Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Friedrich CP05 CP Line manuale d’uso - BKManuals

Friedrich CP05 CP Line manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Friedrich CP05 CP Line. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Friedrich CP05 CP Line o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Friedrich CP05 CP Line descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Friedrich CP05 CP Line dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Friedrich CP05 CP Line
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Friedrich CP05 CP Line
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Friedrich CP05 CP Line
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Friedrich CP05 CP Line non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Friedrich CP05 CP Line e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Friedrich in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Friedrich CP05 CP Line, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Friedrich CP05 CP Line, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Friedrich CP05 CP Line. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH Room Air Conditioner Installation and Operation Manual Registering Your Room Air Conditioner Model information can be found on the name plate located on the side of the unit near the control panel. Please complete and mail the owner registration card furnished with this product or register on-line at www.friedrich.com (USA only). For your f[...]

  • Pagina 2

    Congratulations! Thank y ou f or choosing Friedrich. Y our Friedrich unit is designed f or maxim um comfort and quietness. T able of Contents Intr oduction .................................................................................. 3 Safety Precautions ....................................................................... 4 How to operate y[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Bef ore Operating Y our Unit Make sure the wiring is adequate f or your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1. DO NO T use an e xtension cord. The [...]

  • Pagina 4

    4 WARNING Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring instructions can cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. W ARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CA UTION This symbol indicates the possib[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH Sharp edges When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • They are sharp and may cause an injury. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock. When the unit is to be cleaned, switch the unit off, and unplug it. ?[...]

  • Pagina 6

    6 ON/OFF TIMER OPERATION MODE SELECTOR POWER TEMPERATURE SETTING • These buttons control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60 ° F to 86 ° F, in increments of 1 ° F. FAN SPEED • Everytime you push this button it will rotate between the following fan speeds: High (F3) Low(F1) Medium (F2) High (F3) MONEY [...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. • TO CLEAN FILTER The air filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the air filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the [...]

  • Pagina 8

    8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Lear ning the k ey components will help y ou properly install the unit. Features 1. CABINET 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 3. COOL AIR DISCHARGE 4. FRONT GRILLE 5. INLET GRILLE 6. AIR FILTER 7. CONTROL BOARD 8. AIR INTAKE 9. UPPER GUIDE 10. REMOTE CONTROL Features and Installation[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH OUTDOORS INDOORS INNER SILL OUTER SILL INNER SILL WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL WOOD STRIP FOR L BRACKET L BRACKET 3/4" CLEARANCE 1" MAX. STORM WINDOW FRAME OUTDOORS INDOORS OUTER SILL TYPE B: 5EA (WOOD SCREW) HARDWARE TYPE A: 11EA (SHORT SCREW) TYPE C: 3EA ( L BRACKET) TYPE E: 1EA (SASH SEAL) (Not adhesive backed) TYP[...]

  • Pagina 10

    10 TYPE A TYPE A ROOM SIDE CENTER LINE OUTSIDE INSIDE L BRACKET OUTER SILL SHORT SIDE INNER SILL TYPE A 8" 8" INNER SILL CENTER LINE SEAL STRIP (TYPE D) CENTER LINE A. BEFORE INST ALLA TION 1. Insert the guide panels into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (TYPE A) as shown Fig. 6. 2. Cut the ad[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH SEAL WINDOW FRAME BOTTOM GUIDE ABOUT 1/4" L BRACKET UPPER GUIDE TYPE B SASH SEAL (TYPE E) L BRACKET TYPE A TYPE B Suppor t Brac ket (TYPE G) b. While steadying the air conditioner, carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner, as shown in Fig. 11. 4. SECURE THE GUIDE PANELS Extend the guide pane[...]

  • Pagina 12

    12 Electrical Safety Electrical Data 115V~ P ower cord includes a current interrupter device . A test and reset button is pro vided on the plug case. The de vice should be tested on a per iodic basis b y first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not sta y engaged, disconti[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH T r oubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is unplugged. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. ■ Power failure. ■ Airflow is restricted. ■ The THERMOSTAT may not be set [...]

  • Pagina 14

    14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED W ARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 08/01 1. Air filters or fuses. 2. Products on which the model and serial numbers have been removed. 3. Products which have defects or da[...]

  • Pagina 15

    FRANÇAIS NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT 920-152-00 (12/13) CP05 CP06 115 Volts Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l&apos[...]

  • Pagina 16

    Félicitations! Mer ci d'av oir choisi Friedrich. V otre unité Friedrich est conçue pour v ous offrir le conf or t et le silence maxim ums. T able des matières Intr oduction .................................................................................. 3 Mesures de sécurité .............................................................[...]

  • Pagina 17

    3 FRANÇAIS Intr oduction A v ant d'utiliser v otre appareil Assurez-v ous que v otre câbla ge électrique est conforme aux normes de f onctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l&apos[...]

  • Pagina 18

    4 AVERTISSEMENT Mesures de S é curit é Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. A VERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle. A TTENTION [...]

  • Pagina 19

    5 FRANÇAIS Bords pointus ATTENTION! Lorsque le filtre à air doit ê tre retir é , ne pas toucher les parties m é talliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et affecter l'isolement. Cela peut é galement provoque[...]

  • Pagina 20

    6 S É LECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT ALIMENTATION R É GLAGE DE LA TEMP É RATURE VITESSE DE VENTILATEUR MONEY SAVER 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 Le ventilateur s'arr ê te lorsque le compressur cesse de refroidir. • Environ toutes les 3 minutes, le ventilateur se met en marche et contr ô le l ’ air de la pi è ce pour d é terminer s ’ [...]

  • Pagina 21

    7 FRANÇAIS Commandes suppléntaires et renseignements impor tants. La Direction de L'air • POUR AJUSTER LA DIRECTION DE L'AIR À L'AIDE DE LA COMMANDE DE DIRECTION HORIZONTALE DE L'AIR Envous servant des languettes de contr ô le, vous pouvez diriger la circulation d'air vers la gauche, la droite, droit devant ou n'[...]

  • Pagina 22

    8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Instructions d'installation Apprendre le nom des pièces a vant l'installation v ous aidera à mieux comprendre le processus d'installation Caract é ristiques 1. BO Î TIER 2. D É FLECTEUR D'AIR HORIZONTAL 3. D É CHARGE D'AIR FROID 4. GRILLAGE FRONTAL 5. GRILLAGE D'ADMISSION 6. FILTRE À AIR 7[...]

  • Pagina 23

    9 FRANÇAIS Sch é ma 5-2 Sch é ma 5-1 REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS MONT É E SUR LE DESSUS DU REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS SUR LA QUELLE SERONT INSTALL É S LE SUPPORT EN L OU LE SUPPORT DE REBORD DE FEN Ê TRE JEU DE 3/4 PO 1" MAX. CADRE DE LA DOUBLE FEN Ê TRE EXT É RIEUR INT É RIEUR REBORD INT É RIEUR REBORD EXT É RIEUR EXT É[...]

  • Pagina 24

    10 Sch é ma 6 Sch é ma 9 Sch é ma 7 Sch é ma 8 C Ô T É DE LA PI É CE LIGNE CENTRALE INT É RIEUR BANDE D' É TANCH É ITE EXT É RIEUR INT É RIEUR SUPPORT EN L REBORD DE EXT É RIEUR REBORD DE INT É RIEUR TYPE A 8" 8" LIGNE CENTRALE Sch é ma 10 TYPE A TYPE A LIGNE CENTRALE A. A V ANT L' INST ALLA TION 1. Ins é rez les[...]

  • Pagina 25

    11 FRANÇAIS BANDE D' É TANCH É IT É CADRE DE LA FEN Ê TRE GUIDE DU DESSOUS MENSULA EN L CADRE DE LA FEN Ê TRE Sch é ma 11 Sch é ma 12 APPROXI- MATIVEMENT 1/4" BANDE D' É T ANCH É IT É DE LA GLISSI É RE VERROU DE LA GLISSI È RE Type B T ype A T ype B Soutenir le crochet (T ype G) b. Pendant que vous stabilisez le climatis[...]

  • Pagina 26

    12 L 'UTILISATION DE CORDONS PROLONGA TEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez a les utiliser, servez-vous d' un cordon prolongateur REMARQUE : Le filage domestique en aluminium peut occasionner certains problemes. Veuillez consulter un ele[...]

  • Pagina 27

    13 FRANÇAIS A vant de placer un appel de service ... Quelques conseils pour vous d é punner: Epargnez temps et argent! R é visez le tableau ci-dessous et vous é viterez peut- ê tre un appel de service co û teux. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement caus é par l'eau qui est soulev é e et projet é e c[...]

  • Pagina 28

    14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 Garantie limit é e – Climatiseurs Friedric h GARANTIE LIMIT É E -PREMI È RE ANN É E GARANTIE LIMIT É E -DEUXI È ME À CINQUI È ME ANN É E Revised 0801 T OUTES LES PI È CES - Si, dans les 12 mois suivant la date[...]

  • Pagina 29

    ESPAÑOL 920-152-00 (12/13) CP05 CP06 115 Volts NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on the La información sobre el modelo puede hallarse en la placa ubicada en el costado de la unidad más cercana al panel de control. Comple[...]

  • Pagina 30

    ¡Felicidades! Gracias por elegir Friedrich. Su unidad Friedrich está diseñada para lograr la máxima comodidad y silencio. Contenidos Intr oducción .................................................................................. 3 Precauciones Impor tantes de Seguridad .................................... 4 Instruccionnes de Funcionamiento ..[...]

  • Pagina 31

    3 ESPAÑOL Intr oducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en[...]

  • Pagina 32

    4 ADVERTENCIA Precauciones Impor tantes de Seguridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. AD VERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECA UCION Es[...]

  • Pagina 33

    5 ESPAÑOL Bordes afilados PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met á licas de la unidad interior. • Esto podr í a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podr í a entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Tambi é n podr í a causar una sacudida el é ctrica. Cu á ndo[...]

  • Pagina 34

    6 TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR ENECNDIDO/APAGADO AJUSTE DE LA TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTILADOR MONEY SAVER 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 • Cada tres minutos el ventilador se enciende y comprueba el aire de la habitaci ó n para determinar si sigue siendo necesario refrigerar la habitaci ó n. • Cada vez que p[...]

  • Pagina 35

    7 ESPAÑOL No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Control Tabs Filter Inlet grill Controles adicionales e inf or macion impor tante. La direcci ó n del aire • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos leng ü etas horizontales para el control de las rejillas le permiten des[...]

  • Pagina 36

    8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Requerimientos de la V entana Aprender el nombre de las par tes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Caracter í sticas 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3. SALIDA DE AIRE 4. REJILLA FRONTAL 5. RECOLECTOR DE AIRE (BANDEJA DE ENTRADA) 6. FILTRO DE AIRE [...]

  • Pagina 37

    9 ESPAÑOL Fig. 5-2 Fig. 5-1 ANTEPECHO INTERIOR FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO 3/4-PULG DE SEPARACION EL PAR É NTESIS L 1" MAX. VENTANA DE HOJA DOBLE EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO TIPO B: 5 (TORNILLO MED[...]

  • Pagina 38

    10 TIPO A TIPO A Fig. 6 LINEA DEL CENTRO Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 TABURETE ANTEPECHO INTERIOR BANDA ADHESIVA (TIPO D) EXTERIOR INTERIOR M É NSULA EN L DESCANSO EXTERIOR DESCANSO INTERIOR TIPO A 8" 8" LINEA DEL CENTRO Fig. 10 LINEA DEL CENTRO A. ANTES DE INST ALAR 1 . Introduzca los paneles en los gu í as del aire acondicionado. Las cortinas[...]

  • Pagina 39

    11 ESPAÑOL BAND A DEL MARCO TIPO A TIPO B sostenga par é ntesis (TIPO G) Fig. 11 CERRADURA DEL MARCO Fig. 12 BANDA BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR GU Í A INFERIOR APROXI- MADAMENT 1/4" SUPPORT EN L GU Í A SUPERIOR TIPO B b.Mientras mantiene el aire acondicionado en posici ó n, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la gu ?[...]

  • Pagina 40

    12 Electrical Safety El cable de alimentaci ó n tiene incorporado dispositivo de interrupci ó n de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un bot ó n de prueba y otro de reinicio. EI dispositivo debe comprobarse peri ó dicamente presionando primero el bot ó n TEST y despu é s RESET. Si el bot ó n TEST no se desconecta o si el bot ó n R[...]

  • Pagina 41

    13 ESPAÑOL Antes de a visar al Ser vicio T é cnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Operaci ó n normal • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un[...]

  • Pagina 42

    14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 T É RMINOS DE LA GARANT Í A LIMIT AD A -UNID ADES DE AIRE A CONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMIT ADA -PRIMER A Ñ O GARANTIA LIMIT ADA -DEL SEGUNDO AL Q UINTO A Ñ O Revised 0801 T ODAS LAS P AR TES: Si cualquier a de [...]

  • Pagina 43

    920-152-00 (1 2 /04) Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com P/NO.: 3828A21016B[...]