Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dynacord DPA 4140 manuale d’uso - BKManuals

Dynacord DPA 4140 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dynacord DPA 4140. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dynacord DPA 4140 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dynacord DPA 4140 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dynacord DPA 4140 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dynacord DPA 4140
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dynacord DPA 4140
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dynacord DPA 4140
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dynacord DPA 4140 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dynacord DPA 4140 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dynacord in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dynacord DPA 4140, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dynacord DPA 4140, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dynacord DPA 4140. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    POWER AMPLIFIER DPA 4120 / DPA 4140 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI 400 WA TTS POWER AMPLIF IER PROTEC T STAND BY TEST DP A 4 1 40 GROUND FAU LT CLIP 0dB -13dB READY Leistungsmerkmale Leistungsverstärker mit 200 W oder 400 W Ausgangsleistung nach IEC 283-3 19“ - Chassis (3 HE) ausgestattet mit folgenden Funktionen: x N[...]

  • Pagina 2

    :,&+7,*(6,&+(5+(,76+,1:(,6( 'DV%OLW]VPEROLQQHUKDOEHLQHV JOHLFKVHLWLJHQ'UHL HFNVVROOGHQ $QZHQGHU DXIQLFKWLVROLHUWH/HLWXQJHQ XQG .RQWDNWH LP *HUlWHLQQHUHQ KLQZHLVHQ DQ GHQHQ KRKH 6SDQQXQJHQ DQOLHJHQ GLH LP )DOO HLQHU %HUKUXQJ ]X OHEHQVJHIlK[...]

  • Pagina 3

    Anzeigen, Bedienungselemente und Anschlüsse 400 WA TTS POWER AMPLIFIER GROUND FAU LT CLIP 0d B -13dB READY PROTECT ST ANDBY TEST DP A 41 40 8 6 7 1 2 3 4 5 POWER + 115V /230V AC 50-60 Hz T8A FOR 1 15V T4A FOR 230V GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO AC MAINS INPUT VOL TAGE SELECTOR 115 V 23 0 V DC INPUT 24V 1234 5 POWER OUTPUT DP A 41 40[...]

  • Pagina 4

    Inhaltsverzeichnis Leistung smerkma le ............................................................................................................. ........................... 1 Anzeigen, Bedienungselem ente und An schlüsse ................................................................................... ...... 3 1. Ve rwendung ................[...]

  • Pagina 5

    1. Verw endung Die Verstärker DPA 4120 und DPA 4140 sind speziell für den leistungssicheren und zuverlässigen Betrieb von PA- Systemen ausgelegt. DPA 4120 und DPA 4140 sind besonders für Ruf- und Durchsageanlagen, Alarmierungsan- lagen und für Musikübertragung in Betrieben, Büro- und Geschäftsräumen, Versammlungs- und Sportstätten, Schule[...]

  • Pagina 6

    Bei richtigem Anschluß und vorhandener Netz-Spannung leuchtet die grüne STANDBY Anzeige (4). Zum Einschal- ten des Verstärkers bei Netzbetrieb mit Ferneinschaltung ist an der Stiftleiste REMOTE CONTROL (16) Kontakt 3 - POWER REMOTE mit Kontakt 2 - GROUND STANDBY zu verbinden (siehe Abschnitt 5.6). Für Servicezwecke ist der Netz-Funktionsschalte[...]

  • Pagina 7

    Bild 2 NF-Verbindungskabel zur Koppelung von zwei Verstärkern DPA 41xx 5. Ausgänge 5.1 Leistungsausgang POWER OUTPUT Der Leistungsausgang ist symmetrisch, erdfrei. Der Ausgang ist ab Werk für den Anschluß von 100V- Lautsprechern vorgesehen. Der Anschluß erfolgt über den mitgelieferten 5-poligen Stecker an der Buchsenleiste (17). Eine Umstellu[...]

  • Pagina 8

    5.4 Leistungsausgang POWER OUTPUT für niederohmige Lautsprecher Bei Umschaltung des Ausgangs auf 4 Ohm können niederohmige Lautsprecher (4-16 Ohm) angeschlossen wer- den (siehe Abschnitt 7 und Bild 3). Wegen der Leitungsverluste soll die Entfernung zwischen Verstärker und Laut- sprecher jedoch nicht mehr als etwa 50m betragen. Es ist darauf zu a[...]

  • Pagina 9

    6.3 PROTECT Anzeige Bei Übertemperatur im Netztransformator oder in der Endstufe leuchtet die rote PROTECT Anzeige (5) und das READY-Störungsmelde-Relais schaltet in Ruhelage. Nach Abkühlung des Verstärkers erlischt die rote PROTECT Anzeige (5) automatisch und das Gerät schaltet in den Normalbetrieb. Die Ursache dieses Fehlerzustandes kann Üb[...]

  • Pagina 10

    Vorsicht Die Ausgänge an der Anschlußbuchse POWER OUTPUT können im Betrieb berührungsgefährliche Werte annehmen (>34V Spitzenwert). Die angeschlossenen Lautsprecherkreise sind aus diesem Grunde gemäß den geltenden Sicherheitsbestimmungen zu installieren (siehe auch Abschnitt 8.5.2). 8. Erw eiterung des Anw endungsbereiches 8.1 Standard Ei[...]

  • Pagina 11

    x Monitoring: Input- / Outputsignal auf Monitorbus schalten x Eingangsübertrager für erdfrei, symmetrischen Eingang (optional) x Ausgangsübertrager für erdfrei, symmetrischen Monitor-Ausgang (optional) x Pilottonsignal ON/OFF (optional) Das Remote Modul dient als Fernsteuer-Einschub für die Endstufen DPA 4120 und DPA 4140. Damit können die- s[...]

  • Pagina 12

    Input Transformer NRS 90208 Output Transformer NRS 90227 Bild 6 Printplatte 81338 mit Lage des Eingangsübertragers NRS 90208 und des Ausgangsübertragers NRS 90 227 Input Transformer NRS 90208 Output Transformer 90 227 Bild 7 Printplatte 81339 mit Lage des Eingangsübertragers NRS 90208 und des Ausgangsübertragers NRS 90 227 12[...]

  • Pagina 13

    8.5 Pilotton & Erdschluß Überw achung NRS 90224 Der Nachrüstsatz NRS 90224 ist steckbar und besteht aus einem 19 kHz-Generator und einem selektiven 19 kHz- Empfänger mit Auswertestufe für die Pilotton-Überwachung sowie einer Überwachungsschaltung für die an den Ausgang angeschlossenen Leitungen mit Fehlerspeicher und Anzeigetreiber. 8.5[...]

  • Pagina 14

    NRS 90 224 S 406 S 405 B 411 Bild 8 Printplatte 84187 in DPA 4120 mit Lage des NRS 90224 Pilotton & Erdschluß Überwachung, der Steckbrücke B411 und S405, S406 zur Ausgangsspannungs-Umschaltung 14[...]

  • Pagina 15

    NRS 90 224 B 411 S 406 S 405 Bild 9 Printplatte 84175 in DPA 4140 mit Lage des NRS 90224 Pilotton & Erdschluß Überwachung, der Steckbrücke B411 und S405, S406 zur Ausgangsspannungs-Umschaltung Prüfung der Funktion Pilotton-Überw achung: Bei eingebautem NRS 90224 und eingeschaltetem Verstärker muss die grüne READY-Betriebsanzeige (7) leuc[...]

  • Pagina 16

    Prüfung der Funktion Erdschluß-Überw achung: Bei eingebautem NRS 90224 und eingeschaltetem Verstärker muss die grüne READY-Betriebsanzeige (7) leuch- ten. Schaltet man mit Hilfe einer externen Taste einen 47kOhm Widerstand ca. 5 sek lang von einem Pol des 100V-Lautsprechernetzes gegen Schutzerde, muß die entsprechende rote GROUND FAULT Anzeig[...]

  • Pagina 17

    F 503 F 502 Bild 10 Printplatte 85270 in DPA 4120 mit Lage der DC Sicherungen F502 und F503 17[...]

  • Pagina 18

    F 503 F 502 Bild 11 Printplatte 85268 in DPA 4140 mit Lage der DC Sicherungen F502 und F503 18[...]

  • Pagina 19

    F 601 F 602 Bild 12 Printplatte 86243 DPA 4120 und DPA 4140 mit Lage der AC Sicherungen F601 und F602 Vorsicht Vor dem Öffnen des Gerätes ist der Netzstecker zu ziehen und eventuell angeschlossene Batterie- leitungen sind abzustecken ! Ausw echseln der Sicherungen F502 und F503 (Nur vom Fachmann auszuführen!) Die Batteriesicherungen F502 und F50[...]

  • Pagina 20

    12. Technische Daten 12.1 DPA 4120 Leistungsverstärker 200 W Stromversorgung: Netzbetrieb 115 V / 230 V ~ AC, r 10 % Netzfrequenz 50 - 60 Hz Schutzklasse , Netzbetrieb U netz / V I netz / A P netz / VA P netz / W P out / W P v / W Leerlauf 230 0.13 30 16 0 16 Normalbetrieb (-10 dB) 230 0.83 191 138 20 118 Alarm (-3 dB) 230 1.67 384 298 100 198 Nen[...]

  • Pagina 21

    12.2 DPA 4140 Leistungsverstärker 400 W Stromversorgung: Netzbetrieb 115 V / 230 V ~ AC, r 10 % Netzfrequenz 50 - 60 Hz Schutzklasse , Netzbetrieb U netz / V I netz / A P netz / VA P netz / W P out / W P v / W Leerlauf 230 0.19 44 23 0 23 Normalbetrieb (-10 dB) 230 1.60 368 263 40 223 Alarm (-3 dB) 230 3.10 713 562 200 362 Nennbedingungen 230 4.43[...]

  • Pagina 22

    13. Technische Daten der Nachrüstsätze für den Verstärker DPA 4120 / DPA 4140 13.1 NRS 90225 Standard Eingangsmodul siehe technische Daten DPA 4120 / DPA 4140 13.2 NRS 90222 Remote Modul siehe technische Daten DPA 4120 / DPA 4140 13.3 NRS 90208 Eingangs-Übertrager für erdfrei, symmetrischen Eingang Übertragungsbereich 20 Hz .. 20 kHz Eingang[...]

  • Pagina 23

    POWER AMPLIFIER DPA 4120 / DPA 4140 OWNER'S MANUAL 400 WA TTS POWER AMPLIF IER PROTEC T STAND BY TEST DP A 41 40 GROUND FAU LT CLIP 0dB -13dB READY Performance Features Power amplifier with 200 W or 400 W output power according to the IEC 283-3 standard within a 19“ - cabinet (3 HU) providing the following functions: x supported are 115/230V[...]

  • Pagina 24

    6$)(7<&20321(170867%(5(3/$&('%< 25,*,1$/3 $57 127( 7KH OLJKWQLQJ ÀDVK ZLWK DUURZKHDG VPERO ZLWKLQ DQ HTXLODWHUDO WULDQJOH LV LQWHQGHG WR DOHUW WKH XVHU WR WKH SUHVHQFH RI XQLQVXODWHG ÄGDQJHURXV YROWDJH³ ZLWKLQ WKH[...]

  • Pagina 25

    Indicators, controls and connections 400 WA TTS POWER AMPLIFIER GROUND FAU LT CLIP 0d B -13dB READY PROTECT ST ANDBY TEST DP A 41 40 8 6 7 1 2 3 4 5 POWER + 115V /230V AC 50-60 Hz T8A FOR 1 15V T4A FOR 230V GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO AC MAINS INPUT VOL TAGE SELECTOR 115V 230V DC INPUT 24V 12 3 4 5 POWER OUTPUT DP A 41 40 121629 N[...]

  • Pagina 26

    26 Contents Performance Features ........................................................................................................... ...................... 23 Indicators, cont rols and c onnections .......................................................................................... ................. 25 1. Ut ilization ................[...]

  • Pagina 27

    1. Utilization The amplifiers DPA 4120 and DPA 4140 are specially designed for the power-consistent and reliable operation of PA-systems. The DPA 4120 and DPA 4140 are intended to be used in company intercom, alarm and background music transmission installations, offices and commercial areas, congregation and sport centers, schools, churches, hotel[...]

  • Pagina 28

    If the appliance is correctly connected and mains is present the green STANDBY indicator (4) will light. To remotely start the amplifier when it is being operated on the mains, it is necessary to interconnect the contacts 3 - POWER REMOTE and 2 - GROUND STANDBY on the pin terminal strip REMOTE CONTROL (16) (see also paragraph 5.6). The main power s[...]

  • Pagina 29

    figure 2 LF cable for coupling two amplifiers DPA 41xx 5. Outputs 5.1 POWER OUTPUT The power output is balanced and off-ground potential. The output is factory-configured for the connection of 100V loudspeaker systems. Connection has to be performed by inserting the supplied 5-pole plug into the power output socket (17). Switching the output voltag[...]

  • Pagina 30

    5.5 MONITOR output The MONITOR output (16) on the NRS 90225 allows the connection of an additional power amplifier for monitoring purposes. The low impedance output is electronically balanced, which offers the possibility to achieve cable lengths of up to 200 m. Connection is performed via the REMOTE CONTROL pin-connector strip (see also figure 4).[...]

  • Pagina 31

    6.5 Level meter and CLIP indicator The green LED-indicators -13dB and 0dB (1) together with the red CLIP-LED (2) allow to monitor the output level, effectively avoiding overdrive conditions that lead to distortion and overload at the power outputs which could damage the connected loudspeaker systems. - If the red CLIP-LED (2) shortly lights during [...]

  • Pagina 32

    32 8. Enhanced application field 8.1 Standard input module NRS 90225 This input module for the power amplifiers DPA 4120 and DPA 4140 is meant for insertion at the power amplifiers' rear. It provides the following functions: • lockable XLR input connector • XLR output connector; to patch the input signal through • gain control; to be adj[...]

  • Pagina 33

    The remote module allows to remotely control and monitor the operation of the power amplifiers DPA 4120 and DPA 4140 from the PROMATRIX manager DPM 4000 (for further details please refer to the PROMATRIX handbook). Caution: Before installing the input module NRS 90222, you have to unplug the mains connector as well as a presumably connected battery[...]

  • Pagina 34

    Input Transformer NRS 90208 Output Transformer NRS 90227 34 figure 6 printed board assembly 81338 showing the input transformer NRS 90208 and the output transformer NRS 90 227 Input Transformer NRS 90208 Output Transformer 90 227 figure 7 printed board assembly 81339 showing the input transformer NRS 90208 and the output transformer NRS 90 227[...]

  • Pagina 35

    8.5 NRS 90224 pilot tone & ground fault surveillance The extension NRS 90224 is meant for insertion. It includes a 19 kHz tone generator and a selective 19 kHz receiver with evaluation stage for pilot tone surveillance. Also incorporated is a monitoring circuit with fault storage and display driver, to guard the cable network connected to the o[...]

  • Pagina 36

    NRS 90 224 S 406 S 405 B 411 figure 8 printed board assembly 84187 in the DPA 4120 showing the NRS 90224 pilot tone & ground fault surveillance and the bridges B411 and S405, S406 for switching the output voltage; inserted 36[...]

  • Pagina 37

    NRS 90 224 B 411 S 406 S 405 figure 9 printed board assembly 84175 in the DPA 4140 showing the NRS 90224 pilot tone & ground fault surveillance and the bridges B411 and S405, S406 for switching the output voltage; inserted Checking the pilot tone surveillance function: When the NRS 90224 is installed and the power amplifier is switched on, the [...]

  • Pagina 38

    Checking the ground fault surveillance function: When the NRS 90224 is installed and the power amplifier is switched on, the green READY indicator (7) has to light. Utilizing an external switch to connect one pole of the 100V-loudspeaker network via a 47 k ohms resistor for approximately 5 seconds to ground potential, the corresponding red GROUND F[...]

  • Pagina 39

    F 503 F 502 figure 10 printed board assembly 85270 in the DPA 4120 showing the DC fuses F502 and F503 39[...]

  • Pagina 40

    F 503 F 502 figure 11 printed board assembly 85268 in the DPA 4140 showing the DC fuses F502 and F503 40[...]

  • Pagina 41

    F 601 F 602 figure 12 printed board assemblies 86243 DPA 4120 and DPA 4140 showing the AC fuses F601 and F602 Caution Before opening the appliance, make sure to disconnect the mains and/or battery power source! Replacing the fuses F502 and F503 (only to be carried out by the experienced service technician!) The battery fuses F502 and F503 are locat[...]

  • Pagina 42

    42 12. Specifications 12.1 DPA 4120 pow er amplifier 200 W pow er supply: mains operation 115 V / 230 V~ AC, ±10 % mains frequency 50 - 60 Hz security class I mains operation U mains / V I mains / A P mains / VA P mains / W P out / W P v / W idling 230 0.13 30 16 0 16 normal operation (-10 dB) 230 0.83 191 138 20 118 alarm (-3 dB) 230 1.67 384 298[...]

  • Pagina 43

    43 12.2 DPA 4140 pow er amplifier 400 W pow er supply: mains operation 115 V / 230 V~ AC, r 10 % mains frequency 50 - 60 Hz security class I mains operation U mains / V I mains / A P mains / VA P mains / W P out / W P v / W idling 230 0.19 44 23 0 23 normal operation (-10 dB) 230 1.60 368 263 40 223 alarm (-3 dB) 230 3.10 713 562 200 362 standard c[...]

  • Pagina 44

    44 13. Extension kit specifications for the pow er amplifiers DPA 4120 / DPA 4140 13.1 NRS 90225 standard input module see specifications DPA 4120 / DPA 4140 13.2 NRS 90222 remote module see specifications DPA 4120 / DPA 4140 13.3 NRS 90208 input transformer for floating, balanced input frequency response 20 Hz .. 20 kHz input impedance t 10 k ohms[...]

  • Pagina 45

    AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE DPA 4120 / DPA 4140 MODE D'EMPLOI 400 WA TTS POWER AMPLIF IER PROTEC T STAND BY TEST DP A 41 40 GROUND FAU LT CLIP 0dB -13dB READY Caractéristiques techniques Amplificateur de puissance restituant 200 W ou 400 W en sortie, selon le standard IEC 283-3 en rack 19“ - (3 U) et disposant des fonctions suivantes : x ali[...]

  • Pagina 46

    ,16758&7,216'(6e&85,7e,03257 $17(6 /HVPEROHUHSUpVHQWDQWXQpFODLUÀpFKpGDQVXQ WULDQJOHpTXLODWpUDODSRXUEXWG¶DOHUWHUO¶XWLOLVDWHXU GHODSUpVHQFHG¶XQHÄWHQVLRQGDQJHUHXVH³QRQ LVROpHjO¶LQWpULHXUGXERvWLHU SRXYDQWrWUHG¶XQHIRUFH VXI¿VDQ[...]

  • Pagina 47

    Témoins, contrôles et connexions 400 W A TTS PO WER AMPLIFIER GROUND FAU LT CLIP 0d B -13dB READY PROTECT ST ANDBY TEST DP A 41 40 8 6 7 1 2 3 4 5 POWER + 115V /230V AC 50-60 Hz T8A FOR 1 15V T4A FOR 230V GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO AC MAINS INPUT VOL TAGE SELECTOR 115 V 23 0 V DC INPUT 24V 1234 5 POWER OUTPUT DP A 41 40 121629 [...]

  • Pagina 48

    48 Table des matières Caractéristiques techniques................................................................................................... ...................... 45 Témoins, contrôles et connexions .............................................................................................. ................. 47 1. Utilisation........[...]

  • Pagina 49

    1. Utilisation Les amplificateurs DPA 4120 et DPA 4140 ont été conçus plus particulièrement pour les sonorisations fixes demandant une certai ne fiabilité. Les DPA 4120 et DPA 4140 sont plutôt destinés aux syst èmes d'intercom des sociétés, aux installation s de retransmission de message s et de musique en fond sonore, aux zones de b[...]

  • Pagina 50

    Si l'appareil est correctement conn ecté et que du courant arrive, le témoin vert STANDBY (4) doit s'allu mer. Pour démarrer l'amplificateu r à distance lorsqu'il fonctionne sur le secte ur, il est nécessaire d'interconnecter le s contacts 3 - POWER REMOTE et 2 - GROUND STA NDBY au connecteur REMO TE CONTROL (16) (voir[...]

  • Pagina 51

    figure 2 Câblage LF pour le couplage de deux amplificateurs DPA 41xx 5. Sorties 5.1 POWER OUTPUT La sortie de puissance est symétrisée et non référencée à la masse. En usine cette sortie est configurée pour la connexion de systèmes de haut-parleurs 100V. La connexion doit être effectuée en insé rant la prise 5 fiches fournie dans l&apos[...]

  • Pagina 52

    parleurs ne soit pas inférieure à une valeur de 4 ohms et que la capa cité de puissance d'un seul haut-p arleur ne soit pas dépassée. 5.5 Sortie MONITOR La sortie MONITOR (16) sur le module NRS 90225 p ermet la connexion d'un autre amplificateur de pui ssance pour le monitoring. La sortie basse impédance e st symétrisée électroni[...]

  • Pagina 53

    6.4 Témoin GROUND FAULT Si, alors que l'extension NRS 90 224 est installée, un défaut de masse a été détecté à la sortie de puissance, le témoin rouge GROUND F AULT (6) s'allume et le relais de messa ge d'alerte READY se ferme. Lorsque se produit ce type d'erreur, le fonctionnement n ormal est maintenu. Après avoir él[...]

  • Pagina 54

    54 8. Champs d'applications av ancées 8.1 Module d'entrée standard NRS 90225 Ce module d'entrée pou r amplificateurs de puissance DPA 4120 et DPA 4140 est conçu pour être insé ré à l'arrière des amplificateurs. Il fournit les fonctions suivantes : x connecteur d'entrée XLR verrouillable x connecteur de sortie XLR;[...]

  • Pagina 55

    55 Le module de télécommande pe rmet de contrôler à distance et d'éco uter le fonctionnement des amplificateurs de puissance DPA 4120 et DPA 4140 à partir du PROMATRIX Mana ger DPM 4000 (pour de plus amples renseignements, reportez-vous au livret PROMATRIX). Attention : Avant d’installer le module d’entrée NRS 90222, vous devez déb[...]

  • Pagina 56

    Input Transformer NRS 90208 Output T ransformer NRS 90227 figure 6 Circuit impri mé 81338 avec transformateur d'entrée NRS 90208 et transfo rmateur de sortie NRS 90 227 56 Input Transformer NRS 90208 Output Transformer 90 227 figure 7 Circuit imprimé 81339 avec transformateur d'entrée NRS 90208 et transformateur de sortie NRS 90 2 27[...]

  • Pagina 57

    8.5 Sur veillance de la fréquence pilote et du défaut de masse NRS 90224 L'extension NRS 9022 4 est prévue pour être insé rée. Elle comprend un générate ur de fréquence 19 kHz et un récepteur sélectif 19 kHz avec étage d'évaluation pour la surveillance de la fréquence pilote. Elle comp rend également un circuit de monitorin[...]

  • Pagina 58

    NRS 90 224 B 411 S 406 S 405 figure 8 Circuit imprim é 84187 dans le DPA 4120 avec insertion de l'extension Surveillance de la fréquence pilote & du défaut de masse NRS 90224 ainsi que des ponts B411 et S405, S406 pour sélection de la tension de sortie 58[...]

  • Pagina 59

    NRS 90 224 S 406 S 405 B 411 figure 9 circuit imprim é 84175 dans le DPA 4140 avec insertion de l'extension Surveillance de la fréquence pilote & du défaut de masse NRS 90224 ainsi que des pont s B411 et S405, S406 pour sélection de la tension de sortie Vérification de la fonction de surv eillance de la fréquence pilote : Lorsque l&a[...]

  • Pagina 60

    Vérification de la fonction de surv eillance du défaut de masse : Lorsque l'extension NRS 90224 a été i nstallée et que l'amplificateur de puissan ce est sous tension, le témoin vert READY (7) doit s'allumer. En utilisant un commutateur externe pour relier à un potentiel de masse pendant approximativement 5 secondes un e des f[...]

  • Pagina 61

    F 503 F 502 figure 10 Circuit imprimé 85270 dan s le DPA 4120 avec fusibles DC F502 et F503 61[...]

  • Pagina 62

    F 503 F 502 figure 11 Circuit imprimé 85268 dans le DPA 4140 avec fusibles DC F502 et F503 62[...]

  • Pagina 63

    F 601 F 602 figure 12 Circuit imprimé 86243 dans les DPA 4120 et DPA 4140 avec fusibles AC F601 et F602 Attention Avant d'ouvrir l'appareil veillez à le déconne cter du secteur et/ou de la batterie ! Remplacement des fusibles F502 et F503 (ne peut être effectu é que par un technicien expérimenté !) Les fusibles de batterie F502 et [...]

  • Pagina 64

    64 12. Caractéristiques 12.1 DPA 4120 amplificateur de puissance 200 W Alimentation: fonctionnement sur secteur 115 V / 230 V~ AC, ±10 % fréquence du secteur 50 - 60 Hz catégorie de sécurité I fonctionnement sur secteur U secteur / V I secteur / A P secteur / VA P secteur / W P sortie / W P v / W au repos 230 0.13 30 16 0 16 fonctionnement no[...]

  • Pagina 65

    65 12.2 DPA 4140 amplificateur de puissan ce 400 W alimentation : fonctionnement sur secteur 115 V / 230 V~ AC, r 10 % fréquence du secteur 50 - 60 Hz catégorie de sécurité I fonctionnement sur secteur U secteur / V I secteur / A P secteur / VA P secteur / W P sortie / W P v / W au repos 230 0.19 44 23 0 23 fonctionnement normal (-10 dB) 230 1.[...]

  • Pagina 66

    66 13. Caractéristiques des kits d'extension pour amplificateurs de puissance DP A 4120 / DPA 4140 13.1 NRS 90225 module d'entrée standar d voir caractéristiques de s DPA 4120 / DPA 4140 13.2 NRS 90222 module de télécommande voir caractéristiques de s DPA 4120 / DPA 4140 13.3 NRS 90208 transformateur d'entrée pour entrée flot[...]

  • Pagina 67

    67[...]

  • Pagina 68

    4 - ISSUE REVISION DATE NAME DYNACORD NAME DATE DSG'D APP'D CHK'D EVI AUDIO INPUT THRU BAL. 0dBu LEVEL NOTE 1 NOTE 2 AMPLIFIER INTERFACE AMP INPUT SIGNAL PILOT SIGNAL AMP OUTPUT SIGNAL MAINS POWER ON/OFF BATT. POWER ON/OFF D-RELAY E-RELAY GROUND READY GROUND D-RELAY E-RELAY MAINS POWER ON/OFF BATT. POWER ON/OFF MONITOR READY RELAY OP[...]

  • Pagina 69

    69[...]

  • Pagina 70

    70[...]

  • Pagina 71

    71[...]

  • Pagina 72

    EVI AUDIO GmbH Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10 /09 /2007 / D355768 www.eviaudio.de Bosch Communications Systems Americas–Headquarter Americas T elex Communications, Inc. 12000 Portland Ave South, Burnsville, MN 55337, USA USA–Ph: 1-800-392-3497 Fax: 1-800-955-6831 Canada–Ph: 1-866-505-5551 Fax: 1-866-336-8467 Lat[...]