Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor VCE-171 manuale d’uso - BKManuals

Fagor VCE-171 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor VCE-171. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor VCE-171 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor VCE-171 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor VCE-171 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor VCE-171
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor VCE-171
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor VCE-171
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor VCE-171 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor VCE-171 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor VCE-171, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor VCE-171, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor VCE-171. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    • NORMAS DE SEGURIDAD 1 • DESCRIPCION DEL PRODUCTO 5 - 6 • MONT AJE 7 • FUNCIONAMIENTO 8 • REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION 9 - 10 • V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO 11 • CAMBIO DE FIL TROS 12 - 15 • LIMPIEZA 16 • ACCESORIOS 17 • ALMACENAMIENTO 18 • TRANSPORTE 18 • 19 ES • NORMAS DE SEGURANÇA 2 • DESCRIÇÃO DO PR[...]

  • Pagina 2

    1 Estimado cliente, Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posterior es consultas. Respete las normas de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, asegúr ese de incluir también este manual. Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Eur opeas: 73/23/CEE (modi[...]

  • Pagina 3

    2 • 220-240V ~ 50/60 Hz 12A • Este aparelho está destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este apar elho não se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o apar elho. Não pisar o cabo com o aparelho nem pr essionar contra arestas afiadas ou entalá-lo numa p[...]

  • Pagina 4

    3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please r ead these instructions carefully and keep them for futur e reference. Always observe the safety r egulations and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Dir ectives: 73/23/EEC (amen[...]

  • Pagina 5

    4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appar eil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Dir ect[...]

  • Pagina 6

    5 DESCRIPCION DEL PRODUCTO ES DESCRIÇÃO DO PRODUTO PT PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT FR[...]

  • Pagina 7

    6 1. Pedal I/0 2. Pedal recogecable 3. Regulador de potencia 4. Compartimento polvo 5. T ubo flexible 6. Regulación de aire manual 7. T ubo telescópico 8. Boquillas 9. Cepillo para suelos 10. Cable de alimentación 11. Cepillo especial parquet 12. Maneta limpieza filtro ES 1. Pedal I/0 2. Pedal recolhe-cabos 3. Regulador de potência 4. Compartim[...]

  • Pagina 8

    7 MONT AJE ES MONT AGEM PT ASSEMBL Y GB MONT AGE FR 1 2 1 2[...]

  • Pagina 9

    8 FUNCIONAMIENTO ES FUNCIONAMENTO PT OPERA TION GB FONCTIONNEMENT FR ES • Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera r ecogerlo, desconéctelo y presione sobr e el centro del asa guiando el cable con la mano para que se enrolle der echo. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee. • Para poner en mar cha el apa[...]

  • Pagina 10

    9 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION ES REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO PT ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION FR[...]

  • Pagina 11

    10 PT • Ajuste a potência de aspiração com o r egulador de potência. • A potência de aspiração também pode ser r eduzida deslizando a corrediça de regulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a for ça de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração. Atenção: An[...]

  • Pagina 12

    11 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO ES ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ PT EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE FR ES Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: • Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobr e un contenedor de basura y presione el botón situado en su parte inferior para[...]

  • Pagina 13

    12 CAMBIO DE FIL TROS ES SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS PT CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES FR ES Filtro de entrada de air e HEP A • El filtro HEP A de entrada de aire debe cambiarse mínimamente dos veces al año o cuando esté visiblemente sucio. • Para soltarlo gire en sentido antihorario y para colocarlo nuevamente en su alojamient[...]

  • Pagina 14

    13 GB HEP A air inlet filter • The HEP A air inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty . • T o remove it, turn it anti-clockwise. T o fit it back into its housing turn it clockwise until it fits firmly into place. • After each use, turn the filter cleaning lever to remove the dirt on the filter . Rinse the[...]

  • Pagina 15

    14 ES Filtro pr otección de motor • El filtro de entrada de air e debe cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando esté visiblemente sucio. • Lave el filtro r egularmente bajo el agua del grifo ayudándose de un cepillo si lo considera necesario. No lo limpie en la lavadora. • Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente[...]

  • Pagina 16

    15 ES Filtro de salida de air e HEP A El filtro de salida de air e HEP A debe cambiarse mínimamente dos veces al año, o cuando esté visiblemente sucio. PT Filtro de saída de ar HEP A O filtro de saída de ar HEP A deve ser substituído pelo menos duas vezes por ano, ou quando estiver visivelmente sujo. GB HEP A air outlet filter The HEP A air o[...]

  • Pagina 17

    16 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, par e el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua. El cepillo para suelos debe limpiarse regul[...]

  • Pagina 18

    17 ACCESORIOS ES ACESSÓRIOS PT ACCESSORIES GB ACCESSOIRES FR[...]

  • Pagina 19

    18 ALMACENAMIENTO ES ARMAZENAMENTO PT STORAGE GB RANGEMENT FR TRANSPORTE ES TRANSPORTE PT TRANSPORT GB TRANSPORT FR[...]

  • Pagina 20

    19 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entr egarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuid[...]

  • Pagina 21

    20 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair es [...]

  • Pagina 22

    21 ∞ ˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù ∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ∙ ÂÍ‹ ̃ √ ‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂ ˘Ú ̂∙ ˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠÌ[...]

  • Pagina 23

    22 Tisztelt Felhasználó! Miel ő tt a készüléket el ő ször használná, olvassa el figyelmesen a következ ő használati utasítást, és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat. Ő rizze meg biztonságos helyen, ha esetleg kés ő bb szüksége lenne rá. Ha a készüléket átadja más személynek, ne feledkezzen meg a használ[...]

  • Pagina 24

    23 Vážený zákazníku, d ř íve než poprvé použijete Váš spot ř ebi č , p ř e č t ě te si d ů kladn ě tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpe č nostní pokyny a v p ř ípad ě , že spot ř ebi č dáte nebo p ů j č íte n ě komu dalšímu, p ř iložte také tento [...]

  • Pagina 25

    24 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebi č , pre č ítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedyko ľ vek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpe č nostné pokyny a v prípade, že spotrebi č dáte alebo poži č iate niekomu ď alšiemu, priložte taktiež tento n?[...]

  • Pagina 26

    25 Szanowny Kliencie, Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwa ż nie niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi i zachowaj j ą do pó ź niejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpiecze ń stwa a je ś li przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si ę , ż e dor ę czasz jej odkurzacz wraz z instrukcj ą obs ł ugi. Urz ą dzenie wyk[...]

  • Pagina 27

    26 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Т ози уред е пре дназначен за домашна употреба и трябва да бъде използван само за по чистване на прах от сухи повърхности. С този уре д не бива да се почиства т хор а или живо?[...]

  • Pagina 28

    27 AR ϱήΘѧ ѧѧѧѧѧθ Ϥϟ΍  Γήѧ ѧѧѧѧѧπΣ     Δѧ ѧѧѧѧѧѧϴΗϻ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧϤ ϴϠόΘϟ΍  Ϧѧ ѧѧѧѧѧѧόϤΘΑ  ΃ήѧ ѧѧѧѧѧѧϗ·  Γήѧѧѧѧѧѧϣ  ϝϭ ϻ  ίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍  ϝΎϤ όΘѧѧѧѧѧѧγ·  ϞѧѧѧѧѧѧΒϗ     Δѧ ѧѧѧѧѧ[...]

  • Pagina 29

    28 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Данный прибор пре дназначен для испо льзования в домашних условиях для всасывания сухих веществ. С ег о помощью нельзя чистить лю дей и животных. • Не тяните за шнур, чтобы [...]

  • Pagina 30

    29 Bezero agurgarria: T resna hau lehendabiziko aldiz erabili baino lehen, irakurri jarraibide guztiak eta gor de, gerora er e kontsultatzeko. Errespetatu segurtasun arauak eta gailua beste pertsona bati ematen badiozu, ziurtatu eskuliburu hau ere ematen diozula. Gailu honek Europako ondor engo direktibak betetzen ditu: 73/23/CEE (93/68/CEE direkti[...]

  • Pagina 31

    30 HU PL BUDOW A ODKURZACZA A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA BG RU AR ОПИС АНИЕ НА УРЕДА ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ POPIS VÝROBKU CS OPIS VÝROBKU SK ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆√ À ¶ƒ √ ´ √ ¡ ∆√ ™ GR ΝϮѧ ѧѧѧѧΘϨ Ϥϟ΍  ϒѧ ѧѧѧѧλϭ PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA EU[...]

  • Pagina 32

    31 1. ¶ÂÓÙ¿Ï ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/0 2. ¶ÂÓÙ¿Ï ÂÚÈÙ‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 4. ÃÒÚÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘/·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ 6. ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· Ì ÙÔ ?[...]

  • Pagina 33

    32  ξѧ ѧѧѧѧѧѧΒϘϣ ˶  0   ςѧ ѧѧѧѧϴΨϟ΍  ϞѧѧѧѧϤ Σ  ξѧѧѧѧΒϘϣ  ΓϮѧѧѧϘϟ΍  ϝΪѧѧѧόϣ έΎѧ ѧѧѧѧΒϐϟ΍  ΐ ѧ ѧѧѧѧϛήϣ ϲΨΗήѧ ѧѧѧѧѧϣ  ΏϮ ѧ ѧѧѧѧѧΒϧ΍   ϱϭΪѧѧ ϳ  ˯΍Ϯѧ ѧϬϟ΍  ϝΪѧѧόϣ  ϲ΋ήѧѧѧѧѧϣ  ΏϮѧѧ?[...]

  • Pagina 34

    33 HU PL MONT A Ż A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE SK CS MONTÁŽ MONTÁŽ ª √ ¡ ∆∞ ƒ 𠙪 ∞ GR BG RU AR MOНТ АЖ СБОРКА ΐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϛήΘ ϟ΍ 1 2 1 2 MUNT AKET A EU[...]

  • Pagina 35

    34 HU A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉSE URUCHAMIANIE PL BG RU Р АБО Т А Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А AR § ∂π∆√ Àƒ° π∞ GR SK CS POKYNY K POUŽITÍ POKYNY NA POUŽÍV ANIE Ϟϴ ϐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧθΘ ϟ΍ 2 1 2 1 GR • μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. ŸÙ·Ó ıÂÏ‹Û[...]

  • Pagina 36

    • Tiratu kabletik eta konektatu korrontear en hartune batean. Kablea bildu nahi baduzu, deskonektatu eta sakatu heldulekuaren er dian, aldi berean kablea eskuarekin gidatuta zuzen bilduta gera dadin. • Heldu entxufeari eskuar ekin kolperik har ez dezan. Gailua martxan jartzeko sakatu botoiari. Gailua gelditzeko sakatu berriro botoi berari. 35 P[...]

  • Pagina 37

    36  ϖѧѧѧѧѧѧθϨϟ΍  ΓϮ ѧ ѧѧѧѧѧϗ  Ϟϳ Ϊѧ ѧѧѧѧѧόΗ A SZÍVÓER Ő SZABÁL YOZÁSA REGULACJA MOCY SSANIA РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ HU PL BG RU AR SK CS ƒÀ£ª π ™ ∏ ™ ∆∏ ™ π ™ÃÀ √ ™ ∞ ¡ ∞ ƒƒ √ º ∏ ™ ∏ ™ GR NAST A VE[...]

  • Pagina 38

    37 PL BG • Р егулирането на мощностт а на прах осмукачка та ст ава с помощта на регула тора на мощност . • Силат а на изсмукване мо ж е да бъде променяна и чрез приплъзване на плъзгача за ръчно регу[...]

  • Pagina 39

    38 AR RU • Р егулируйте мощность всасывания с помощью регулятора мощности. • Силу всасывания мо жно т акж е уменьшить ручным регулятором воздух а. • Чем бо льше мощность, тем бо льше сила всасыва[...]

  • Pagina 40

    39 A PORT ARTÁL Y ÜRÍTÉSE HU VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH OPRÓ Ż NIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA PL SK ∞ ¢ ∂π∞ ™ª ∞ ∆√ À ∫∞ ¢ √ À ™À° ∫∂ ¡ ∆ ƒø™ ∏ ™ ™ ∫√ ¡ ∏ ™ GR GR ∞ÊÔ‡ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ Ûˆ?[...]

  • Pagina 41

    40 CS SK PL BG RU AR Прах осмукачкат а трябва да е изключена и мекат а тръба демонтирана, сле д к оето: • Извадете депозит а за прах от гнездото му и г о поставете върху к офа т а за боклук, сле д к оето на?[...]

  • Pagina 42

    41 ∞ §§ ∞ ° ∏ º π § ∆ ƒø¡ GR A S Z Ű R Ő K CSERÉJE HU VÝM Ě NA FIL TR Ů CS VÝMENA FIL TROV SK WYMIANA FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ BG RU AR GR º›ÏÙÚÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ HEPA • £· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞ ÂÈÛ·Á[...]

  • Pagina 43

    42 HU CS SK PL Filtr wlotu powietrza HEP A • Filtr wlotu powietrza HEP A nale ż y zmienia ć conajmniej dwa razy w roku lub kiedy zanieczyszczenia s ą widoczne. • Aby uwolni ć filtr przekr ęć nim w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara; aby wstawi ć go ponownie przekr ęć filtr w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek[...]

  • Pagina 44

    43 AR BG RU Филтър за вх од на въздух а HEP A • Филтърът НЕР А трябва да бъде сменян най-малко два пъти г о дишно, както и винаги к ог ато е видимо замърсен. • За да демонтира те филтъра е необх о димо да [...]

  • Pagina 45

    44 GR HU CS SK Filter na ochranu motora • V yme ň te oddelenie na prach, ke ď indikátor naplnenia sá č ku (4) celkom s č ervená a kefka bude zdvihnutá z podlahy . Aj ke ď nebude sá č ok plný, ak je indikátor č ervený, musíte ho vymeni ť , pretože jeho póry môžu by ť upchaté č ásticami jemného prachu. S prístrojom odpoje[...]

  • Pagina 46

    45 PL BG RU AR Филтър на вх ода на въздушната стр уя • Филтърът на вх о да на въздушнат а струя трябва де се сменя приблизително на всик е два месеца или к ог ато е видимо замърсен. • Изпирайте ре довн[...]

  • Pagina 47

    46 GR HU Leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő A leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő t legalább évente kétszer kell cserélni, vagy amikor már láthatóan piszkos. Ößëôñï HEPA åîüäïõ ôïõ áÝñá Ôï ößëôñï HEPA åîüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ?[...]

  • Pagina 48

    47 ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â?[...]

  • Pagina 49

    48 MYCIE ODKURZACZA Przed przyst ą pieniem do mycia lub czynno ś ci konserwuj ą cych urz ą dzenie wy łą cz odkurzacz i wyci ą gnij wtyczk ę z gniazdka elektrycznego. Mo ż esz przetrze ć obudow ę odkurzacza wilgotn ą ś ciereczk ą a nast ę pnie wytrze ć dok ł adnie urz ą dzenie. Do mycia nie u ż ywaj rozpuszczalników ani innych ś[...]

  • Pagina 50

    49 HU PL AKCESORIA T ART OZÉKOK BG RU AR P Ř ÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO SK CS АК СЕСО АРИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ∂ • ∞ ƒ ∆∏ ª ∞∆∞ ∆∏ ™ ™ ∫√ À¶ ∞ ™ GR ΕΎѧ ѧѧѧѧѧΒϛή Ϥϟ ΍ OSAGARRIAK EU[...]

  • Pagina 51

    50 Ϟѧ ѧѧѧѧѧѧϘϨ ϟ΍ ª ∂∆∞ º √ ƒ ∞ HU PL BG RU AR PREMÍS Ť OVÁNÍ PREMIEST Ň OV ANIE ºÀ§ ∞ • ∏ HU BG RU AR SKLADOVÁNÍ SKLADOV ANIE SK CS СЪХР АНЕНИЕ ХР АНЕНИЕ A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA GR SK CS ТР АНСПОРТИР АНЕ ТР АНСПОРТИРОВКА PRZEMIESZCZANIE A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍT[...]

  • Pagina 52

    51 HU ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódot[...]

  • Pagina 53

     Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭ ήΘ ϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑ ήϬ Ϝϟ΍  ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Πϟ΍  ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍  ϝ Ϯѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠ όϣ    Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧ?[...]

  • Pagina 54

    53 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Наличие этог о обозначения на изделии, в инструкциях по эк сплуа т ации и на упак овк е указывает на то, что ег о не[...]