Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Einhell BT-PO 1100 E manuale d’uso - BKManuals

Einhell BT-PO 1100 E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Einhell BT-PO 1100 E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Einhell BT-PO 1100 E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Einhell BT-PO 1100 E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Einhell BT-PO 1100 E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Einhell BT-PO 1100 E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Einhell BT-PO 1100 E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Einhell BT-PO 1100 E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Einhell BT-PO 1100 E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Einhell BT-PO 1100 E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Einhell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Einhell BT-PO 1100 E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Einhell BT-PO 1100 E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Einhell BT-PO 1100 E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

     BT -PO 1100 E  Bedienungsanleitung Polier- und Schleifmaschine  Operating Instructions Polishing and Sanding Machine  Instructions de service de l'affûteuse et machine à polir  Istruzioni per lʼuso Levigatrice e smerigliatrice  Brugsanvisning  polere- og slibemaskine  Használati utasítás a polírozó- és csiszol[...]

  • Pagina 2

    2  Gebrauchsanweisung beachten!  Note the instructions for use!  Respecter le mode d'emploi!  Osservate le istruzioni per l'uso!  Læs og følg betjeningsvejledningen!  Figyelembe venni a használati utasítást! Bf Pridržavajte se uputa za uporabu! 4 Uvažite uputstva za upotrebu j Dodržovat návod k obsluze! W Dod[...]

  • Pagina 3

    3 1        2 3    Anleitung BT-PO 1100 E SPK1:_ 11.02.2008 8:51 Uhr Seite 3[...]

  • Pagina 4

    4 4 7 5 6 8 9 Anleitung BT-PO 1100 E SPK1:_ 11.02.2008 8:51 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 5

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Pagina 6

    - Politur einarbeiten: ca. 1000min -1 - Hochglanzpolieren: ca. 1000-1100min -1 - Aufpolieren ca. 1400min -1 Bei Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch Klettverschluss. - Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Sie den Schaumstoffaufsatz (Abb.7).  Ach[...]

  • Pagina 7

    kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.  Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie dafür nur milde Seife und einen feuchten Lappen. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von[...]

  • Pagina 8

    8 GB  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.[...]

  • Pagina 9

    GB 9 The Velcro fastener enables easy changing of the polishing attachment. - Use the foamed plastic attachment to apply the polishing agent (Fig. 7).  Make sure that the foamed plastic attachment is free of any foreign bodies.  Spread the polishing paste evenly over the polishing pad. Do not apply the polish directly to the polishing surface[...]

  • Pagina 10

    10 GB 8.4 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts:  Model/type of machine  Article number of the machine  ID number of the machine  Replacement part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.ISC-GmbH.info 9. Disposal and recycling Th[...]

  • Pagina 11

    11 F  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remette[...]

  • Pagina 12

    12 F de rotation suivantes avec le régulateur de vitesse de rotation (fig. 2/ pos. 4) : - Appliquer la pâte de polissage : env. 1000 tr/min - Polissage brillant : env. 1000-1100 tr/min - Repolir : env. 1400 tr/min En cas de non respect des indications suivantes, le producteur décline toute responsabilité. Changement de brosses de polissage sans[...]

  • Pagina 13

    13 F plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.  Lavez les brosses de polissage uniquement à la main et faites les sécher à lʼair. Nʼutilisez que du savon doux et un chiffon humide. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, faites-les contrôler par des [...]

  • Pagina 14

    14 I  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼ[...]

  • Pagina 15

    15 I Qualora non vengano rispettate le suddette avvertenze il produttore non si assume nessuna responsabilità. Facile sostituzione degli accessori per la lucidatura grazie al fissaggio a velcro. - Per applicare il lucidante usate il disco spugna (Fig. 7).  Fate attenzione che questo sia completamente privo di sporco.  Distribuire il preparat[...]

  • Pagina 16

    16 I penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio.  Lavate gli accessori per la lucidatura solo a mano e fateli asciugare allʼaria. A tale scopo usate solo detergente delicato ed un panno umido. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione![...]

  • Pagina 17

    DK/N 17  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hv[...]

  • Pagina 18

    18 DK/N - Indarbejdning af politur: ca. 1000min -1 - Højglanspolering: ca. 1000-1100min -1 - Oppudsning ca. 1400min -1 Følges disse anvisninger ikke, fraskriver producenten sig ethvert ansvar. Velcrolukning sikrer nem udskiftning af polerpåsatser. - Polermidlet påføres med skumstofpåsatsen (fig.7).  Sørg for, at denne er fri for snavs. ?[...]

  • Pagina 19

    19 DK/N 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:  Savens type.  Savens artikelnummer.  Savens identifikationsnummer.  Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder [...]

  • Pagina 20

    20 H  Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készül[...]

  • Pagina 21

    21 H - Politúrát beledolgozni: cca. 1000 perc -1 - Tükörfénypolírozás: cca. 1000-1100 perc -1 - Felfényezni cca. 1400 perc -1 z előbbi utasítások figyelmen kívül hagyásánál nem vállal a gyártó semilyen fajta szavatosságot. A tépőzár által probléma nélkül cserélni lehet a polírozófeltéteket. - A polírozó szer felhord[...]

  • Pagina 22

    22 H  A polírozó rátéteket csak kézzel mosni és levegőn szárítani. Használjon ehhez egy gyenge szappannt és egy nedves rongyot. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karb[...]

  • Pagina 23

    23 HR/ BIH  Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite [...]

  • Pagina 24

    HR/ BIH 24 Laka zamjena nastavaka za poliranje pomoću zatvarača na čičak. - Za nanošenje sredstva za poliranje koristite spužvasti nastavak (sl. 7).  Pritom pripazite da na njemu nema nečistoća.  Nanesite polirno sredstvo ravnomjerno na kolut za poliranje. Ne nanosite polirno sredstvo izravno na površinu koju želite polirati.  Uk[...]

  • Pagina 25

    HR/ BIH 25  Broj artikla uredjaja  Ident. broj uredjaja  Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili [...]

  • Pagina 26

    26 RS  Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite[...]

  • Pagina 27

    27 RS Jednostavna zamena nastavaka za poliranje pomoću čičak-zatvarača. - Za nanošenje sredstva za poliranje koristite sunđerasti nastavak (sl. 7). 앬 Nastavak treba da bude čist. 앬 Nanesite sredstvo za poliranje ravnomerno na tanjir za poliranje. (Sredstvo za poliranje nemojte da nanosite direktno na površinu koju ćete da polirate) 앬[...]

  • Pagina 28

    28 RS 앬 Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.ISC-GmbH.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se za vreme transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao š[...]

  • Pagina 29

    29 CZ  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k [...]

  • Pagina 30

    30 CZ - přeleštění: cca 1400min -1 Při nedodržení výše uvedených pokynů nepřebírá výrobce žádné ručení. Bezproblémová výměna lešticích nástavců pomocí suchého zipu. - Na nanášení lešticího prostředku použijte pěnový nástavec (obr. 7).  Dbejte přitom na to, aby tento neobsahoval nečistoty.  Lešticí p[...]

  • Pagina 31

    31 CZ 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:  Typ přístroje  Číslo artiklu přístroje  Identifikační číslo přístroje  Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.ISC-Gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístr[...]

  • Pagina 32

    SK 32  Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informác[...]

  • Pagina 33

    SK 33 - Preleštenie: cca 1400 min -1 Pri nedodržaní predchádzajúcich pokynov nepreberá výrobca žiadnu záruku. Bezproblémová výmena leštiacich nástavcov prostredníctvom suchého zipsu. - Pre nanášanie leštiaceho prostriedku použite penový nástavec (obr. 7).  Dbajte na to, aby bol zbavený prípadných nečistôt.  Leštiac[...]

  • Pagina 34

    SK 34 odborným elektrikárom. 8.3 Údržba  Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:  Typ prístroja  Výrobné číslo prístroja  Identifikačné číslo prístroja  Č?[...]

  • Pagina 35

    35 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle  verklaart de volgende conformiteit in overeen- stemming met de EU-richtlijn en norme[...]

  • Pagina 36

    36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Pagina 37

    37 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Pagina 38

    38 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Pagina 39

    39  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express c[...]

  • Pagina 40

    40  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Der tages forbehold för tekniske ændringer  Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Tec[...]

  • Pagina 41

    41 Anleitung BT-PO 1100 E SPK1:_ 11.02.2008 8:51 Uhr Seite 41[...]

  • Pagina 42

    42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy t[...]

  • Pagina 43

    43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bul[...]

  • Pagina 44

    44 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche[...]

  • Pagina 45

    45  GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenu[...]

  • Pagina 46

    46  GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezé[...]

  • Pagina 47

    47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom[...]

  • Pagina 48

    48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom b[...]

  • Pagina 49

    49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici tak?[...]

  • Pagina 50

    50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispoz[...]

  • Pagina 51

    51 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wi[...]

  • Pagina 52

    Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die[...]