Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux EOO3410AAX manuale d’uso - BKManuals

Electrolux EOO3410AAX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux EOO3410AAX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux EOO3410AAX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux EOO3410AAX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux EOO3410AAX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux EOO3410AAX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux EOO3410AAX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux EOO3410AAX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux EOO3410AAX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux EOO3410AAX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux EOO3410AAX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux EOO3410AAX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux EOO3410AAX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EOO3410 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN OV EN USER MANUAL 2 DE BA CKOFEN BENUTZERIN FORMATION 27[...]

  • Pagina 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, carefully read the supplied instructio ns. The manufacturer is not responsible if an incorrect in stallation and use causes in- juries and damages. Always keep t he instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of[...]

  • Pagina 4

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may res ult in shattering of the glass. • Excess spillage must be re moved before the pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven. • To remove the shelf supports f irst pull the front of the shelf support and t[...]

  • Pagina 5

    • The electrical installation must hav e an isolation device which lets you discon- nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Fully close the appliance d oor, before you connect the mains plug to the mains socket. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric s[...]

  • Pagina 6

    • Before carryin g ou t a Pyrolitic self- cleaning function or the First Use func- tion please remove from the oven cavi- ty: – Any excess food residues, oil or grease spills / deposits. – Any removable objects (including shelves, side rails etc., provided with the product) particularly any non- stick pots, pans, trays, utensils etc. • Read[...]

  • Pagina 7

    3. PRODUCT DESCRIPTION 6 5 10 9 7 8 5 4 1 2 3 3 2 4 1 1 1 Knobs for the h ob 2 Knob for the oven functions 3 Electronic programmer 4 Knob for the temperature 5 Grill 6 Oven lamp 7 Fan 8 Shelf support, removable 9 Rating plate 10 Shelf positions 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Combi pan For cakes and biscuits[...]

  • Pagina 8

    Accessories can become hotter than usu- ally. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. 5. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. To use the applianc e, push the knob. T he knob comes out. 5.1 Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to an [...]

  • Pagina 9

    5.3 Knobs for the hob With the knobs for the hob you operate the ho b that you installed with the oven. Fo r more informa- tion about the hob, refer to the hob user manual. You must read the "S afety infor- mation" chapter in the hob user manual. 5.4 Using the double zone (if applicable) CAUTION! To activate the double zone, turn the knob[...]

  • Pagina 10

    6. CLOCK FUNCTIONS Sym- bol Function Description Minute Minder To set a countdown time. Time of day To set, change or check the time of day. Refer to "Set- ting the tim e of day". Duration To set how long the applian ce must operate. First set an oven functio n before you se t this funct ion. End To set when the appl iance mu st be deacti[...]

  • Pagina 11

    7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Child Lock When the Child Lock is on, you cannot operate the oven. This is to make sure that children do not accidentally activate the appliance. Activating and deac tivating the Child Lock function: 1. Do not set an oven function. 2. Press and hold and + at the same time for two seconds. 3. An acoustic signal sounds. SA[...]

  • Pagina 12

    8.1 Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. 8.2 Cooking meat and fish • Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. • Leave the mea t for approximately 15 minutes before [...]

  • Pagina 13

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Small cakes - two levels - - 2 and 4 140 - 150 25 - 35 In a baking tray Small cakes - three levels - - 1, 3 and 5 140 - 150 30 - 45 In a baking tray Biscui ts / pastry stripes - one level 3 140 3 140 - 150 30 - 35 In a[...]

  • Pagina 14

    BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] White bread 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece 1) Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 190 2 (2 and 4) 18 0 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray 1) Pizza 1 230 - 25[...]

  • Pagina 15

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 2 210 2 200 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, medi- um 2 210 2 200 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 2 210 2 200 70 - 75 [...]

  • Pagina 16

    Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf p o- sition Temp [°C] 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 4 ma x. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 4 ma x. 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 4 ma x. 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 4 ma x. 12 - 16 12 - 14 Chicke n (cut in 2) 2 1000 4 ma x. 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 4 ma x. 10 - 15 10[...]

  • Pagina 17

    Veal TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Lamb TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.5 k g 1 150 - 170 100 - 120 Saddle of lamb 1 - 1.5 k g 1 160 - 180 40 - 60 Poultry TYPE [...]

  • Pagina 18

    TYPE OF DISH [g] Defrosting time [min] Further de- frosting time [min] Notes Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway throug h. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway thro ugh. Trout 150 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 300 30 - 40 10 - 20 - Butter 250 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly froz[...]

  • Pagina 19

    • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven inter ior after each use. Then you can remove dirt mo re easily and it does not bu rn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all o ven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • If you h[...]

  • Pagina 20

    2. Remove the worst dirt manually. 3. Fully close the oven door. The cleaning procedur e cannot start if you do not close the oven door. 4. Set the function Py rolysis. Refer to "Oven functions". 5. When flashes, press + or - to set the necessary procedure: – P1 - if the oven is not very dirty. The procedure is 1 h long. – P2 - if the[...]

  • Pagina 21

    Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat. ENGLISH 21[...]

  • Pagina 22

    4. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. 5. Release the locking system to re- move the glass panels. 90° 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the[...]

  • Pagina 23

    Installing the door and the glass panels AB C When the cleaning is completed, insta ll the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct se- quence. The middle pan el (B) has a deco- rative frame. The screen-pr inting zone must face the inner s[...]

  • Pagina 24

    Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Deactivating the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. The oven lamp does not operate. The oven lamp is defec-[...]

  • Pagina 25

    Problem Possible cause Remedy The display shows a n er- ror code. There is an electronic fault. 1. Deactivate the appli- ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. 2. If the display shows the error code again, contact the service centre. Steam and condensation collect on the food and in the oven. You left t[...]

  • Pagina 26

    A B 11.3 Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow sa fety pre- cautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. 11.4 Cable Cable types applicable for installation or[...]

  • Pagina 27

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 28

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleit ung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! E[...]

  • Pagina 29

    • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts kei nen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten di e Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Sche uermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Vor der pyrolytischen Re inigung m?[...]

  • Pagina 30

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlänger ungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu besc hädigen. Wen- den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kunden- dienst oder einen Elektriker. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson- dere wenn die[...]

  • Pagina 31

    tung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungs- rechtes dar. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleiben- de Flecken verursachen. 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädig ungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Ger[...]

  • Pagina 32

    WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Ge rät von der Strom- versorgung, bevor Sie die Lampe aus- tauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsge- fahr. • Trennen Sie das Ge rät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie da s Netzkabel ab und entsorgen Sie [...]

  • Pagina 33

    derlich. Danach wird die neue Zeit au- tomatisch nach fünf Sekunden ge- speichert. Im Display wird und die einge- stellte Stunde angezeigt. 00 blinkt. 3. Drücken Sie + oder - , um die ge- wünschten Minuten einzustellen. 4. Mit bestätigen. Dies ist nur bei der ersten Einstellung der Uhrzeit erfor- derlich. Danach wird die neue Zeit au- tomatisch[...]

  • Pagina 34

    Backofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhit- ze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. D ie Heizele- mente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig einge- schaltet. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebe nsmittel in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Leben smittel in größeren Mengen. Zum Toasten.[...]

  • Pagina 35

    2. Zum Beenden des Kochvor gangs muss der Einstellknopf in die Position „Aus“ gedreht werden. 5.6 Display 1 Timer 2 Aufheiz- und Restwärmeanzeige 3 Wassertank (nur ausgewählte Mo del- le) 4 KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) 5 Türverriegelung (nur ausgewählte Mo- delle) 6 Stunden/Minuten 7 Uhrfunktionen 1 7 2 3 4 5 6 7 5.7 Tasten Taste Fu[...]

  • Pagina 36

    Sym- bol Funktion Beschreibung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Stellen Sie zu- nächst die gewünschte Ofenfu nktion ein, bevor Sie Ein- stellungen für di ese Funktion vornehmen. Mit den Funk- tionen „Dauer“ und „Ende“ (Z eitverzögerung) können Sie festlegen, wann das Gerät ein- und ausgeschaltet wer- den soll. Drücke[...]

  • Pagina 37

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, kann der Backofen nicht be dient werden. Damit wird sichergest ellt, dass Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten. Ein- und Ausschalten der Kindersicherung: 1. Stellen Sie keine Backofenfunktion ein. 2. Halten Sie die Tasten und + gleichzeitig 2 Sekunden lang [...]

  • Pagina 38

    • Wischen Sie das Ger ät nach jedem Ge- brauch mit einem Tuc h trocken. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und be decken Sie das Kochgesc hirr nicht mit Alu-Fo- lie. Dies könnte das Garergebnis beein- trächtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. 8.1 Backen von Kuchen • Die Backofentür nicht öffnen, b evor[...]

  • Pagina 39

    GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerkun- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Biskui t 2 170 2 160 50-60 In einer Ku- chenform (26 cm) Stollen/üppi- ger Früchte- kuch en 2 160 2 150 90-120 In einer Ku- chenform (20 cm) 1) Rosinenku- chen 1 175 2 160 50 -60 Brot[...]

  • Pagina 40

    GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerkun- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Törtchen 2 180 2 170 45-70 In einer Ku- chenform (20 cm) Obstkuchen mit hohem Fettgehalt 1 160 2 150 11 0-120 In einer Ku- chenform (24 cm) Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria 1[...]

  • Pagina 41

    AUFLÄUFE GERICHT Ober-/Unterhit- ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerkun- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schubebe- ne Tem- pera- tur [°C] Nudelauflauf 2 200 2 180 40-50 Auflaufform Gemüseauf- lauf 2 200 2 17 5 45-60 Auflaufform Quiche 1 180 1 180 50-60 Auflaufform 1) Lasagne 2 180-1 90 2 180-1 90 25-40 Auflauffo[...]

  • Pagina 42

    GERICHT Ober-/Unterhit- ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Anmerk un- gen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schubebe- ne Tem- pera- tur [°C] Pute 2 180 2 160 210-240 Ganz e Ente 2 175 2 22 0 120-1 50 Ganze Gans 2 175 1 160 150-200 Ganzer Hasenbraten 2 190 2 17 5 60-80 Zerlegter Hase 2 190 2 17 5 150-2 00 Zerlegter Fasan 2 19[...]

  • Pagina 43

    Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- cke [g] Ein- schub- ebene Tem- peratur [°C] 1. Seite 2. Seite Fischfilet 4 400 4 max . 12-1 4 10-12 Belegte Toast- brote 4-6 - 4 max. 5-7 - Toast 4- 6 - 4 max. 2-4 2-3 8.6 Heißluftgrillen Rindfleisch GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Roastbeef oder Filet, Englisch je cm Dic[...]

  • Pagina 44

    Lamm GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Lammkeule, Lammbraten 1-1,5 kg 1 150-170 100-120 Lammrücken 1-1,5 kg 1 16 0-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Geflügelteile je 200 - 250 g 1 200-220 30-50 Hähnchenhälf- ten je 400 - 500 g 1 190-210 35-50 Hähnchen, Poularde 1-1,5 kg 1 [...]

  • Pagina 45

    GERICHT [g] Auftauzeit [Min.] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Sahne 2 x 200 80-100 10-15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefro- renen Stellen g ut auf- schlagen. Kuchen 1400 60 60 - 8.8 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Ba ckpapier abdecken . GEMÜSE GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 E[...]

  • Pagina 46

    Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an. • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reini- gungsmitteln, scharfkantigen Gegen- ständen oder im Ge schirrspüler gerei- nigt werden. Die Antihaftbeschichtung kann dadurch zerstört werden. Geräte mit Edelstahl- oder Alu- miniumfront: Reinigen Sie die Backofentür[...]

  • Pagina 47

    VORSICHT! Die pyrolytische Reiningungsfunk- tion und das Kochfeld (falls bei diesem Gerät vorhand en) nicht gleichzeitig verwenden. Ander n- falls kann das Gerät besch ädigt werden . 1. Nehmen Sie d ie herausnehmbaren Einhängegitter (falls vorhanden) und das Zubehör aus d em Gerät. Siehe „Entfernen der Einhängegitter“. VORSICHT! Lassen S[...]

  • Pagina 48

    9.4 Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit vier Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die in- neren Glasscheiben können zur Reinigung herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht, die Glas- scheiben herauszunehmen, solan- ge die Backofentür noch am Ge- rät montiert ist: Die Tür kann zu- klappen. VORSICHT! Verwenden Sie das G[...]

  • Pagina 49

    3. Schließen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf e iner ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verr iegelungssystem, um die Glasscheiben herauszuneh- men. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungsele- mente um 90°[...]

  • Pagina 50

    1 2 7. Heben Sie jede Gla sscheibe zu- nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 8. Reinigen Sie d ie Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Einbauen der Backofentü r und der Glasscheib en AB C Nach der Reinigung müssen [...]

  • Pagina 51

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen des Kochfel ds funkti onieren nicht. Informationen zum Kochfeld finden Si e im Benutzer- handbuch. Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschal- tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht einge- stellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Siehe „Einstellen der Ta- [...]

  • Pagina 52

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Im Display erscheint De- mo . Der Demo-Modu s ist ein- geschaltet. 1. Schalten Sie das Ge- rät aus. 2. Halten Sie die Taste + gedrückt. 3. Wenn ein Signal er- tönt, drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf auf die erste Funktion. Demo blinkt im Display. 4. Drehen Sie den Backofen-Einstel[...]

  • Pagina 53

    11. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicher heitshinweise. 11.1 Einbau WARNUNG! Die Montage des Gerä tes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qua- lifizierte Fachkraft durchführen las- sen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch. • Bevor Si e das Gerät einbauen, mo ntie- r[...]

  • Pagina 54

    sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V mit Nullleiter eingerichtet. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 12 3 4 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmlei ste umzusetzen (sie- he Anschlussdiagramm unten). Anschluss des Erdungskabels an die Klemme. Be- festi[...]

  • Pagina 55

    DEUTSCH 55[...]

  • Pagina 56

    www.electrolux.com/shop 397291001-B-052013[...]