Pagina 43

    AP- 1 APPENDIX 1 CALIBRATION Mile po st ru n It is common practice to check a new ship’s perfor mance at an official trial run. T ake this op- portunity to calibrate the DS-60. In practi ce, the ship speed is evalua ted as follows. 1. Calculation with transit posts Steer the ship at a steady s peed on the test course, e.g. A → B in the i llustr[...]

  • Pagina 44

    APPENDIX AP-2 2. Calculation with DS-60 To measure the distan ce run between point s A and B by DS-60 , do the following: 1. Reset the distance run figure of DS-60 to zero by sel ecting Reset on the T rip DIST menu at the moment the ship passes point A. 2. Run the ship from A to B at full speed, timing with a stopwatch. 3. Re ad the distance run (n[...]

  • Pagina 45

    TEST SITE SHIP'S LENGTH (m) DRAFT Fore A ft Mean ( m ) NAME Ser. No. DOCKYARD TRIM ( m ) DATE: EM-Log Depth Course Wind Current Remarks Run No . (kn) T ime (s ) Mean Mean Mean Mean Mean Distance run Sea state (kn) (kn) (m) (deg) (m/s) kn Time Out RPM CALIBRATION SHEET FOR DS-60 Time (s ) Speed (kn) Erro r Engine Milepost Doppler speed [...]

  • Pagina 46

    AP-4 APPENDIX 2 JIS CABLE GUIDE D T M TT PY C YS -S 3. Sheath Type 4. Armor Type 5. Shielding Type 6. Core Sheath Ethylene Propylene 2. Insulation Type 1. Core Type Double core power line Triple core power line 1mm Multi core 0.75mm twisted pair communications (1Q = quad cable) Corrosive resistant Steel Vinyl All cores in one sheath Individually sh[...]

  • Pagina 47

    %1&'01  6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   +056#.. #6+10/#6' 4+#.5 Ꮏ੐᧚ᢱ⴫ #6: [...]

  • Pagina 48

    %1&'01  6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   +056#.. #6+10/#6' 4+#.5 Ꮏ੐᧚ᢱ⴫ #6: [...]

  • Pagina 49

    %1&'01  6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   +056#.. #6+10/#6' 4+#.5 Ꮏ੐᧚ᢱ⴫ #6: [...]

  • Pagina 50

    %1&'01  6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   +056#.. #6+10/#6' 4+#.5 Ꮏ੐᧚ᢱ⴫ #6: [...]

  • Pagina 51

    %1&'01  6;2' 52 +6'/ 01 0#/'1( 2#46 176.+0' &9)01 14 2'4 5'6 2'4 8'5 52#4' 914-+ 0) 37#06 +6; 4'/ #4-5 %1&'0 1 $1:012 5*+2[...]

  • Pagina 52

    %1&'01  6;2' (2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   #%%'551 4+'5 ઃዻຠ⴫ #6: &5[...]

  • Pagina 53

    D-1[...]

  • Pagina 54

    D-2[...]

  • Pagina 55

    D-3[...]

  • Pagina 56

    9/Dec/08 R.Esumi D-4[...]

  • Pagina 57

    5/Mar/09 R.Esumi D-5[...]

  • Pagina 58

    9/Dec/08 R.Esumi D-6[...]

  • Pagina 59

    14/Jul/09 R.Esumi D-7[...]

  • Pagina 60

    14/Jul/09 R.Esumi D-8[...]

  • Pagina 61

    26/Oct/09 R.Esumi D-9[...]

  • Pagina 62

    9/Dec/08 R.Esumi D-10[...]

  • Pagina 63

    9/Dec/08 R.Esumi D-11[...]

  • Pagina 64

    9/Dec/08 R.Esumi D-12[...]

  • Pagina 65

    12 45 6 3 B A D C NAME 名称 TITLE kg MASS DWG No. SCALE APPROVED CHECKED DRAWN REF.No. INTERCONNE CTION DIAGRA M 相互結線図 DS-60 ドップラソナー DOPPLER SONA R P P P 1 2 3 6 4 7 8 *1 P TB7 5 NC NC 9 10 1 2 *1 TB101 *1 *1 P P P TB4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 TB5 NC NC DPYC(Y)-2.5 TTYC(Y)S-1 TTYC(Y)S-1 TRANSDUCER 送受波器 DS-630/631 P [...]