Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ferm AGM1043 manuale d’uso - BKManuals

Ferm AGM1043 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ferm AGM1043. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ferm AGM1043 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ferm AGM1043 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ferm AGM1043 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ferm AGM1043
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ferm AGM1043
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ferm AGM1043
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ferm AGM1043 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ferm AGM1043 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ferm in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ferm AGM1043, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ferm AGM1043, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ferm AGM1043. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL ANGLE GRINDER 880W - 125MM AGM1043 WWW .FERM.COM PL Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 T raduction de la notice originale 17 T raducción del manual original 21 T radução do manual [...]

  • Pagina 2

    3 7 5 4 6 8 2 1 A[...]

  • Pagina 3

    12 11 10 9 4 3 B[...]

  • Pagina 4

    A 13 7 13 7 D1 C D2 1 2 1[...]

  • Pagina 5

    5 EN ANGLE GRINDER AGM1043 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Pagina 6

    6 EN Makesurethattheuserisprotectedfromthe grinding disc as much as possible. ● Makesurethattheworkpieceisproperly supportedorxed. ● Wearsafetygoggles.W earhearingprotection. Wearadustmask.Ifnecessary ,useother protective means, such as safe[...]

  • Pagina 7

    7 EN  Ifthemoulded3-pinplugattachedtotheunitis damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approvedBS1363/5A fusedplugandthatthe following wiring ins[...]

  • Pagina 8

    8 EN ● Keepthespindlelockbutton(3)pressedand rmlytightenthetensionnut(1 1)usingthe spanner (12).  ● T ightentheauxiliarygrip(7)intooneofthe mountingholes?[...]

  • Pagina 9

    9 DE WINKELSCHLEIFER AGM1043 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nachdenhöchstenStandardsvonLeistungund?[...]

  • Pagina 10

    10 DE ● V ergewissernSiesich,dassder Spindeldurchmesser der Schleifscheiben, der Abstandsstücke,derSpannmuttern,usw .dem DurchmesserderSpindelderMaschine entspricht. ● V ergewissernSiesich,dassdie Schleifscheibe richtigangebrachtist.V erwendenSiekeine Adapte[...]

  • Pagina 11

    11 DE EinRückschlagkannbewirken,dassdie Schleifscheibezurückschnellt.Werden entsprechendeV orkehrungengetroffen, könnendieRückschlagkräftevomBenutzer kontrolliert werden. ● GehenSiebeimGebrauchderMaschinean Ecken,scharfenKanten,usw .besonders vorsichtig[...]

  • Pagina 12

    12 DE MONT AGE 4 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anbringen und Entfernen der Schleifscheibe  2 V ersuchen Sie niemals, die Schutzvorrichtung zu entfernen. Anbringen ● LegenSiedieMaschinemitder Schutzvorrichtung(5)nachobenweisen[...]

  • Pagina 13

    13 NL UMW E LT Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden.  EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie?[...]

  • Pagina 14

    14 NL I Draag veiligheidshandschoenen. J Druk de asvergrendelingsknop niet in terwijl de motor draait. K Brandgevaar . 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheidsnormen in de Europese richtlijnen. AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN VOOR HAAKSE SLIJPERS ●?[...]

  • Pagina 15

    15 NL ● Weeseropbedachtdatdeslijpschijfnahet uitschakelen van de machine nog korte tijd blijft doordraaien.Probeernietzelfdeslijpschijftot stilstand te brengen. ● Plaatsdemachinenooitopeentafelofeen werkbankvoordatdezeisuitgeschakeld. ● Reinigregel[...]

  • Pagina 16

    16 NL - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveauaanzienlijkverhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneerdezelooptmaargeenwerkverricht, kandithetblootstellingsniveauaanzienlijk reduceren Beschermuzelftegen[...]

  • Pagina 17

    17 FR   Indiendekoolborstelversletenzijn,gaatde koolborstelindicator(8)branden.Dekoolborstels moeten worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een gelijkwaardig gekwaliceerdpersoon. GARANTIE Raadpleeg de bi[...]

  • Pagina 18

    18 FR I Portez des gants de sécurité. J N’appuyez pas sur le bouton de blocage d’axe lorsque le moteur fonctionne. K Risque d’incendie. 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ [...]

  • Pagina 19

    19 FR N’essayezjamaisd’immobiliservous-même la meule. ● Neposezjamaislamachinesurunetableou un établi sans l’avoir mise hors tension. ● Nettoyezrégulièrementlesoricesd’aération. Risque d’électrocution. Lereculestuneréactionsoudained’unemeule?[...]

  • Pagina 20

    20 FR Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail   V otremeuleused’angleaétéconçuepour lacoupeetleme[...]

  • Pagina 21

    21 ES GARANTIE Consultezlestermesdelagarantiefournis. ENVIRONNEMENT Mise au rebut 8 Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent être triés pour assurer un recyclage écologique.  Nejetezpaslesoutilsélectriques[...]

  • Pagina 22

    22 ES I Lleve guantes de seguridad. J No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor esté en marcha. K Riesgo de incendio. 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA AMOLADORAS ANGULARES ●[...]

  • Pagina 23

    23 ES Nunca intente hacer que se detenga el disco de amolado. ● Nuncapongalamáquinasobreunamesao un banco de trabajo sin haberla desconectado previamente. ● Limpieperiódicamentelasranurasde ventilación. Riesgo de descarga eléctrica. El retroceso es una reacción súbita que se provoca al engancha[...]

  • Pagina 24

    24 ES deciente,podríaaumentardeformanotable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero noestárealizandoningúntrabajo,sepodría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando[...]

  • Pagina 25

    25 PT GARANTÍA Consulte las condiciones de la garantía adjunta. MEDIO AMBIENTE Desechado 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasicarseparaunreciclajerespetuosoconel medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos.Deconformidadconla D[...]

  • Pagina 26

    26 PT J Não pressione o botão de bloqueio do veio com o motor em funcionamento. K Risco de incêndio. 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A VISOS DE SEGURANÇ A ADICIONAIS P ARA REBARBADORAS ● A máquinafoiconcebida?[...]

  • Pagina 27

    27 PT ● Nuncacoloqueamáquinaparabaixosobre uma mesa ou bancada antes de desligá-la. ● Limpe  regularmente  as  ranhuras  de  ventilação.  Risco de choque eléctrico. Umcontra-golpeéumareacçãorepentinadevido a um disco de rebarbar enganchado, emperrado ouincorrectamente?[...]

  • Pagina 28

    28 PT avaliaçãopreliminardeexposiçãoàvibração quandoutilizaraferramentaparaasaplicações mencionadas - utilizaraferramentaparadiferentes aplicaçõesoucomacessóriosdiferentesou mantidosdecientemente,podeaumentar signicativamenteonível?[...]

  • Pagina 29

    29 IT ● Limperegularmenteaestruturautilizando um pano macio. ● Mantenhaasranhurasdeventilaçãoisentas depoeirasesujidade.Senecessário,utilize um pano suave e húmido para remover poeirasesujidadedasranhurasdeventilação. ?[...]

  • Pagina 30

    30 IT I Indossare guanti di sicurezza. J Non premere il pulsante di blocco dell’alberino con il motore in funzione. K Pericolo d’incendio. 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A VVISI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI PER SMERI[...]

  • Pagina 31

    31 IT ● Porreattenzioneperchéildiscoabrasivo continuerà a ruotare per un breve periodo dopo lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare di arrestare manualmente la rotazionedeldiscoabrasivo. ● Nonporremail’elettroutensilesuuntavolo ounbancodalavorosenzaaverlo [...]

  • Pagina 32

    32 IT stabilitodallanormaEN60745;questo valorepuòessereutilizzatopermetterea confronto un l’utensile con un altro o come valutazionepreliminarediesposizionealla vibrazionequandosiimpiegal’utensileperle applicazionimenzionate - sesiutilizzal’utensileper?[...]

  • Pagina 33

    33 SV ● Pulireregolarmentel’involucroconun panno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie di ventilazione. ?[...]

  • Pagina 34

    34 SV J T ryck inte på spindelns spärrknappen medan motorn är i gång. K Brandrisk. 8 Släng inte produkten i olämpliga behållare. 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. YTTERLIGARE SÄKERHETSV ARNINGAR FÖR VINKELSLIP AR ● Maskinenärkonstrueradförattanvändassom [...]

  • Pagina 35

    35 SV Omslipskivanärsnedellerfelinriktadislipspåret, kanbakkantenpåslipskivangrävasigneriytan påarbetsstycket,vilketfårslipskivanattklättra uppurspåretochpressasbakåtmotanvändaren. En rekyl är resultatet av felaktig användning av maskinen och/el[...]

  • Pagina 36

    36 SV MONTERING 4 Innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Montering och demontering av slipskivan  2 T a aldrig bort skyddskåpan. Montering ● Placeramaskinenpåettbordmedskyddet(5) väntuppåt. ● Monterabrickan(9)påspindeln[...]

  • Pagina 37

    37 FI KULMAHIOMAKONE AGM1043 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoaamm[...]

  • Pagina 38

    38 FI ● V armista,ettätyöstökappaleontuettutai kiinnitetty hyvin. ● Käytäsuojalaseja.Käytäkuulosuojaimia. Käytähengityssuojaa.Käytätarvittaessamuita suojavarusteita, kuten suojakäsineitä, turvajalkineita,jne.Henkilövahinkovaara. ● Pidäsivullisethenkilötpois?[...]

  • Pagina 39

    39 FI TEKNISET TIEDOT AGM1043 V erkkojännite V~ 230 V erkkotaajuus Hz 50 Ottoteho W 880 Kuormittamatonnopeus min -1 1 1.000 Hiomalaikka  Halkaisija mm 125 Pora mm 22,2 Karankierre  M14 Paino kg 2,2 MELU JA TÄRINÄ AGM1043 Äänipaine(L pa ) dB(A) 87,7 Akustinenteho(L wa ) dB(A) 98,7 Epävarmuus?[...]

  • Pagina 40

    40 FI  ● Kiinnitätyöstökappalepaikoilleen.Käytä kiristyslaitetta, jos työstökappaleet ovat hyvin pieniä. ● Piirräviivatyöstökappaleeseenmäärittääksesi suunnan, johon hiomalaikkaa ohjataan. ● Pitelekon[...]

  • Pagina 41

    41 NO VINKELSLIPER AGM1043 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundeserv[...]

  • Pagina 42

    42 NO ● Holdtilskuere på avstand.Påseatalle personeneiarbeidsområdetharpåseg verneutstyr . Risiko for personskade. ● Holdstrømledningenunnaderoterende slipeskivene.Hvisstrømledningenberører de roterende slipeskivene, kan hendene eller armene dine komme i kontakt med [...]

  • Pagina 43

    43 NO STØY OG VIBRASJON AGM1043 L ydtrykk(L pa ) dB(A) 87,7 L ydkraft(L wa ) dB(A) 98,7 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon m/s 2 7,52 Usikkerhet(K) m/s 2 1,5 2 Bruk hørselsvern. Vibrasjonsnivå Detavgittevibrasjonsnivåetsomerangittbaki dennebruksanvisningenerblittmåltisamsvar med[...]

  • Pagina 44

    44 DA RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 4 Før du rengjør eller vedlikeholder maskinen må du alltid slå den av og trekke ut støpslet. ● Maskinhusetmårengjøresjevnligmedenklut. ● Holdventilasjonsåpningenefriforstøvogskitt. Omnødvendigbrukerduenmyk,fuktigkluttil åfjerne[...]

  • Pagina 45

    45 DA J Der må ikke trykkes på spindellåseknappen, mens motoren kører . K Risiko for ild. 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . SUPPLERENDE SIKKERHEDSADV ARSLER FOR VINKELSLIBERE ● Maskinenerfremstillettilatfungeresomslib[...]

  • Pagina 46

    46 DA T ilbageslagbetyderenpludseligreaktionpåen fastklemt, blokeret eller forkert monteret slibeskive, hvilketforårsageratenukontrolleretmaskinekan løfte sig opad og ud af arbejdsemnet og blive slyngetopmodbrugeren;Hvisslibeskiven klemmesellersættersigfastisnittet,?[...]

  • Pagina 47

    47 DA   Dinvinkelslibererdesignettilatslibeogskære imurværkogstål.  1. Tænd/sluk-kontakt  2. Låstiltænd/sluk-kontakt  3. Spindellåseknap  4. Spindel  5. Beskyttelsesskærm  6. Hovedgreb  7. Hjælpegr[...]

  • Pagina 48

    48 HU Kun for EU-lande Smidikkeel-værktøjerudsammenmed almindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiske direktiver 2002/96/EF for elektrisk og elektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder ,el-værktøjsomikkelængereer anvendelig skal indsamles separat og genbruges p[...]

  • Pagina 49

    49 HU J Ne nyomja meg az orsórögzítő gombot, amíg a motor forog. K Tűzveszély . 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.   SAROKCSISZOLÓKHOZ ● A készüléketc[...]

  • Pagina 50

    50 HU A visszarúgáshirtelenreakció,amelyet abefűződött,elhajlottvagymegcsavarodott csiszolókorongokoz,ennekkövetkeztébenpedig a gép kiemelkedhet a munkadarabból, és afelhasználófelémozoghat.Haacsiszolókorong beszorultvagyerősenmeghajlottmunkaközben,?[...]

  • Pagina 51

    51 HU Azeszközéstartozékaikarbantartásával, kezénekmelegentartásával,és munkavégzésénekmegszervezésévelvédjemeg magátarezgésekhatásaitól  A sarokcsiszolófalazatokésacélcsiszolásához ésvágásáhozkészült[...]

  • Pagina 52

    52 CS KÖRNYEZET Selejtezés 8 A terméket,akiegészítőketésacsomagolást környezetbarátújrahasznosításhozkell szétválogatni. Csak az Európai Közösség országaiban Azelektromoseszközöketnedobjaaháztartási hulladékokközé. Az2002/96/EKEurópaiIrányelv -Elekt[...]

  • Pagina 53

    53 CS K Nebezpečí požáru. 8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.  ÚHLOVÉ BRUSKY ● Strojjeurčenkpoužitíjakobrus[...]

  • Pagina 54

    54 CS Pokudběhemřezánídojdekestočeníbrusného kotouče,zadníhranabrusnéhokotoučesemůže zabořitdopovrchuobrobku,cozpůsobí, žebrusnýkotoučvyskočířezuzpátkysměrem kuživateli. Zpětnýrázjedůsledekšpatnéhopoužitístroje a[...]

  • Pagina 55

    55 CS  5. Chránič  6. Hlavnírukojeť  7. Pomocnédržadlo  8. Kontrolkauhlíkovéhokartáčku KOMPLET ACE 4 Před zmontováním stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické sítě. ?[...]

  • Pagina 56

    56 SK UHLOVÁ BRÚSKA AGM1043 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodáva  jeden z hlavných  európskych  dodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm, savyrábajúpodľanajvyššíchvýkonnostných[...]

  • Pagina 57

    57 SK ● Presvedčtesa,žeobjektjedobrepodoprený alebouchytený. ● Nasaďtesiochrannéokuliare.Používajte ochranusluchu.Nasaďtesiochrannúmasku protiprachu. Akjepotrebnépoužiteiné ochranné pomôcky , ako sú pracovné rukavice, bezpečnostnúobuvat?[...]

  • Pagina 58

    58 SK  V rt mm 22,2 Závitvretena  M14 Hmotnosť kg 2,2 HLUK A VIBRÁCIE AGM1043 Akustickýtlak(L pa ) dB(A) 87,7 Akustickývýkon(L wa ) dB(A) 98,7 Nepresnosť(K) dB(A) 3 Vibrácie m/s 2 7,52 Nepresnosť(K) m/s 2 1,5 2 Používajte ochranu sluchu. Hladina vibrácií Hladinaemisiíodvib[...]

  • Pagina 59

    59 SL ● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj.Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu. ● Strojvypniteapočkajte,kýmsacelkom nezastaví. Ažpotomhoodložte.   4 Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elekt[...]

  • Pagina 60

    60 SL 8 T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . DODA TNA V ARNOSTNA OPOZORILA ZA KOTNE BRUSILNIKE ● Strojjebilzasnovanzagrobobrušenjeali rezanje.Strojniprimerenzanobrušenje, žičnočiščen[...]

  • Pagina 61

    61 SL Povratnisuneklahkopovzroči,dabobrusilni list  skočil  nazaj.  Če  upoštevate  prave  varnostne  ukrepe,lahkopovratnesunkenadzorujete. ● Boditešeposebejprevidni,kouporabljatestroj nakotih,ostrihrobovihipd.Zagotovite,dase brusilnilist[...]

  • Pagina 62

    62 SL ● Namestitedistančnik(9)navreteno(4). ● Namestitebrusilnilist(10)navreteno(4). ● Držitegumbzazaklepvretena(3)indobro privijtezateznomatico(1 1)sključem(12). Odstranjevanje ● Postavitestrojnamizotako,daješčitnik(5) obr[...]

  • Pagina 63

    63 PL    AGM1043 DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt, opracowanyprzezjednegozczołowych dostawców w Europie. Wszystkieproduktysprzedawaneprzezrmę Fermsąprodukowanezgodnie?[...]

  • Pagina 64

    64 PL pomocniczychdomontowaniatarcz szlifującychoinnejśrednicywrzeciona. ● Używaćtarczeszlifującezalecaneprzez producenta.Używaćosłonyspecjalnie zaprojektowanedlatarczszlifujących. ● Używaćtarczeszlifującewłaściwedladanego zastosowania.Naprzy[...]

  • Pagina 65

    65 PL zamontowanetarczeszlifującemogą powodowaćwąskiecięcia,cozkoleimoże powodowaćnadmiernetarcieorazodrzut, atakżezwiększaćryzykozablokowaniatarczy szlifującej. ● Nieużywaćzębatychtarcztnących. Nieużywaćostrzdodrzeworytnictwadla[...]

  • Pagina 66

    66 PL ● T rzymaćprzyciskblokowaniawrzeciona(3) wciśniętyidokładniedokręcićnakrętkę naprężającą(1 1)przyużyciukluczado nakrętek(12).  ● Przykręcićuchwytpomocnic[...]

  • Pagina 67

    67 LT  AGM1043 Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą. Ta i yrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagal aukščiausiusnašumoirsaugumostandartus. La[...]

  • Pagina 68

    68 LT pritvirtintas. ● Dėvėkite  apsauginius  akinius.  Dėvėkite  klausos  apsaugą.Dėvėkitenuodulkiųapsaugančią kaukę.Jeibūtina,naudokitekitassaugos priemones,pvz.,saugospirštines,batusirt.t. Galimasusižeisti. ● Stebėtojaituribūtiatokiau[...]

  • Pagina 69

    69 LT TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA AGM1043 Garsoslėgis(L pa ) dB(A) 87,7 Akustikosgalia(L wa ) dB(A) 98,7 Netikslumas(K) dB(A) 3 Vibracija m/s 2 7,52 Netikslumas(K) m/s 2 1,5 2 Dėvėkite klausos apsaugą.  Vibracijossklaidoslygis,nurodytasantšio instrukcij[...]

  • Pagina 70

    70 LV    4 Prieš valydami ir atlikdami priežiūros darbus, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką. ● Reguliariaivalykitekorpusąminkštašluoste. ● Saugokiteventiliacijosangasnuodulkių irnešvarumų.Jeire[...]

  • Pagina 71

    71 LV J Nespiediet vārpstas bloķēšanas pogu, kamēr darbojas motors. K Aizdegšanās risks. 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.  [...]

  • Pagina 72

    72 LV iestrēgstunmašīnatiekstraujivirzītaatpakaļ lietotājavirzienā. Jaslīpēšanasdisksgriezumāirsaliecies, slīpēšanasdiskaapakšējāmalavariecirsties sagatavesvirspusē,liekotslīpēšanasdiskam izkļūtnogriezumaunatlēktatpakaļlietotāja[...]

  • Pagina 73

    73 LV      Jūsuleņķaslīpmašīnairparedzētamūrējumaun tēraudaslīpēšanaiungriešanai.  1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis  2. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdžabloķētājs  3. Vārpstasbloķēšanaspoga  4. Vārpst[...]

  • Pagina 74

    74 ET  Neatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem, izmetottosmājturībasatkritumos.Saskaņāar Eiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskoun elektroniskoiekārtuatkritumiemuntās piemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskos?[...]

  • Pagina 75

    75 ET K T uleoht. 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. TÄIENDA V OHUTUSTEA VE NURKLIHVKÄIA KASUT AMISE KOHT A ● Masinonmõeldudkasutamisekslihvkäiana võilõikurina.Masineisobisellisteks toiminguteks nagu p[...]

  • Pagina 76

    76 ET T agasilööktekibmasinaväärkasutamiseja/või valedetöövõtetevõi-tingimustetagajärjel. T agasilööki saab vältida sobivate ettevaatusabinõuderakendamisega: ● hoidkemasinatkindlaltmõlemakäega; asetage oma käed nii, et suudaksite tagasilöögilevastupanna;seiskenii,?[...]

  • Pagina 77

    77 ET OSADE V AHET AMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Lihvketta paigaldamine ja eemaldamine  2 Ärge kunagi üritage kaitset eemaldada. Paigaldamine ● Asetagemasinlaualenii,etkaitse(5)on suunatudülespoole. ● Paigaldage[...]

  • Pagina 78

    78 RO POLIZOR UNGHIULAR AGM1043 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând  cele  mai  înalte  standarde  de  funcţionare[...]

  • Pagina 79

    79 RO ● Utilizaţinumaidiscuriabraziverecomandate decătreproducător .Utilizaţinumaiapărătoare proiectatespecialpentrudisculabraziv . ● Utilizaţinumaidiscuriabraziveadecvate pentruaplicaţie.Deexemplu:nupolizaţicu partea unui disc de debitat. ● Nu?[...]

  • Pagina 80

    80 RO   3 V ericaţi întotdeauna că tensiunea reţelei electrice de alimentare corespunde tensiunii de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice. ● Nuutilizaţi?[...]

  • Pagina 81

    81 RO  ● Strângeţimânerulauxiliar(7)într-unuldin oriciiledemontare(13). UTILIZARE    ● Pentruporniream[...]

  • Pagina 82

    82 HR KUTNA BRUSILICA AGM1043 ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. Sviproizvodikoje Va m jeisporučioFerm proizvedenisupremanajvišimizvedbenim isigurnosnimstandardim[...]

  • Pagina 83

    83 HR ● Nemojtekoristitistrojbezštitnika.Sigurno montirajteštitnikzamaksimalnusigurnost. Pobrinitesedajekorisnikzaštićenoddiskova zabrušenještojevišemoguće. ● Provjerite  ima  li  komad  koji  se  obrađuje  ispravnu  potporu,  odnos[...]

  • Pagina 84

    84 HR ● Nemojtekoristitistrojakojestrujnikabelili utikačoštećen. ● Koristitesamooneprodužnekablovekojisu pogodnizasnaguovogstrojasaminimalnom debljinom od 1,5 mm 2 . Akokoristiteprodužni kabelnakotaču,kabeluviejkupotpunosti odmotajt[...]

  • Pagina 85

    85 HR isključivanje(1)usmjerudiskazabrušenje (sl.D1). ● Zaisključivanjealata,pritisnitedonjidio prekidačazauključivanje/isključivanje(1) (sl.D2). Savjeti za optimalnu upotrebu ● Pritegnitekomadkojiseobrađuje.Zamanje komadekojiseobrađujukor[...]

  • Pagina 86

    86 SR UGAONA BRUSILICA AGM1043 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovradibezbednost.Naša?[...]

  • Pagina 87

    87 SR Postarajtesedakorisnikbudeštojemoguće višezaštićenodbrusnogdiska. ● Proveritedalijeobradakpravilnooslonjenili učvršćen. ● Nositezaštitnenaočari.Nositeštitnikezauši. Nosite  zaštitnu  masku  za  nos.  Ako  je  potrebno, [...]

  • Pagina 88

    88 SR TEHNIČKI PODACI AGM1043 Naponelektričnemreže V~ 230 Frekvencijaelektričnemreže Hz 50 Ulaznasnaga W 880 Brzinabezopterećenja min -1 1 1.000 Brusni disk  Prečnik mm 125 Provrt mm 22,2 Namotajosovine  M14 T ežina kg 2,2 BUKA I VIBRACIJA AGM1043 Pritisakzvuka(L pa ) d[...]

  • Pagina 89

    89 SR Saveti za optimalnu upotrebu ● Pritegniteobradak.Zamaleobratkekoristite stegu. ● Nacrtajtelinijukakobisteodredilipravacpo kojemćetevoditibrusnidisk. ● Držiteuređajobemarukama. ● Uključiteuređaj. ● Sačekajtedauređajdostignepunubrzinu. [...]

  • Pagina 90

    90 RU     AGM1043 Благ одирим вас заприобрет ениеданного изде лияFerm. Т еперьестьвелико лепныйинструмент от  одног оизведущихевроп?[...]

  • Pagina 91

    91 RU ● Послеустановкипринадле жностизапустите машину без нагрузкивбе зопасномместе. Еслинаб людае тсясильнаявибрация, немедленновыключит емашину ,извлеките [...]

  • Pagina 92

    92 RU От дача- это  р езул ь тат неправильного использ ованиямашиныи/илинарушения порядкаработылибонарушенияу словий работы.От дачиможноизб ежа тьеслипринять [...]

  • Pagina 93

    93 RU защищайте себя  от воздействиявибрации, поддержив аяинструменти его  вспомог ате льныеприспособ лениявисправном состоянии,поддержив ая руки втепле,атакже[...]

  • Pagina 94

    94 UA   Еслиуг ольные щет к и изношены, то загорае тся индикатор  уг ольной  ще тки  (8).  Замену  уго льных  щет о к осуществ[...]

  • Pagina 95

    95 UA 5 Надягайте захисні окуляри. Надягайте засоби з ахисту органів слуху . I Надягайте захисні р укавички. J Не натискайте кнопку замка шпинде ля під час роботи мотора. K Небезпека по жежі. 8 Забор[...]

  • Pagina 96

    96 UA максимальнуглибинурізаннядля відповідногошліфув альнгодиска. ● Невикористовуйт екомплект уючі, що потреб уютьрідкихохо лоджувачів. Небе зпек аураженняелект?[...]

  • Pagina 97

    97 UA ШУМ ТА ВІБРАЦІЯ AGM1043 Звуковийтиск(L Pа ) дБ(А) 87,7 Потужністьзвуку(L Wa ) дБ(А) 98,7 Похибка(K) дБ(А) 3 Вібрація м/с 2 7,52 Похибка(K) м/с 2 1,5 2 Надягайте засоби з ахисту органів слуху .[...]

  • Pagina 98

    98 UA ● Ввімкнітьінструмент . ● Дочекайтесь,  поки  інструмент  набере  повних  обер тів. ● Помістітьшліфувальнийдискназаг отовку . ● Повільнорухайт еінструментвз д[...]

  • Pagina 99

    99 EL   AGM1043 Σαςευχαριστ ούμε που επιλέξατενααγοράσετε αυτό το προϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμένοαπόένα[...]

  • Pagina 100

    100 EL ● Βεβαιωθείτε ότι ηδιάμετρος το υ άξονα των  δίσκωντρο χίσματος,οιαποστ άτες, τα  περικό χλιαπροέντασηςκ.λπ.αντιστοιχ ούνστη διάμετρο του άξονα του μη?[...]

  • Pagina 101

    101 EL Η ανάκρουση  μπ ορεί  να  προκαλέσει  αναπήδηση  του δίσκουτροχίσματοςπρος τα πίσω.Αν ληφθούν  οι  κατάλληλες  προφυλάξεις, ο χρήστης  μπορείναελέγξειτις?[...]

  • Pagina 102

    102 EL    4 Πριν από τη συναρμολόγηση, πρέπει πάντο τε να απενεργοποιείτε τ ο μηχάνημα και να αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα.  ?[...]

  • Pagina 103

    103 EL    8 Το προϊόν, τα εξαρτήματ α και ησυσκευασία πρέπειναταξινομούνταιγιαανακύκλ ωσηφιλική προς το περιβάλλον. [...]

  • Pagina 104

    104 DECLARA TION O F CON FORMITY (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt den folgenden Standardsund V orschriften entspr[...]

  • Pagina 105

    105[...]

  • Pagina 106

    106 Spare parts list No. Description Position  409896  Outerange    1  409897  Innerange    3  409898  Clampingsetforguard   4+5  409910  Wheelguard    6  409899  Springring    7  409900  Spindle  [...]

  • Pagina 107

    107 Exploded view[...]

  • Pagina 108

    www .ferm.com 1201-05[...]

  • Pagina 109

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]