Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor IX LFA-013 SS manuale d’uso - BKManuals

Fagor IX LFA-013 SS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor IX LFA-013 SS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor IX LFA-013 SS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor IX LFA-013 SS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor IX LFA-013 SS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor IX LFA-013 SS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor IX LFA-013 SS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor IX LFA-013 SS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor IX LFA-013 SS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor IX LFA-013 SS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor IX LFA-013 SS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor IX LFA-013 SS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor IX LFA-013 SS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O SEMI-INTEGRA TED AIS DISHW ASHERS: LA VE-V AISSELLE D’INTÉGRA TION: LA V A V AJILLAS INTEGRABLES: • LF A -019 IX • LF A -019 SS • LF A -013 IX • LF A -013 SS NOTE: T o avoid accident and damage , please read these instruction[...]

  • Pagina 2

    “CER TIFIED RESIDENTIAL DISHWASHERS ARE NOT INTENDED FOR LICENSED FOOD EST ABLISHMENTS”. “LES LA VE-V AISSELLE À CERTIFICA T D’HABIT ABILITÉ NE SONT P AS V ALABLES POUR ÉT ABLISSEMENTS DE REST AURA TION AGRÉÉS”. “LOS L AVAV AJILLAS CON CER TIFICADO DE RESIDENCIAL NO SON VÁLIDOS P ARA EST ABLECIMIENTOS DE COMIDA AUTORIZADOS”. IND[...]

  • Pagina 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING – When using your dishwasher , follow basic precautions, including the following: a) Read all instructions before using the dishwasher . b) Use the dishwasher only for its intended function. c) Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of childr[...]

  • Pagina 4

    DISHW ASHER INST ALLA TION AND FITTING 1 UNP ACKING THE DISHW ASHER UNP ACKAGING Remove the inner protection parts: polystyrene wedges for holding racks firmly .[...]

  • Pagina 5

    The dishwasher is equipped with a high pressur e water connection pipe with a 3/4 (1.905 cm) directional internal pipe thread at normal temperature and pressur e values (NPT). In order to make its installation easier , the dishwasher includes a 3/8” (0.9525 cm) brass compression part for 3/4 NPT which adapts the pipe connector to a 3/8” compres[...]

  • Pagina 6

    DRAINAGE Connect the drainage pipe incorporated into a waste disposal unit, on a drainage pipe tap or in a residual gap depending on plumbing standards in for ce. It is possible to lengthen the drain pipe with material resistant to hot water and detergent. Always keep an inner diameter of at least 5/8” (1.5875 cm). Never exceed the maximum distan[...]

  • Pagina 7

    7 English Please refer to the specifications label on the top edge of the door , before making electrical connections. Make sure than the voltage sent to the plug socket is the voltage which appears on the label. The dishwasher requir es an earthed 120 V , 15 Amp, 60 Hz plug socket. The dishwasher is fitted with a flexible power cable, ending in a [...]

  • Pagina 8

    P ANELLING WORKTOP LEGS – LEVELLING T o install a built-in dishwasher: 4 INTEGRA TION If the worktop is made of wood, fit plastic protection over the worktop, which prevents the vapors af fecting and damaging this area. Fit the veneer to the front part of the dishwasher in order to fasten it to the piece of furniture. a b a b c d e In order to bu[...]

  • Pagina 9

    DOOR 9 English h There is a useful template with the assembly instructions. Using the terminal strips supplied, raise the height of the control panel to reach the height of the furniture drawer . Fit the corresponding template (J-120:K-110), fasten it down and mark the position of the holes. Drill, using a Ø 1,16” bit and screw in the supports ([...]

  • Pagina 10

    In the event that the door springs are not strong enough, compensate for this with the two additional screws supplied in the accessories bag. Fit the panel on the kitchen appliance, tightening it until the desired measur ement is obtained. Fix the dishwasher to the worktop if it is made of wood. If the worktop is made of granite, fix the dishwasher[...]

  • Pagina 11

    1 RINSE-AID AND DETERGENT OPERA TING INSTRUCTIONS – A FEW PRACTICAL TIPS DISHW ASHER 11 The rinse-aid helps drying and prevents drops of water forming on the dishes after washing. The rinse-aid compartment is inside the door , next to the detergent. The compartment has a 4 position dispenser to adjust the quantity of rinse-aid depending on the wa[...]

  • Pagina 12

    ECOLOGICAL W ASHING Using excessive quantities of detergent and rinse-aid does not improve washing results and besides costing you mor e, it has a negative effect on the environmental. When should you add more rinse-aid? The dishwasher itself will tell you when you need to top up the rinse-aid. Depending on the model, there ar e two types of indica[...]

  • Pagina 13

    English Not all dishes can be used in a dishwasher . It is not advisable to put in wooden or clay utensils, or non heat resistant plastic. Stainless steel cutlery can be washed T ypes of utensils 2 UTENSILS. TYPES AND POSITIONING easily although make sure it does not come into contact with silver cutlery as this can stain. Aluminum items can fade o[...]

  • Pagina 14

    The cutlery , with the exception of knives, should be put in the cutlery rack making sure the handles face down c Fit the more delicate pieces such as cups and glasses made of porcelain or glass, and standard sized plates in the top rack . There is an area specifically for large cutlery . There are also racks which, when vertical, can be used to ho[...]

  • Pagina 15

    English Adjusting the racks The racks can be adjusted depending on the load The top rack can be fitted at two differ ent heights so that differ ent size plates can be washed. In the high position, it is possible to wash standard 7 1/2 plates in the top rack and 12 1/5 plates in the lower rack. Fitting the top rack in the low positions, it is possib[...]

  • Pagina 16

    T o select the wash program, proceed as follows: 3 SELECTING THE W ASH PROGRAM Press the ON button on the dishwasher front panel (corresponding light will come on). Select the wash program, with a button or a dial, depending on the dishwasher model. If you choose the Express Pr ogram, also press the Expr ess button (above). In some models, a pilot [...]

  • Pagina 17

    English 17 There are several types of program depending on the dishwasher model. It is very important to choose the wash program correctly depending on the dirtiness, quantity and type of dishes. *** The Express program should use powder or liquid detergent with optimal dissolving properties. PROGRAM TEMPERA TURE ( ° F) Pre-wash P1 Intensive P3 Ec[...]

  • Pagina 18

    Button: Time delay Allows you to delay wash start. There are models which can delay the wash by 3, 6 or 9 hours. In this case, pressing the time delay button lights up a pilot light showing the selected option. In other models, you can choose the time you wish to delay the wash from 1 to 9 hours with 1 hourly intervals. Ideal to make the most of ec[...]

  • Pagina 19

    English 5 ST ART UP 19 Once the dishwasher is switched on, the wash program and the additional functions have been chosen, you only have to press the start button. Do not open the dishwasher door during the wash process. It could disrupt the dishwasher ’s progress. IMPORT ANT The active phases at each moment of the program appear successively as [...]

  • Pagina 20

    When the dishwasher is in operation and … - Y ou wish to put an extra plate in the dishwasher . - Y ou wish to change the wash program 9 BASIC RECCOMMENDA TIONS There ar e a series of issues which must be taken into consideration to help your dishwasher last longer and wash better . Fill the dishwasher . T ry to make the most of the dishwasher ca[...]

  • Pagina 21

    APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended that cleaning operations are carried out frequently in order to for your dishwasher to last longer . Every three months, the following operations should be carried out: DISHW ASHER • Filter cleaning • W ater spray arm cleaning • Internal cleaning • External cleaning. In this way , your di[...]

  • Pagina 22

    2 W A TER SPRA Y ARM CLEANING 4 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE T o clean the outside, use a damp cloth with soapy water . Use non abrasive products which do not scour . Dr y with a cloth. They must be cleaned under a jet of water with a soft sponge. The water IMPORT ANT Before carrying out any cleaning operations, it is recommended to unplug t[...]

  • Pagina 23

    TROUBLESHOOTING DISHW ASHER When the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals, depending on the model. On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. 23 1 TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS Models with display . In these models, the identification appears with the le[...]

  • Pagina 24

    • Why does the dishwasher not start? This could be because: - There is no electricity supply . - It is not plugged in properly - The fuses have tripped - The dishwasher is not connected to the electricity supply - Y ou have not pressed the On/Off button (the indicator light for this button must be continuously lit) - The dishwasher door is not cl[...]

  • Pagina 25

    • Dirt or food remains on the crockery This could be because: - The wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked. - The water spray arm holes are dirty or the water spray ar ms are blocked by a piece of crockery . - There is insuf ficient or inappropriate detergent. - The crockery is not positioned correctly . There ar e pieces touching eac[...]

  • Pagina 26

    DISHW ASHER W ARNINGS In order to pr otect the environment , deliver you old machine to a of ficial collection centre or a r ecyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug of f the cable. ECOLOGICAL W ASHING[...]

  • Pagina 27

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT .- Avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci- dessous : a) Lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. b) N’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. c) N’utilisez que des détergents et des produits r ecommandés pour les lave-v[...]

  • Pagina 28

    LA VE-V AISSELLE DÉBALLAGE INST ALLA TION ET MONT AGE 1 DÉBALLAGE DU LA VE-V AISSELLE Eliminer les éléments de protection intérieur e : cales en polystyrène pour fixer les paniers.[...]

  • Pagina 29

    29 Français 2 RACCORDEMENT A L ’ARRIVÉE D’EAU Le lave-vaisselle est muni d’un tuyau fileté d’entrée d’eau à haute pression interne et orientable de 3/4 pouces (1.905 cm) à température et pr ession normales (NPT). Afin de faciliter son installation, le lave- vaisselle est livré accompagné d’une pièce de laiton de 3/8 pouces (0,[...]

  • Pagina 30

    VIDANGE Raccordez le tuyau de vidange incorporé à un éliminateur de résidus à la cannette d’un tuyau de vidange ou à un entrefer , conformément aux normes de plomberie en vigueur . Il est possible d’allonger le tuyau de vidange à l’aide d’un matériau résistant à l’eau chaude et au détergent. V eillez à respecter toujours un d[...]

  • Pagina 31

    31 Consultez l’étiquette signalétique située sur le bord supérieur de la porte, avant de procéder aux raccordements électriques. Assurez-vous que la tension qui arrive à la base de la prise est bien celle qui figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doit obligatoirement êtr e raccordé à une prise de courant de 120 VCA, 15 ampères, [...]

  • Pagina 32

    PLAN DE TRA V AIL Pour installer un lave-vaisselle intégrable : 4 INTÉGRA TION Si le plan de travail est en bois, disposez la protection en plastique du plan de travail du meuble, pour empêcher que l’action des buées n’endommage cette zone. Disposez les équerres avant sur le lave-vaisselle pour le fixer au meuble. a b a b f g e d c d COUVE[...]

  • Pagina 33

    PORTE 33 h L ’appareil est livré avec un gabarit informatif contenant les instructions de montage. En utilisant les réglettes fournies avec l’appareil, égalisez la hauteur du bandeau de commandes, jusqu’à atteindre la hauteur du tiroir du meuble de cuisine. Disposez le gabarit correspondant (J-120:K- 110), tenez-le bien et marquez la posi[...]

  • Pagina 34

    Au cas où les ressorts de la porte n’auraient pas la force suf fisante, compensez à l’aide des deux vis supplémentaires fournies dans le sachet d’accessoires. Encastrez la plinthe du meuble de cuisine, après l’avoir sciée à la mesure désirée. Fixez le lave-vaisselle au plan de travail si celui-ci est en bois. Si le plan de travail e[...]

  • Pagina 35

    1 LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT UTILISA TION DE L ’APP AREIL ET CONSEILS PRA TIQUES 35 Le liquide de rinçage facilite le séchage et évite à la vaisselle de sortir avec des gouttes d’eau après le lavage. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte, à proximité du distributeur de détergent. Le distrib[...]

  • Pagina 36

    REMARQUE ECOLOGIQUE L ’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande que nécessaire n’amélior e pas les résultats du lavage et, en plus de supposer un préjudice économique, cela nuit à la préservation de l’environnement. Quand faut-il remettr e du liquide de rinçage ? Le lave-vaisselle indique lui-m[...]

  • Pagina 37

    T oute la vaisselle n’est pas apte pour être lavée au lave-vaisselle. Il n’est pas recommandé d’intr oduire des pièces en bois ou en terre cuite , ni en plastique non- résistant à la chaleur . Les couverts inoxydables peuvent être lavés sans aucun T ypes de vaisselle 2 V AISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE problème; cependant, il convie[...]

  • Pagina 38

    Les couverts , à l’exception des couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts, en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. c Dans le panier supérieur sont placées les pièces les plus délicates, telles que les tasses, les verres, les pièces en porcelaine, ou en verre et les assiettes de taille standard. Il y a un[...]

  • Pagina 39

    Réglage des paniers Les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteurs différ entes, ce qui permet de laver des assiettes de différ entes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes normales de 19 cm et dans le panier inférieur de 31 cm. E[...]

  • Pagina 40

    Pour sélectionner le programme de lavage, pr océdez aux étapes suivantes : 3 SELECTION DU PROGRAMME DE LA V AGE Appuyer sur ON sur le bandeau frontal du lave- vaisselle (le voyant correspondant s’allumera), Sélectionner le programme de lavage, avec la touche ou la commande tournante, en fonction du modèle de lave-vaisselle. Si vous sélectio[...]

  • Pagina 41

    41 V o us disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle de lave-vaisselle : Il est très important de bien choisir le programme en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. *** Pour le programme Express, il vous faudra utiliser un détergent en poudre ou liquide au pouvoir de dissolution optimal. PROGRAMME [...]

  • Pagina 42

    Les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le pr ogramme de lavage. T out changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations du lavage. 4 SELECTION DES FONCTIONS SUPPLEMEN[...]

  • Pagina 43

    5 MISE EN MARCHE 43 Après avoir allumé le lave-vaisselle, sélectionné le programme de lavage et les fonctions supplémentaires, il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche de départ . N’ouvrez pas la porte du lave-vaisselle pendant le processus de lavage. Cela pourrait perturber le déroulement du programme. IMPORT ANT Les phases act[...]

  • Pagina 44

    Lorsque le lave-vaisselle est en marche et que... - V ous voulez introduire une pièce en plus dans le lave-vaisselle. - V ous voulez modifier le programme de lavage. 9 CONSEILS DE BASE Il existe toute une série de recommandations qu’il vous faudra toujours pr endre en compte. Si vous le faites, vous rallongerez la durée de vie de votr e lave-v[...]

  • Pagina 45

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L ’APP AREIL Il est recommandé de réaliser habituellement les opérations d’entretien pour rallonger la vie de votre lave- vaisselle. Réalisez tous les trois mois les opérations suivantes : • Nettoyage du filtre. • Nettoyage des bras d’aspersion. • Nettoyage intérieur . • Nettoyage extérieur . V ous r[...]

  • Pagina 46

    2 NETTOY AGE DES BRAS D’ASPERSION 4 NETTOY AGE DE L ’EXTERIEUR DE L ’APP AREIL Pour nettoyer l’extérieur , utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse. Utilisez des produits qui ne rayent pas et qui ne sont pas abrasifs. Sécher avec un chiffon. Ils doivent être lavés sous un jet d’eau à l’aide d’une éponge qui ne raye pas.[...]

  • Pagina 47

    Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonores ou visuels, suivant le modèle. Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidences éventuelles. 47 1 PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS Modèles avec display . Sur ces modèles, la dysfonction est id[...]

  • Pagina 48

    • Pourquoi le lave-vaisselle ne se met-il pas en route? Cause possible : – Il n’y a pas de tension au réseau électrique. – La prise n’est pas bien enfoncée. – Les fusibles de l’installation électrique ont "sauté". – Le lave-vaisselle n’est pas branché. – V ous n’avez pas appuyé sur la touche On / Of f (l’ind[...]

  • Pagina 49

    • Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible : – Le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – Les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués avec une pièce de la vaisselle. – Le détergent n’est pas celui qui convient ou est insuffisant. – La vaisselle n’[...]

  • Pagina 50

    En vue de préserver l’environnement , portez votre appareil usagé à un centr e officiel de ramassage ou de récupération de matériaux r ecyclables. Avant de vous débarrasser de votr e appareil usagé, r endez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation avec la fiche. REMARQUE ECOLOGIQUE LA VE-V AISSELLE REMARQUES[...]

  • Pagina 51

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES PRECAUCIÓN.- Al utilizar el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: a) Lea las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. b) Utilice el lavavajillas para la función que ha sido diseñado. c) Utilice sólo detergentes o agentes r ecomendados para uso en lavavajillas y manténga[...]

  • Pagina 52

    LA V A V AJILLAS DESEMBALADO INST ALACIÓN Y MONT AJE 1 DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS Eliminar los e lementos de protección interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos .[...]

  • Pagina 53

    A TENCIÓN 53 Español 2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA El lavavajillas está equipado con un tubo de toma de agua a alta presión con una r osca de tubo interna direccionable de 3/4 pulgada (1,905 cm) a temperatura y presión normales (NPT). Con el objeto de facilitar su instalación, el lavavajillas incluye una pieza de latón de 3/8 pulgada (0,9525 [...]

  • Pagina 54

    DESAGÜE Conecte el tubo de desagüe incorporado a un eliminador de residuos, a la espita de una tubería de desagüe o a un entrehierr o dependiendo de la normas de fontanería vigentes. Existe la posibilidad de alargar el tubo de desagüe con un material resistente al agua caliente y al detergente. Mantenga siempre un diámetro interior de al men[...]

  • Pagina 55

    55 Español Consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la ba- se del enchufe es la que aparece en la etiqueta. El lavavajillas necesita una toma de corriente dedicada de 120 VCA, 15 amperios, 60 Hz. El lavavajillas está [...]

  • Pagina 56

    T AP A ZÓCALO ENCIMERA P A T AS - NIVELACIÓN Para instalar un lavavajillas integrable: 4 INTEGRACIÓN Si la encimera es de madera, coloque la protección de plás- tico en la encimera del mue- ble, la cual impide que inci- dan los vahos y dañen esa zona. Coloque las escuadras en la parte delantera del lavavajil- llas con el fin de fijarlo al mue[...]

  • Pagina 57

    PUERT A 57 Español h Dispone de una plantilla in- formativa con las instruccio- nes de montaje. Utilizando las regletas que se suministran, iguale la altura del panel de mandos hasta alcanzar la altura del cajón del mueble de cocina. Colocar la plantilla corres- pondiente (J-120:K-110), sujetarla y marcar la po- sición de los agujeros. T aladrar[...]

  • Pagina 58

    En el caso de que los muelles de la puerta no tengan suficiente fuerza, compénsela con los dos tornillos adicionales suminis- trados en la bolsa de accesorios. Encaje el zócalo del mueble de cocina, se- rrándolo hasta obtener la medida deseada. Fije el lavavajillas a la encimera en caso de que ésta sea de ma- dera. Si la encimera es de granito,[...]

  • Pagina 59

    1 ABRILLANT ADOR Y DETERGENTE USO DEL AP ARA TO Y CONSEJOS PRÁCTICOS LA V A V AJILLAS 59 El abrillantador faci- lita el secado y evita que la vajilla tenga gotas de agua después del lava- do. El depósito del abri- llantador está en el inte- rior de la puerta, junto al de detergente. El depósito dispone de un dosificador de 4 po- siciones para [...]

  • Pagina 60

    NOT A ECOLÓGICA La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente . ¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? El propio lavavajillas se- ñala cuándo hay que re- pon[...]

  • Pagina 61

    Español No toda la vajilla es apta para los lavavajillas. No es recomendable intr odu- cir piezas de madera o barro , ni las de plás- tico no resistentes al calor . La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sin embargo, hay que procu- Tipo de vajilla 2 V AJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN rar que los cubiertos de plata no estén [...]

  • Pagina 62

    Los cubiertos , a ex- cepción de los cuchi- llos, han de ponerse en el cesto para los cubiertos cuidando que los mangos que- den hacia abajo. c En el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica- das, como tazas, va- sos, porcelana o cris- tal y platos de tamaño estándar . Hay una zo- na destinada particu- larmente a los cubier- tos lar[...]

  • Pagina 63

    Español Regulación de los cestillos Los cestillos pueden regularse en función de la carga. El cestillo superior puede colocarse a dos alturas distintas de forma que se puedan lavar platos de diferentes tamaños. En la posición alta podrá lavar en el cestillo superior platos normativos de hasta 19 cm. y en el inferior de 31 cm. Colocando el ces[...]

  • Pagina 64

    Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: 3 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LA V ADO Accionar ON en el pa- nel frontal del lavava- jillas (se encenderá el piloto correspondien- te), Seleccionar el progra- ma de lavado, con un pulsador o mando gi- ratorio, según el mo- delo de lavavajillas. Si selecciona el pro- grama Ex[...]

  • Pagina 65

    Español 65 Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas: Es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla. *** El programa Express deberá utilizar detergente en polvo o líquido cuya disolución es la óptima. PROGRAMA TEMPERA TURA ( ° F) Prelavado P1 [...]

  • Pagina 66

    T ecla: Retardo horario Permite retrasar el co- mienzo del lavado. Hay modelos que retar dan el lavado 3, 6 ó 9 horas. En este caso, pulsando la tecla de retar do horario se iluminará un piloto que indicará la opción selec- cionada. En otros modelos se pue- de escoger el tiempo que desee retrasar el lavado de 1 a 9 horas con inter- valo de 1 ho[...]

  • Pagina 67

    Español 5 PUEST A EN MARCHA 67 Una vez encendido el la- vavajillas, elegido el pro- grama de lavado y las fun- ciones adicionales sólo falta pulsar la tecla de arranque. No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de lavado. Podría perturbar el desarrollo del programa. IMPORT ANTE Las fases activas en cada momento del programa irán ap[...]

  • Pagina 68

    Cuando el lavavajillas es- tá en funcionamiento y ... - Desee introducir una pie- za más en el lavavajillas. - Desee modificar el pro- grama de lavado. 9 CONSEJOS BÁSICOS Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida de su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado. Llene el lavavajillas. T[...]

  • Pagina 69

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar la vida de su lavavajillas . Cada tres meses ha de realizar las siguientes operaciones: LA V A V AJILLAS • Limpieza del filtro. • Limpieza de los distri- buidores. • Limpieza interior. • Limpieza exterior . De est[...]

  • Pagina 70

    2 LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES 4 LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL AP ARA TO Para limpiar el exterior uti- lice un paño húmedo con agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no sean abrasivos. Se- car con un paño. Han de limpiarse bajo un chorro de agua con una esponja que no raye. IMPORT ANTE Antes de llevar a cabo cual- quier operación de limp[...]

  • Pagina 71

    LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA V A V AJILLAS Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales, según modelo. En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificación de las posibles incidencias. 71 1 PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES Modelos con dis-[...]

  • Pagina 72

    • ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha? Puede ser debido a: – No hay tensión en la red eléctrica. – No se ha introducido bien el enchufe. – Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica. – No ha pulsado la tecla de On / Off (el indicador luminoso d[...]

  • Pagina 73

    • Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla Puede ser debido a: – El filtro de lavado está colocado incorr ectamente, sucio u obstruido. – Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidor es están bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – El detergente no es el adecuado o es insuficiente. – La vajilla no est[...]

  • Pagina 74

    LA V A V AJILLAS ADVERTENCIAS Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de r ecogida o recuperación de materiales r eciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe. NOT A ECOLÓGICA[...]

  • Pagina 75

    V28F010H2 06/05[...]

  • Pagina 76

    F A GOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agor america.com www .fagor america.com The m an ufactur er reserves th e righ t to modify th e item s described in this m anu al. Le prod u cteur se réserve le dr oit de m odifi er les articles décrits d ans cette gui d e . El fabri can te s[...]