Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fujitsu P37FT05AEB manuale d’uso - BKManuals

Fujitsu P37FT05AEB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fujitsu P37FT05AEB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fujitsu P37FT05AEB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fujitsu P37FT05AEB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fujitsu P37FT05AEB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fujitsu P37FT05AEB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fujitsu P37FT05AEB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fujitsu P37FT05AEB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fujitsu P37FT05AEB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fujitsu P37FT05AEB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fujitsu in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fujitsu P37FT05AEB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fujitsu P37FT05AEB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fujitsu P37FT05AEB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    English Before using the display , read this manual carefully so that you know how to use the display correctly . Refer to this manual whenever questions or problems about operation arise. Be sure to r ead and observe the safe ty precautions (see the separate "Safety Precautions" manual). Keep this manual where t he user can see it easily[...]

  • Pagina 2

    E-2 CONTENT S INFORMATION ........ ......................... ......................... ......... 3 ACCESSORIES ....... ....................................... ........... ......... 4 TRADEMARK INFORMATION ................................................. 4 INSTALLATION ....... ......................... ......................... ......... 5 TOPPLING[...]

  • Pagina 3

    E-3 English INFORMATION • Receptacle Make sure that the power cord’ s grounding wire is grounded. The display comes with a 3-prong power plug; one prong is connected to the grounding wi re. If you have only a 2-hole receptacl e, you will need to have it repl aced. C ontact your dealer for more information. • Have the display inspected and cle[...]

  • Pagina 4

    E-4 ACCESSORIES HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI , the HDMI logo and High-De fi nition Multimedia Interface ar e trademarks or register ed trademarks of HDMI licensing LLC. DVB is a registered trademark of the DVB Project. TRADEMARK INFORMA TION □ Large ferrite core □ Small ferrite core □ Remote Control □ AA Battery (2) □ [...]

  • Pagina 5

    E-5 English INST ALLA TION T o prevent the display’ s internal components from overheating , ma ke sure that the display is in stalled in a well-ventilated loc ation. Be sure to use the Fujitsu General Lim ited’ s option al stand, wall-m ounting unit or the other mount ing unit when installing the display . Also, be sure that y our dealer perfo[...]

  • Pagina 6

    E-6 INST ALLA TION (Continued) • There is the danger of the display being t oppled by an earthquake or other unexpected shock. T o use the display confidently , t ake toppling prevention measures. Install reinforcing hooks (commercial product) at the four threaded holes at the back of the display and secure to a TV stand o r pillar using strong w[...]

  • Pagina 7

    E-7 English P ART NAMES AND FUNCTIONS DISPLA Y SECTION – FRONT   / I power button If this button is pressed when the power indicator lamp is off, the indicator lamp will light. The power can be turned on and the standby mode selected by using the remote control or th e control panel of the display . If this button is pressed when the power [...]

  • Pagina 8

    E-8 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  External speaker output terminal (EXT . SP) (for 65” model) Connect this terminal to the optionally ava ilable speaker . When connecting a cable, attach a ferri te core to the cable. (See P . E-6.) *See the speaker instruction manual for more information.  Exp ansion terminal (EXP . PORT) Currently[...]

  • Pagina 9

    E-9 English  Digit a l audio output termi nal (AUDIO OUTPUT DIGIT AL) Connect this terminal to the digital audio input term inal of the audio amplifier . Digital audio signals ar e output in PCM format.  Analog audio output termi nal (AUDIO OUTPUT ANALOG) Connect this terminal to the analog audi o input terminal of the audio amplifier .  C[...]

  • Pagina 10

    E-10 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) For details, see page Î . REMOTE CONTROL  (Power button) Î E-18 Press to switch between Power ON and Off (Standby).  y (LIGHT button) Press to light the buttons of the remote control. When no operation is performed, lighting of the buttons goes off after 8 seconds.  R (FINE MODE button) Î E-23 [...]

  • Pagina 11

    E-11 English ( ~ (GUIDE button) Î E-20 Press to display the EPG (El ectronic Program Guide) menu. ) K (MUTE button) Î E-18 Press to temporarily mute the audio. T o return the audio to normal, press this button once again, or press the O or P . * c , d , a , or b (Adjustment buttons) Î E-20–E-22, E-2 6–E-43 Press to select the adjustm ent ite[...]

  • Pagina 12

    E-12 USING THE REMOTE CONTROL • T o prevent malfunction, do not apply any form o f severe shock to the remote control. • T o prevent malfunction or deformation, do not allow the remote control to become wet and keep it away fro m hot surfaces or hea ting equipment. • Do not clean the remote control usi ng a cloth dampened in a volatile so lve[...]

  • Pagina 13

    E-13 English When using the remote control, be sure to poi nt it directly at the di splay’ s signal receiver . Make sure that there are no obstacles between th e remote control and the display’ s signal receiver . EFFECTIVE RANGE FOR THE REMOTE CONTROL Left Display – front Display – side Upper Lower Right 5 m (Front) Remote Control Remote C[...]

  • Pagina 14

    E-14 BASIC CONNECTION AND PREP ARA TION OF THE SYSTEM • Before this display can be operated for the first time, the connections a nd settings below mu st be completed. * For best reception (of terrestrial signal), an outdoor antenna (OT A) is recommended. 1. Connect the antenna line. 2. Connect the speakers. (For details, see the optional ma nual[...]

  • Pagina 15

    E-15 English * T o watch p ay-TV broadcas ts, conclude a contract with the pay-TV carrier before connecting/installi ng this product. Consult you r pay- TV carrier for more information. 1. Insert the Smart Card at CI Module. 2. T urn off the power and insert the CI Module. The CI Module and Smart Card are sup plied when the contract is concluded wi[...]

  • Pagina 16

    E-16 CONNECTING T O EXTERNAL EQUIPMENT • Before external equipment is connected , all the power cables must be unplugged. • For the terminal names, see P . E-8. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI output terminal and component video output te rminal, it is recommended to connect to one side or the other . (If the HDMI ou[...]

  • Pagina 17

    E-17 English EXAMPLE OF CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT • Connect the V ideo signal cable to the HDMI input terminal, Com ponent V ideo input termin al, or SCAR T terminal. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI out put terminal and Component V ideo output terminal , it is recommended to connect to only one of the terminals. ?[...]

  • Pagina 18

    E-18 BASIC OPERA TIONS 1 Press  /I to the ON  st ate. The power lamp lights up. (See P . E-7.) 2 Press . The power is turned on, and the power lamp cha nges from “Red” to “Green.” Select the V ideo, RGB, or TV mode to enable ordinary operation. 1 Press when the power is “ON”. The power lamp changes from “G reen” to “Red” a[...]

  • Pagina 19

    E-19 English W A TCHING TV , VIDEO, OR PICTURES ON PC Select the TV mode to wa tch analog TV broadcasts (A TV) and digital terrestr ial TV broadcasts (DTV). 1 Press " . Each time this button is pr essed, analog TV and digital terrestrial TV are switched to each othe r . When “DTV” was displayed at the top right side of the sc reen when the[...]

  • Pagina 20

    E-20 W A TCHING DIGIT AL TERRESTRIAL TV Displays digital terrest rial TV broadcasts. 1 Press " . Select digita l terrestrial TV broadcast (DTV ). When “DTV” was disp layed at the top right side of the screen, it is di gital te rrestrial TV broadcast. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: ?[...]

  • Pagina 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestria l TV teletext or subtitle can be wa tched. 1 Press L . Press c or d to select the Stream T ype. Press a or b to switch the displayed Language. Press Z to display the teletext or subtitle. * Setup screen may not be displayed. 2 This o[...]

  • Pagina 22

    E-22 W A TCHING ANALOG TV Selects and displays analog broadcast. 1 Press " . Selects analog TV (A TV). An alog broadcast is indicated by “A” at the beginning of the channel No. displayed when the broadcast was switched. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: •U s e 1 to 9 and 0 to select t[...]

  • Pagina 23

    E-23 English OTHER BASIC OPERA TIONS When the NIGHT mode is used when watching TV , even low volume sounds can be heard clearly . This function is convenient when watching TV at night. Press , . Each time this button is pressed, the settin g changes as follows. $ Normal $ Ni ght $ [Normal] : Normal sound. [Night] : V olume is lowered witho[...]

  • Pagina 24

    E-24 OTHER BASIC OPERA TIONS (Continued) Normal Displaying normal si ze picture (i.e. a 4 :3 aspect ratio). Wide1 • V ideo mode (SD signal) Displays natural-looking pictures of normal size on the wide screen. • V ideo mode (HD signal) Displays W ide size (16:9 aspect ratio) pictures. Wide2 • V ideo mode (SD signal) Ideal for displaying vertic[...]

  • Pagina 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTMENT MENU The numbers in parentheses ( ) i ndicate the refere nce page numbers. Display Menu (E-27) PICTURE (E-27) Signal Contras t (E-27) Drive Cont rast (E-27) Brightness ( E-27) Color (E-27) Tint (E-27) Sharpness (E-2 7) Ambient Senso r (E-27)[...]

  • Pagina 26

    E-26 BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU • Shown below is the basic procedure used to change the options on the ADJUSTMENT ME NU. (Ex.: Adjusting tint setting (T int)) • Selec ting the adjustment mode for adjustment or setting. (The items to be adj usted or set are stored for each adjustment mode.) 1 Press Y . The “Main Menu” screen will ap[...]

  • Pagina 27

    E-27 English ADJUSTING T O A DESIRED PICTURE (PICTURE MENU) • Picture -related items can be set and adjuste d in the Picture Adjustment Screen. See BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU on P . E-26 for the basic procedures. Press d to increase the input signal contrast. Press c to reduce the input signal contrast. Press Z to store. Press d to raise[...]

  • Pagina 28

    E-28 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) Even more advanced picture qua lity adjustments can be made as required. Press d to strengthen the reproduc tion of black. (Provides a picture qualit y with deep blacks.) Press c to weaken the reproduction of black. Press Z to store. Corrects the gradation of the light and dark areas[...]

  • Pagina 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 This enables correc tion with respect to specific color hues within the image. Independent correction of the hue of skin colors, blue skies, and so on, enables a more brillian t display . (1) Use c , d , a , or b to select the item you wa nt to adjust.[...]

  • Pagina 30

    E-30 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) • Jaggies Filter This function alleviates the phenomenon where jagged diagonal lines can be seen wh en interlace signals are input, thus enabling a smoother motion picture display . Each time c or d is pressed, the setting is switched. < Auto < Off < Press Z to store. • [...]

  • Pagina 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Improves color smearing, blurring, and dot noise when watching P AL signal TV and V ideo. Set to OFF when the image is unnatura l. < On < Off < [On] : Enable 3D Y/ C separation [Off] : Disable 3D Y/C separation Press Z to store. Eight groups o[...]

  • Pagina 32

    E-32 ADJUSTING T O DESIRED AUDIO (AUDIO MENU) • Y ou can make changes to all a udio adjustment options in the AUDIO Menu. See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. Press c or d to make adj ustments. d : [...]

  • Pagina 33

    E-33 English ADJUSTING SCREEN POSITION A ND SIZE (POSI TION/SIZE MENU) • Y ou can make changes to all scre en adjustment options in the POSITION/SIZE Menu. • See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. H[...]

  • Pagina 34

    E-34 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) FEA TURES setup screen has the following 4 options. See Page E-26 for the basic procedures. [Adjustment] : Can make a fine adjustment of pictur es such as Dot Clock, Clamp Position. [On Screen Menu] : Can make a display setti ng such as OSD, Language. [Input T erminal] : Can make an input terminal setting such a[...]

  • Pagina 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can change the settings for indications for RGB inputs and video inputs. RGB input Y ou can change the settings fo r indications for the RGB inputs. Select the desired indic ation in accordance with the connected equipment. Each time c or d is pre[...]

  • Pagina 36

    E-36 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) (Continued) (1) Y ou can make to the standby state automatically when the no signal state conti nued during set up time. Press a or b to select the “T ime”. Press c or d to select the amount of time before the standby state starts. < Off < 1 min. < 15 min. < 45 min. < 60 min. < Press Z t[...]

  • Pagina 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can use this option to sw itch the setting for RGB input signal. Each time you press c or d , one of the avail able choices appears in the following sequence: < Auto < VGA < WVGA < 480P < XGA < WXGA < SXGA < SXGA+ < [Aut[...]

  • Pagina 38

    E-38 INITIALIZA TION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can restore the values of the adjustment/setting made in the MENU to factory settings. 1 Press Y . The main menu screen will appea r . 2 Press a or b to select “Display Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select “F ACTOR Y DEF AUL T” and press d or Z . Each time you press a or b , o[...]

  • Pagina 39

    E-39 English ANALOG TV MODE SETTING (TV MENU) • The setting shown below is the setting for analog TV broadcasts. First, press " and select the analog TV mode. (See P . E-22.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched as [...]

  • Pagina 40

    E-40 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) The setting shown below is the setting for terrestria l DTV broadcasts. First, press " and select the terrestrial TV mode. (See P . E-20.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched a[...]

  • Pagina 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 a or b to select the channel and press 1 (Fav), 2 (Lock), 3 (Delete) on the remote control. The password input screen is displayed. When this screen is displaye d, input the password. (Opera- tion is differen t depending on the Password mode setting.) [...]

  • Pagina 42

    E-42 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) (Continued) •T i m e M o d e It is switched each time c or d is pressed. Auto < Manual Normally use at Auto. • UTC Offset UTC Offs et becomes ef fective when “Manual” was selected by T ime Mode. This function is used when the received TV br oadcast setup time is in the UTC mode. Press c or d to adj[...]

  • Pagina 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestr ial TV images a nd sounds can be outpu t to an external connected devi ce at the set time. Digital terrestrial TV signals are co nverted to anal og signals and output (SCAR T : V ideo). (See P . E-8, E-16.) For new setting i : “Delet[...]

  • Pagina 44

    E-44 OPTIONS * When installing an option, make sur e that all installation requirements for that option (as given in the relevant instruction manual) are me t. * The colors of options do not ma tch the display colors perfec tly . * T o improve the function and perfo rmance of optional acce ssories, specifications and part na mes may change. Consult[...]

  • Pagina 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAIN SUPPORTED SIGNALS The display can store up to four types of signals for RGB adjust ment values. The display uses th e first-in, first-out method; t herefore, the first input signal is cleared when the fifth one is input. Input the signal you want [...]

  • Pagina 46

    E-46 CLEANING Precaution s Be sure to remove the power plug from the receptacle before cl eaning the dis play . Be sure not to clean the display using a cl oth dampened with volatile solv ents, such as benzene or thinner . Such solvents can harm the display’ s cabinet, the filter at the sc reen front, and the remote control. They can also cause p[...]

  • Pagina 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAINTENANCE If yoIn the event of problems with the display , check the following explanations before cont acting your dealer for servicing. Problem Action • Power does not turn ON. • Check whether the power pl ug is securely inserted into the re ce[...]

  • Pagina 48

    E-48 SPECIFICA TIONS WIDE DISPLA Y Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 EN61000-3-3 Model P37FT05AEB P65FT00AEB T ype Liquid crystal display panel Plasma display panel Screen size 37” wide screen: 81.9 cm (W) x 46.1 cm (H) (94.0 cm diagonal) 32.3 inch (W) x 18.2[...]