Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Exakta Premium manuale d’uso - BKManuals

Exakta Premium manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Exakta Premium. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Exakta Premium o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Exakta Premium descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Exakta Premium dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Exakta Premium
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Exakta Premium
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Exakta Premium
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Exakta Premium non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Exakta Premium e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Exakta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Exakta Premium, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Exakta Premium, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Exakta Premium. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PREMIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄ YTTÖOHJEET KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ ,16758.&-$2%68*, 1d 92'. 328½,7, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILA [...]

  • Pagina 2

    2 DE Gerätebeschreibung und Bedienelemente 1. Plattform 2. Einheiten-Umschaltung (kg-lb-st) 3. Batteriefach 4. Bestätigen (SET) 5. Einstelltasten ( V / W ) Display 6. Ermittelter bzw . eingegebener W ert 7. Geschlecht 8. Körperbestandteil 9. Gewichtseinheit EN Device description and operating elements 1. Platform 2. Unit switching (kg-lb-st) 3. [...]

  • Pagina 3

    3 IT Descrizione dell'apparecchio ed elementi di comando 1. Pedana 2. Commutazione unità (kg- lb-st) 3. V ano batterie 4. Conferma (SET) 5. T asti di regolazione ( V / W ) Display 6. V alore rilevato o immesso 7. Sesso 8. Componente corporea 9. Unità peso NL Beschrijving van het apparaat en bedieningselementen 1. Platform 2. Eenhedenomschake[...]

  • Pagina 4

    4 CS 3RSLV]Dāâ]HQâ DREVOXĜQÒ SUYN 1. Deska 3āHSâQÀQâ MHGQRWHNNJOEVW 3āLKUÀGND SUREDWHULH 3RWYU]HQâ 6(7 1DVWDYRYDFâ WODËâWND ( V / W ) Display  =MLĄWÔQÀUHVS ]DGDQÀ KRGQRWD 3RKODYâ oÀVW WÔOD [...]

  • Pagina 5

    5 3. 1. 2. DE Inbetriebnahme 1. Batteriestrip entfernen. 2. Einheiten einstellen. 3. W aage auf festen ebenen Untergrund aufstellen und abwarten bis W aage selbst- ständig ausschaltet. EN Start-up operation 1. Remove battery strip 2. Set unit. 3. Place scale on hard, level surface and wait until the scale switches off automati- cally . FR Mise en [...]

  • Pagina 6

    6 PT Colocação em funcionamento 1. Retirar a tira da pilha. 2. Definir a unidade. 3. Colocar a balança sobre uma superfície sólida e nivelada e aguarde que a balança desligue. DA Ibrugtagning 1. Fjern batteristrimlen 2. Indstil enheder 3. Anrbing vægten på et fast, jævnt underlag , og man venter , til vægten selv sluk- ker . SV Idrifttaga[...]

  • Pagina 7

    7 2. 3. 4. 1. DE Eingabe der persönlichen Daten 1. SET -T aste drücken. 2. Mit den V / W -T asten Speicherplatz auswählen und bestätigen ( SET ). 3. Mit den V / W -T asten Körpergröße einstellen und bestätigen ( SET ). 4. Im nächsten Schritt das Alter einstellen und bestäti- gen. 5. Abschließend das Geschlecht einstellen und be stätigen[...]

  • Pagina 8

    8 FR Saisie des données personnelles 1. Appuyer sur la touche SET . 2. À l'aide des touches V / W , sélectionner un emplace- ment mémoire puis valider (SET). 3. Ensuite, à l'aide des tou- ches V / W , valider la taille. V alider avec SET . 4. Ensuite, saisir et valider l’âge. 5. Enfin, saisir et sélectionner le sexe. 6. Placer la[...]

  • Pagina 9

    9 SV Inmatning av personliga uppgifter 1. T ryck på SET -knappen. 2. V älj minnesplatsen via V / W -knapparna och bekräfta (SET). 3. Välj sedan via V / W -knap- parna Din kroppsstorlek. Bekräfta via SET . 4. Ställ i nästa steget in Din ålder och bekräfta. 5. Ställ till sist in Ditt kön och bekräfta. 6. Ställ vågen på ett stabilt unde[...]

  • Pagina 10

    10 TR .LąLVHOYHULOHUL JLUPHN  6(7WXąXQD EDVàQ 2. V / W  WXąODUàLOH EHOOHNHULQL VHÍLQYH RQDODàQ6(7   $UGàQGDQ V / W  WXąODUàLOH ERXQX]X 6(7WXąX LOHRQDODàQ    %LU VRQUDNLDGàPGD DąàQà]à DDUOD?[...]

  • Pagina 11

    11 3. 2. DE Wiegen 1. W aage auf festen ebenen Untergrund aufstellen und abwarten bis W aage selbst- ständig ausschaltet. 2. W aage betreten. Bitte ruhig stehen bleiben. 3. Danach zeigt die W aage das Körpergewicht an. Die W aage schaltet automa- tisch ab. EN W eighing 1. Place scale on hard, level surface and wait until the scale switches off au[...]

  • Pagina 12

    12 jævnt underlag , og man venter , til vægten selv slukker . 2. T ræd op på vægten. Stå helt roligt. 3. Derefter viser vægten din vægt. V ægten slukkes automatisk. SV Vägning 1. Ställ vågen på ett stabilt underlag och vänta sedan tills vågen stänger av sig själv . 2. Ställ dig på vågen. Stå stilla. 3. Därefter indikeras kropp[...]

  • Pagina 13

    13 DE Körperanalyse 1. W aage auf festen ebenen Untergrund aufstellen und abwarten bis W aage selbst- ständig ausschaltet. 2. Mit den V / W -T asten Speicherplatz auswählen. 3. 0-Anzeige abwarten. 4. W aage barfuß betreten. Bitte ruhig stehen bleiben. 5. Das Körpergewicht wird angezeigt. Die W aage ermittelt Körperfettanteil und Körperwasser[...]

  • Pagina 14

    14 IT Analisi corporea 1. Collocare la bilancia su una base solida e piana ed attendere fino a quando la bilancia si spegne da sé. 2. Premere il tasto ON/OFF . 2. Selezionare il posto in memoria con i tasti V / W . 3. Attendere finché non viene visualizzato lo 0. 4. Salire sulla bilancia a piedi nudi. Stare fermi. 5. Viene visualizzato il peso co[...]

  • Pagina 15

    15 OHJUH0DUDGMXQN PR]GXODW - ODQXO   0HJMHOHQLN DWHVWVĎO V]À - PÒUWÒNH  $PÒUOHJ PHJÀOODSâWMDD  WHVW]VâUÒV DWHVWYâ] DUÀQÀW  $PÒUOHJ ùQPĕNùGüHQ kikapcsol. PL $QDOL]DVNîDGX FLDîD   3RVWDZLÉZDJÙ QDWZDUGP  S?[...]

  • Pagina 16

    16 DE *HVXQGKHLWVH[SHUWHQHPSIHKOHQIROJHQGH$QWHLOHLQ EN +HDOWKH[SHUWVUHFRPPHQGWKHIROORZLQJSHUFHQWDJHV FR /HVH[SHUWVHQPDWLÑUHGHVDQWÒUHFRPPDQGHQWOHVSRXUFHQWDJHVVXLYDQWV IT *OLHVSHUWLLQFDPSRVDQLWDULRFRQVLJOLDQRLVHJXHQWLYDORULLQ NL *H]RQGKHLGVH[SHUWVU[...]

  • Pagina 17

    17 2. 1. DE Meldungen 1. Batterien ersetzen 2. Überlast: max. 180 kg EN Notifications 1. Replace batteries 2. Overload: max. 180 kg FR Messages 1. Remplacer les piles. 2. Surcharge: max. 180 kg IT Messaggi 1. Sostituire le batterie 2. Sovrappeso: max. 180 kg NL Meldingen 1. De batterijen vervangen 2. Overbelasting: max. 180 kg ES Avisos 1. R[...]

  • Pagina 18

    18 DE T echnische Daten Max. 180 kg/100 g Max. 400 lb/0.2 lb Max. 28 st/0.2 lb Batteriebedarf: 1 x 3V CR 2032 EN T echnical data Max. 180 kg/100 g Max. 400 lb/0.2 lb Max. 28 st/0.2 lb Batteriy requirement: 1 x 3V CR 2032 FR Données techniques Max. 180kg/100 g Max. 400 lb/0.2 lb Max. 28 st/0.2 lb Nécessite: 1 pile CR2032 3 V . IT Dati tec[...]

  • Pagina 19

    19 DE Garantie Exacta garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Aus tausch. Im Garantiefall bitte W aage mit Kauf beleg und Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben. EG-Konformität Dieses Gerät entspricht der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/[...]

  • Pagina 20

    20 NL Garantie Exacta garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de gratis reparatie of vervanging van het apparaat, indien het materiaal- of fabricagefouten vertoont. Bij aanspraak op garantie dient de weegschaal met het garantiebewijs aan de verkoper terug te worden gegeven. EG conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de toepasse[...]

  • Pagina 21

    21 SV Garanti Exacta garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgär- dande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. I garantifall ska vågen med köpehandling och garantisedel återlämnas till inköpsstället. EG-överensstämmelse Apparaten motsvarar den gällande EG-riktlinjen 20[...]

  • Pagina 22

    22 CS Záruka ([DFWDSRVNWXMH]ÀUXNXURNRGGDWDSURGHMHQDEH]SODWQÒ RGVWUDQÔQâ]ÀYDGNWHUÒY]QLNQRXWYDGRXPDWHULÀOXËLYĘURENXDWR IRUPRXRSUDYËLYĘPÔQ 9bSāâSDGÔUHNODPDFHRGHY]GHMWHSURVâP ]ERĜâYDĄHPXREFKRGQâNRYLVbĎËWHQNRXD]ÀUXË[...]

  • Pagina 23

    23 SLO Záruka 6SRORËQRVĈ([DFWD]DUXËXMHSRËDVURNRYRGGÀWXPXSUHGDMD EH]SODWQÒRGVWUÀQHQLHQHGRVWDWNRY VS÷VREHQĘFKFKEDPLPDWHULÀO X DOHERYĘUREQĘPLFKEDPLIRUPRXRSUDYDOHERYĘPHQ  9bSUâSDGHXSODWQHQLD]ÀUXNRGRY]GDMWHSURVâPYÀKXVGRNODGRPR NĎ[...]

  • Pagina 24

    Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www .soehnle .com 002596/B 10/2011 JFS DE -DKUH*DUDQWLHDXI: DDJH EN HDUVJXDUDQWHHIRUWKHVFDOH FR DQVGH JDUDQWLHVXUODEDODQFH IT *DUDQ]LDGLDQQLVXOODELODQFLD NL MDDUJDUDQWLHRS GH[...]