Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Epson ESL63010 manuale d’uso - BKManuals

Epson ESL63010 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Epson ESL63010. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Epson ESL63010 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Epson ESL63010 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Epson ESL63010 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Epson ESL63010
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Epson ESL63010
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Epson ESL63010
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Epson ESL63010 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Epson ESL63010 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Epson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Epson ESL63010, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Epson ESL63010, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Epson ESL63010. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    user manual instrukcja obs ł ugi Dishwasher Zmywarka ESL63010[...]

  • Pagina 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Product description 3 Control panel 4 Use of the appliance 5 Setting the water softener 5 Use of dishwasher salt 6 Use of rinse aid 7 Loading cutlery and dishes 8 Use of detergent 10 Setting and starting a washing programme 11 Washing progra[...]

  • Pagina 3

    • Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the det ergents. • Keep children away from the appliance when the door is open. Installation • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not con- nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use.[...]

  • Pagina 4

    Control panel 5 4 3 2 1 AB 1 On/off button 2 Delay start button 3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL) 4 Indicator lights 5 Programme indicator lights Indicator lights Comes on when the washing programme is com- pleted. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivatio n the audible signals . • An al[...]

  • Pagina 5

    – To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go b ack to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme". Programm e indicator light s A and B Apart the selection of the corresponding washing programme, t[...]

  • Pagina 6

    Water hardness Water hardness settin g °dH °TH mmol/l Clarke manually electronic ally 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2[...]

  • Pagina 7

    3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt ar ound the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that wa ter overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set electroni cally the water soft- ener to level 1, the sa lt indicator light do[...]

  • Pagina 8

    1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes. Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the app liance for household utensi ls that [...]

  • Pagina 9

    Cutlery basket Warning! Do not put long-bladed knives in a vertical positi on. Arrange long and sharp cutlery horizont ally in the upper basket. Be careful with sharp items. Put forks and spoons with the handles down. Put knives with the handles up. Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensi[...]

  • Pagina 10

    Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash- ers. Follow the data on the packaging: • Dosage recommended by the manu- facturer. • Storage recommendations. Do not use more than the correct quan- tity of detergent to save an environment. Do these steps to fill the detergent dispenser: 1. Open t[...]

  • Pagina 11

    3. Do a washing prog ramme without dishes. 4. Adjust the water so ftener to the water hardness in your area. 5. Adjust the rinse aid dosage. Setting and starting a washing programme Set the washing programme with th e door ajar. The was hing programm e only starts after you close the door. Until then it is possible to modify the settings. Do these [...]

  • Pagina 12

    3. For better drying re sults, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged. Removing the load • First remove items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and door of the appliance.[...]

  • Pagina 13

    Cleaning the filters Caution! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the f ilters. Dirty filters de- crease the washing results. The dishwasher ha s three filters: 1. coa[...]

  • Pagina 14

    Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose. What to do if… The appliance does not start or stops dur[...]

  • Pagina 15

    The cleaning res ults are not satisfac tory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that wat er cannot reach all surfaces. • Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement o f the load. • The filters are dirty or not co[...]

  • Pagina 16

    appliance is correct, th e door does not catch on the sides of the cab inet. If the door does not close correctly, loos en or tighten the ad- justable feet until th e appliance is level. Water connection Water inlet hose Connected the applian ce to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour- ces of energy t[...]

  • Pagina 17

    Electrical connection Warning! The manuf acturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe- ty precautions. Make sure that th e rated voltage and type of power on th e rating plate agree with the voltage and the power of the lo- cal power supply. Always use a correctly installed shock- [...]

  • Pagina 18

    Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzie ć si ę wi ę cej o naszej filozofii, od wied ź nasz ą stron ę internetow ą www.electrolux.com Spis tre ś ci Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa 18 Opis urz ą dzenia 19 Panel sterowania 20 Eksploatacja urz ą dzenia 21 Ustawianie zm i ę kczacza wody 21 Wsypywanie soli do zmywarki 23 Wlewanie [...]

  • Pagina 19

    •N i e s i a d a ć ani nie stawa ć na otwartych drzwiach. Bezpiecze ń stwo dzieci •U r z ą dzenie mo ż e by ć u ż ytkowane wy łą cz- nie przez osoby doros ł e. Dzieci nale ż y pil- nowa ć , aby mie ć pewno ść , ż e nie bawi ą si ę urz ą dzeniem. • Opakowanie przechowywa ć w miejscu niedost ę pnym dla dzieci. Istnieje ryzy[...]

  • Pagina 20

    9 Górne rami ę sprysk uj ą ce Panel sterowania 5 4 3 2 1 AB 1 Przycisk W ł ./Wy ł . 2 Przycisk opó ź nienia rozpocz ę cia programu 3 Przycisk wyboru/anulowan ia programu / (PROG. / CANCEL) 4 Kontrolki 5 Kontrolki programów Kontrolki Kontrolka zapala si ę po zako ń czeniu programu zmywania. Funkcje dodatkowe: •P o z i o m z m i ę kczan[...]

  • Pagina 21

    dziny. Zapozna ć si ę z rozdzia ł em "Ustawia- nie i uruchamianie programu zmywania". Tryb ustawiania Urz ą dzenie dzia ł a w trybie ustawiania, gdy wszystkie lampki kontrolne programu s ą wy- łą czone i miga lampka wskazuj ą ca zako ń - czenie. Tryb ustawiania jest wymagany do wykona- nia nast ę puj ą cych czynno ś ci: – D[...]

  • Pagina 22

    • mmol/l (milimol na litr – mi ę dzynarodowa jednostka twardo ś ci wody). •S t o p n i e C l a r k a . Ustawi ć zmi ę kczacz wody zgodnie z twar- do ś ci ą wody z lokalnego uj ę cia. W razie po- trzeby skontaktowa ć si ę z lokalnym zak ł a- dem wodoci ą gowym. Twardo ść wody Ustawienie zmi ę kczania wody °dH °TH mmol/l Stopnie[...]

  • Pagina 23

    Wsypywanie soli do zmywarki Uwaga! U ż ywa ć wy łą cznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczy ń powoduje uszkodzenie zmi ę kczacza wody. Uwaga! Grudki soli lub s ł ona woda na dnie urz ą dzenia mog ą spowodowa ć koroz j ę . Aby zapobiec korozji, nale ż y uzupe ł nia ć sól w urz ą dzeniu bezpo ś rednio przed w[...]

  • Pagina 24

    3. Rozlany p ł yn nab ł yszczaj ą cy nale ż y usu- n ąć przy pomocy szmatki dobrze poch ł a- niaj ą cej wod ę , aby zapobiec zbyt inten- sywnemu pienieniu podczas pó ź niejsze- go programu mycia. 4. Zamkn ąć dozownik p ł ynu nab ł yszczaj ą - cego. Regulacja dozowania p ł ynu nab ł yszczaj ą cego Dozowanie p ł ynu nab ł yszc za[...]

  • Pagina 25

    Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewni ć si ę , ż e ramiona natry skowe mog ą si ę swobodnie obraca ć . Ostrze ż enie! Po za ł adowaniu lub roz ł adowaniu urz ą dzenia zawsze zamyka ć drzwi. Otwarte drzwi mog ą by ć niebezpieczne. Kosz dolny Do dolnego kosza nale ż y wk ł ada ć rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztu ?[...]

  • Pagina 26

    Regulacja wysoko ś ci górnego kosza Aby w ł o ż y ć wi ę ksze talerze do dolnego ko- sza, nale ż y najpierw prze ł o ż y ć górny kosz do górnego po ł o ż enia. Uwaga! Wysoko ść wyregulowa ć przed za ł adowaniem górnego kosza. Maksymalna wysoko ść naczy ń w koszu gór- nym koszu do- lnym Po ł o ż enie górne 20 cm 31 cm Maksy[...]

  • Pagina 27

    A B 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, w ł o ż y ć tabletk ę do dozowni- ka detergentu ( A). 5. Zamkn ąć pokrywk ę dozownika deter- gentu. Docisn ąć pokrywk ę , a ż zaskoczy. Detergenty ró ż nych producentów roz- puszczaj ą si ę w ró ż nym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniaj ą od- powiednich wynik[...]

  • Pagina 28

    – Program mycia rozpocznie si ę auto- matyczne. Gdy program jest w łą czony, nie mo ż na go zmieni ć . Nale ż y anulowa ć program zmywania. Ostrze ż enie! Program mycia przerywa ć lub anulowa ć tylko w razie konieczno ś ci. Uwaga! Ostro ż nie otwiera ć drzwi. Mo ż e doj ść do uwolnienia gor ą cej pary. Anulowanie programu zmywani[...]

  • Pagina 29

    Programy zmywania Programy zmywania Program Stopie ń zabrudze- nia Rodzaj za- ł adunku Opis prog ramu Bardzo za- brudzone Naczynia sto ł owe, sztu ć ce, garnki i pa- telnie Mycie wst ę pne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 p ł ukania po ś rednie P ł ukanie ko ń cowe Suszenie Ś rednio zabrudzo- ne Naczynia sto ł owe, sztu ć c[...]

  • Pagina 30

    Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie. Czyszczenie filtrów Uwaga! Nie u ż ywa ć urz ą dzenia bez filtrów. Upewni ć si ę , ż e filtry s ą prawid ł owo zainstalowane. Nieprawid ł owa instalacja filtrów spowoduje niezadowalaj ą ce wyniki mycia oraz uszkodzen[...]

  • Pagina 31

    Czyszczenie zewn ę trzne Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia i panel sterowania czy ś ci ć zwil ż on ą , mi ę kk ą szmat- k ą . U ż ywa ć wy łą cznie neutralnych ś rodków do czyszczenia. Nie u ż ywa ć materia ł ów ś ciernych, myjek do sz orowania ani rozpusz- czalników (aceton, trichloroetylen itp.). Ś rodki ostro ż no ś[...]

  • Pagina 32

    Kod b łę du i nieprawid ł owe dzia- ł anie Mo ż liwa przyczyna i rozwi ą zanie Program nie uruchamia si ę •D r z w i u r z ą dzenia nie s ą zamkni ę te. Zamkn ąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilaj ą cego nie jest w ł o ż ona do gniazd- ka. W ł o ż y ć wtyczk ę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w domo wej instalacji elekt[...]

  • Pagina 33

    Pojem no ść Ilo ść standardowych nakry ć 12 Instalacja Ostrze ż enie! Upewni ć si ę , ż e podczas instalacji wtyczka przewodu zasilaj ą cego jest wyj ę ta z gniazdka. Wa ż ne! Przestrzega ć instru kcji zawarty ch na do łą czonym szablonie w celu: • zmontowania urz ą dzenia, • instalacji panelu meblowego, •p o d łą czenia dop[...]

  • Pagina 34

    max 85 cm min 40 cm max 400 cm Upewni ć si ę , ż e w ąż spustowy nie jest za- gi ę ty ani przygnieciony, poniewa ż mo ż e to utrudni ć prawid ł owe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odp ł ywowym zlewu nie mo ż e by ć zatyczki, poniewa ż mog ł oby t o spowodowa ć zassa- nie wody z powrotem do urz ą dzenia. E[...]

  • Pagina 35

    pojemnika w instytucja ch zajmu j ą cych si ę utylizacj ą odpadów. Ostrze ż enie! Aby podda ć urz ą dzenie utylizacji, wykona ć poni ż sze czynno ś ci: •W y j ąć wtyczk ę przewodu zasilaj ą ce- go z gniazdka. •O d c i ąć i usun ąć przewód zasilaj ą cy z wtyczk ą . •U s u n ąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrza ś ni ę[...]

  • Pagina 36

    156985642-0 0-092009 www.electrolux.com www.electrolux.pl[...]