Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Domena Initial 120 manuale d’uso - BKManuals

Domena Initial 120 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Domena Initial 120. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Domena Initial 120 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Domena Initial 120 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Domena Initial 120 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Domena Initial 120
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Domena Initial 120
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Domena Initial 120
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Domena Initial 120 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Domena Initial 120 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Domena in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Domena Initial 120, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Domena Initial 120, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Domena Initial 120. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de Centrales vapeur Initial 130 Initial 120 Initial 140 Pr o[...]

  • Pagina 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur Initial de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station Initial. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „Initial“ der Marke DOMENA. CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémen[...]

  • Pagina 3

    3 – Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. – Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer four ni avec l’appareil. Ne posez pas votre fer à la verticale. – Le fer doit uniquement être utilisé avec sa plaque repose fer . – Lorsque le fer est placé sur sa plaque repose f[...]

  • Pagina 4

    4 – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er fahrung und W issen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. [...]

  • Pagina 5

    5 – When unplugging the machine, pull the plug, not the cable. – Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.– Always make sure that the steam hose is completely taken out of its casing while you are ironing (hot surface). – Never plug in nor unplug if your hands are wet. – Great care must be taken when ironing in the p[...]

  • Pagina 6

    6 Initial 130 F er Initial 120 F er Initial 140 P ro 1 2 3 4 5 9 10 11 1 4 2 3 1 2 4 3 6 8 7 DESCRIPTION DE LA CENTRALE V APEUR 1. Cordon de liaison fer et générateur 2. Gâchette de commande de la vapeur 3. Bouton de réglage du ther mostat 4. Témoin de température du fer 5. Plaque repose-fer avec plots silicone 6. Réser voir d’eau amovible[...]

  • Pagina 7

    7 Wichtige T eile 1. Dampfkabel 2. Dampftaste 3. Regulierbarer Thermostat 4. T emperaturanzeige des Bügeleisens 5. Abstellplatte 6. Abnehmbarer W assertank 7. Betriebs-Kontrolllampe 8. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 9. Ein-/Aus-Schalter 10. Netzkabel 11. Kalkfi lter -Kartusche Description 1. Steam cord 4. Iron thermostat light 2. St[...]

  • Pagina 8

    8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemp[...]

  • Pagina 9

    9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfl äche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden. Installing PRECAUTIONS 1. Place the machine on[...]

  • Pagina 10

    10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. 3. T ournez la cassette jusqu’à ce qu’elle bute. • Ne retirez pas la mousse fi ltrante. Remplis[...]

  • Pagina 11

    11 Inbetriebnahme Kalkfi lter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfi lter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. 3. Dann die Kartusche bis zum Anschlag drehen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1. Remove the water reser voir from its housing by p[...]

  • Pagina 12

    12 2 Mise en route • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une terre. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant de mise sous ten- sion et le voyant de chauffe du générateur s’allument. • Réglez le bouton du thermostat du fer sur la plage vapeur . • Attendez environ 2 minutes que l’appareil soit prêt.[...]

  • Pagina 13

    13 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W assertank leer ist - bei jedem A[...]

  • Pagina 14

    14 CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE A vec de l’eau du robinet : Le tartre est vaincu grâce à la cassette anticalcaire. Les grains qui garnissent la cassette changent progressivement de couleur et perdent de leur effi cacité au fur et à mesure. Il faut renouveler la cassette lorsque le changement de couleur atteint le bord supérieur . [...]

  • Pagina 15

    15 WECHSELN DER KALKFIL TER- KARTUSCHE Kartuschen-Austausch bei V eränderung der Granulat-Farbe WICHTIG: Ein regelmäßiger Kartuschenwechsel ist die Basis für eine lange Lebensdauer . V erwendung von Leitungswasser: Der Kalk wird mit Hilfe des in der Kalkfi lter-Kartusche enthaltenen Filtergranulats absorbiert. Dabei geht das Filtergranulat all[...]

  • Pagina 16

    16 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt[...]

  • Pagina 17

    17 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter betä[...]

  • Pagina 18

    18 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . No steam is produced. - When you call for steam right at the start[...]

  • Pagina 19

    19 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble él[...]

  • Pagina 20

    20 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Pagina 21

    21 Ac c es soir es él ectr oménagers Si vous avez des diffi cultés à tr ouver dans l e commer ce les ac c essoir es (cassettes antical cair es, housses, fi ltres…) pour v otr e él ectr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .ac ces soir es-el ectr omenager .fr > [...]

  • Pagina 22

    22 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienung[...]

  • Pagina 23

    23 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export A venue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Pagina 24

    500 482 507 - CSI sas A v . du 8ème Régiment de Hussards F - 68130 AL TKIRCH Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions Deutschland: gmbh@domena.com T el.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942 www .domena-gmbh.de France : ser vice.consommateur@[...]