Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dolmar MS-250.4, MS-251.4 manuale d’uso - BKManuals

Dolmar MS-250.4, MS-251.4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dolmar MS-250.4, MS-251.4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dolmar MS-250.4, MS-251.4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dolmar MS-250.4, MS-251.4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dolmar MS-250.4, MS-251.4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dolmar MS-250.4, MS-251.4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dolmar MS-250.4, MS-251.4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dolmar MS-250.4, MS-251.4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dolmar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dolmar MS-250.4, MS-251.4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dolmar MS-250.4, MS-251.4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dolmar MS-250.4, MS-251.4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ISTRUZIONI D’USO MANU AL DE INSTRUCCIONES English / F rançais / Spanish Br ush Cutter Débroussailleuse Desbrozadora MS-250.4 String T rimmer T aille -bor dur es Cor tabor des MS-251.4 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’INST RUCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES Import ant: Read t his instr ucti on ma nual ca refull y befor e putt ing th e Brush Cutte r[...]

  • Pagina 2

    1 Thank you very m uc h for purc has ing the DO LMAR Brus h Cutt er/S tri ng trim mer . W e are pleased to recomm end to you the DOLMAR Brush Cutter/ Strin g trim mer which i s the resul t of a lo ng developm ent program me and many years of knowledge and experienc e. Ple ase r ead this bookle t w hich r efer s in deta il to the v ario us points th[...]

  • Pagina 3

    2 SAFETY INSTR UCTIONS Genera l Inst ructio ns – T o ensure co rrect operati on, use r has t o read th is i nstruc tion m anual to m ak e hims elf fam ili ar w it h the handli ng of the Brush Cutt er/S t ring tri mm er . Users insuffic iently inform ed will risk danger t o them selves as well as others due t o improper handl ing. – It is recomm[...]

  • Pagina 4

    3 Start t he Brush Cutter/String trim mer only in acco rdance with the instructions. Do not us e any other method s for st arting t he engine! – Use the Brush Cut ter/S tring tri mm er and the t ools only for such appl icat ions as spec ified. – Only s tart the B rush Cutt er/St ring tr imm er engine, af ter th e enti re as sembl y is done. Ope[...]

  • Pagina 5

    4 Meth od of ope ration – Only use the Brush c utter/ S tring t rimm er in good light and visibilit y . During the wint er se ason be ware of slippe ry or wet a reas, ice and s now (ris k of slipping). Always ensure a safe foot ing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder and ru n the Brus h cutt er/String tr imm er . – Ne[...]

  • Pagina 6

    5 Never strai ghten or we ld dama ged cu tting tools. – Operate the Brush c utt er/Grass t rim mer with as litt le noi se and c ontam inat ion as po ss ible . In part icu lar c heck the c orrec t se tt ing of the ca rbur etor . – Clean th e Br ush c utter/ Grass t rim mer at regul ar in tervals and ch eck that all scre ws and nuts ar e well tig[...]

  • Pagina 7

    6 TECHNICAL D A T A MS-250.4, MS-251.4 MS- 251.4 MS-250.4 Model Loop handle U handle Dimensions : length x wid t h x height (without cutting blade) mm 1760x330x 265 1760x600x405 Mass (without pl astic guard and cut ting blade) kg 5.2 5.4 V olume (f uel tan k ) L 0.5 V olume (oil tank) L 0.08 Engine displac ement cc 24.5 Maximum engine performance H[...]

  • Pagina 8

    7 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DESIGNA TION OF P AR TS MS-2 51.4 String tri mmer MS-2 50.4 Br ush Cutter ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 GB DESIGNA TI ON OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind S tart er 3 Air Cl eaner 4 I-O Switch (on/ off) 5 S park Plug 6 Exhaust Muff[...]

  • Pagina 9

    8 MOUNTING OF HANDL E CAUTION: Before doing any work on t he brush cut ter , al ways st op the engine and pull t he s park plug connec tor off the spark plug. Always wear protec tive gl oves! C AU TI ON : S t art t he brush cut ter only aft er havi ng as sem bled it co mp letel y . For machines with U Handle models – Insert the handle ba r into t[...]

  • Pagina 10

    9 T o meet t he applic able saf ety prov isio ns, only t he tool/ protec tor com binations as i ndicated i n the tabl e mus t be used. Be sure to us e genuine DOLM AR cutter blades or ny lon cu tting head. – The cutter blade must be well polished, free of crac ks or break age. If t he cu tte r blade hi ts ag ainst a st one durin g operati on, s t[...]

  • Pagina 11

    10 T urn the machine up side down , and you can repl ace the cutter blade ea s ily . For MS-2 50.4, MS-251.4 – Insert the hex wrench through the hole in the gear c ase and rota te the receiver washer (3 ) until it is locked wi th the hex wrench. – Loosen t he nut (1) (left-hand t hread) with the s ocket wrenc h and rem ove the nut (1), and clam[...]

  • Pagina 12

    11 Inspection and Refill of Engine Oil – P erform the following procedure, w it h the engine cooled dow n. – W hile keeping the engine level, rem ove the oil gauge, and c onfirm that t he oil is filled within the upper and lower lim it mark s. W hen the oi l is i n short i n such a way that t he oil gauge touches t he oil only by it s tip, i n [...]

  • Pagina 13

    12 ( 1 ) K eep the engine l evel, and detach t he oil gauge. ( 2 ) Fill oil up to the edge of t he oil refill por t. (Refer to Fig.2 o f the prec eding page). Feed oi l wit h the lubri cant r efill c ontainer . ( 3 ) S ecurely t ighten the o il gauge. Insuf fici ent ti ghtening may cause oi l leakage. Point 2 in Re placement of Oil: “If oil spill[...]

  • Pagina 14

    13 CORREC T HANDLING OF MA CHINE At tachment of shoulder str ap – Adju st t he strap l ength s o that the cutt er blad e will be kept par allel with the ground. Detachment For MS-251. 4 – In an em er gency , pus h the no tche s (1) at bo th si des, and you can de tach the m achine f rom you. Be extremely c areful to m aintain c ontrol of t he m[...]

  • Pagina 15

    14 For machine with U H andle or Loop Ha ndle 1 ) Set t he I-O switch (1) to OP ERA TION. 2 ) Choke lever Clos e the c hoke le ver . Choke opening: – Ful l closi ng in c old or when th e engine is cold. – Ful l or half open ing i n rest art j ust aft er s top of o perat ion. 3 ) Primer pum p Continue to push the primer pump until fuel enters in[...]

  • Pagina 16

    15 B: St artup afte r w arm-up oper ation 1 ) Push the primer pump repeatedly . 2 ) Keep the thr ottle l ever at the idli ng positi on. 3 ) Pull the recoil start er s trongl y . 4 ) If it is dif fic ult t o start the engine, open the thr ottl e by about 1/3. Pay a tte ntion t o the cu tte r blade which m ay rot ate. Attention in Op eration W hen th[...]

  • Pagina 17

    16 NYLON C UTTING HEAD The nylon c utting head i s a dual s tring t rimm er head capable of both autom atic and bump & feed m echanism s. The nyl on cutt ing he ad will a utom atic ally fee d out the prope r leng th of nyl on cord by the changes in c entrifugal force caused by increasing or decreasing rpms. How ever , to cut soft grass more eff[...]

  • Pagina 18

    17 REPLA CEMEN T OF ENG INE OIL Deter iorate d engi ne oil wil l short en the lif e of t he slidi ng and rotat ing part s t o a great extent . Be s ure to c heck the period a nd quanti ty of replacem ent. A TTENT ION : In general, the engine main unit and engine oil still rem ain hot just after the engine is stopped. In replacem ent of oil, conf ir[...]

  • Pagina 19

    18 5 ) Keep t he engine l evel, and feed new oil up to the edge of t he oil ref ill port. In refill, use a lubricant r efill conta i ner . 6 ) Af ter ref ill, sec urely t ight en the oil gaug e. Ins uffi cient ti ghten ing of the oil gauge will lead to oil leakage. POIN TS ON OIL – Never d is card r eplaced engine o i l in g arbage, earth or sewa[...]

  • Pagina 20

    19 CLEANING OF FUEL FIL TER W A RN ING: INFLAMM A BLES STRICT L Y PROHIBIT ED Int erval of Cleani ng and I nspect ion: Month ly (every 50 operatin g hours ) Suctio n head in th e fuel tank – The fuel f ill er (1) of t he su cti on head is used t o fi ller the fuel required by t he carburet or . – A pe riodi cal vis ual insp ect ion of the fu el[...]

  • Pagina 21

    20 STORA G E Drain fuel Humidity Fault location W A RN IN G: Whe n draining the fue l, be sure to stop the e ngine and confirm that t he engine cools dow n. Jus t after s topping the en gine, it m ay still hot wit h possibilit y of burns , inflamm abili ty and fire. A TTE N TI ON : Wh en th e machin e is kept out of op eratio n f or a lon g time, d[...]

  • Pagina 22

    21 *1 P erform ini tial repl acement after 20h operat ion. *2 For the 200 operatin g hour inspection, r equest Author i zed Serv ice Agen t or a m achine shop . *3 A fter em pty ing the fuel tank , c onti nue to run the engi ne an d drain f uel in the car bureto r . Operating tim e Item Before operation After lubric ation Daily (10h) 30h 50h 200h S[...]

  • Pagina 23

    22 TROUBLESHOOTIN G Bef ore m ak ing a req uest for rep airs , ch eck a trou ble fo r your self . If any abno rm alit y is found , co ntro l your m achi ne acc or ding to th e desc ript io n of thi s m anual. Never ta mper or dism ou nt any pa rt cont rary t o the des cri pti on. Fo r repair s, contac t Aut horiz ed Serv ice A gent or local dealers[...]

  • Pagina 24

    23 EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compl iance label i ndicates the numb er of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. AIR INDEX An Air Index Information hang tag was sup[...]

  • Pagina 25

    24 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and Makita U.S.A., Inc. are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later Small Off-Road engine (herein “engine”). In California, the engine must be designed, built and equipped to meet [...]

  • Pagina 26

    25 LIMITED W ARRANTY on Emission Control Systems - California Only - Makita U.S.A., Inc., a distributor of Small Off-Road Engine in the U.S. warrant to the owner of the 2000 and later engine that the engine (1) has been designed, built and equipped so as to conform at the time of manufacture wi th the applicable regulations of the California Air R [...]

  • Pagina 27

    26 F . WHERE TO GET W ARRANTY SER VICE It is recom mended that warranty ser vice be performed by the authorized dealer , who sold you the engine, although warranty service wil l be performed by an y authorized dealers, distributors and warranty stations anywhere in the United States. When warranty repair is needed, the engine must be brought to an [...]

  • Pagina 28

    27 REP AIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELA TED P ARTS It is recomm ended that only eng ine replace ment part s which have been au thorized and approved by Makit a U.S.A., Inc. shou ld be used in the performance of any warranty maintenan ce or repairs of e mission-relate d parts. These repl acement part s will be provided at no charge if the part i[...]

  • Pagina 29

    28 FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COM PONENT DEFE CT W ARRA NTY COV ERAGE - Thi s emission warranty is applicable in all S tates, except the S tate of California Makit a U.S.A., Inc., La Mirada, Cal ifornia, (herei n "MAKIT A") warrant to the initial ret ail purchaser and each su bsequent owner , that this utility equ[...]

  • Pagina 30

    29 OBT AINING WARRANTY SERVICE T o obtain warranty service, tak e your engine to the nearest MA KIT A Factory Service Center or Service Center authorized by MAKIT A. Bring your sales receipt s indicating dat e of purchase for th is engine. The dealer or servic e center authorized by MAKIT A will per form the necessary repairs or adj ustments within[...]

  • Pagina 31

    30 THINGS YOU SHOULD KNO W ABOUT TH E EMISSION CONTROLL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsi ble for the proper use and maintenanc e of the engine. Y ou should keep all rec eipts and ma intenance records c overing the performanc e of regular maintenan ce in the event questions ar ise. These receipt s and mainte nance records [...]

  • Pagina 32

    31 Nous vous remercion s d'avoir fait l'acquisit ion de la débroussailleuse / taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoi r vous conseiller la débrous sailleuse / taille-bordures DOLMAR qui représente le résultat d'un long program me de développement et de plusieurs années de recherche et d'expérience. Veuillez [...]

  • Pagina 33

    32 Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I ’ utilisateur doit lire ce manuel d ’ instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la d é broussailleuse / taille-bordures. Les utilisateurs disposant d ’ informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de tiers en danger en man[...]

  • Pagina 34

    33 – Mettre la d é broussailleuse / taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les applications conseill é es. – Lancer le moteur de la d é broussailleuse / [...]

  • Pagina 35

    34 M é thode d'utilisation – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosit é et de visibilit é sont bonnes. En hiver, ê tre conscient des risques engendr é s par le verglas, les zones humides, la glace et la neige (d é rapage). Toujours garantir une bonnes stabilit é . – Ne jamais c[...]

  • Pagina 36

    35 Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommag é s. – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures à un niveau sonore et polluant aussi faible que possible. Contr ô ler en particulier si le carburateur est mont é correctement. – Nettoyer la d é broussailleuse / taille-bordures à des intervalles r é guliers et v é rif[...]

  • Pagina 37

    36 MS-251.4 MS-250.4 Modèle Poign é e Simple Poign é e en U Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm 1760x330x265 1760x600x405 Masse (sans protec tion en plastique et la me de coupe) kg 5.2 5.4 Volume (r é servoir de carburant) L 0.5 Volume (r é servoir d ’ huile) L 0.08 Oylindr é e du moteur cc 24.5 Puissance maxi m[...]

  • Pagina 38

    37 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress F Nomenclature des pi è ces 1 R é servoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du c â ble de d é marrage 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arr ê t) 5 Bougie d'allumage 6 Pot d' é chappement 7 Carter d'embrayage 8 Prise arri è re 9 Anneau [...]

  • Pagina 39

    38 ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail au niveau de la d é broussailleuse / taille-bordures. Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Mett re la d é broussailleuse / taille-bordures en marche uniquement apr è s l'avoir assembl é e compl ?[...]

  • Pagina 40

    39 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le tableau pour respecter les prescriptions de s é curit é demand é es. Utiliser seulement une lame de coupe ou une t ê te de coupe à fil DOLMAR. – La lame de coupe doit ê tre bien plie, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte u[...]

  • Pagina 41

    40 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la lame de coupe ou la t ê te de coupe. Pour MS-250.4, MS-251.4 – Ins é rer la cl é hexagonale dans le trou du carter de la bo î te de vitesse et faire effectuer une rotation à la rondelle d'accouplement (3) jusqu' à ce qu'elle soit verrouill é e au moyen de la cl é [...]

  • Pagina 42

    41 CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR – Faire la m é thode suivante apr è s avoir v é rifi é que le moteur refroidit. – Maintenir le moteur en position et en lever, la jauge d ’ huile afin de v é rifier que le niveau est situe entre les rep è res inf é rieur et sup é rieur. Lorsque l ’ huile devient insuffisante en telle[...]

  • Pagina 43

    42 (1) Tenir moteur de niveau, et d é poser la jauge d ’ huile. (2) Mettre de l ’ huile jusqu ’ au bout de l ’ orifice de ravitaillement. (Se r é f é rer à la figure de la page pr é c é dante.) Mettre de l ’ huile a l ’ aide r é cipient de ravitaillement en lubrifiant. (3) Serrrer fermement la jauge d ’ huile. Un serrage insuff[...]

  • Pagina 44

    43 㩷 (1) A ttache du harnais Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la t ê te de coupe reste parall è le au sol. Retrait Pour MS-251.4 – En cas d'urgence, poussez les entailles (1) sur les deux c ô t é s, et vous pouvez d é tacher la machine de vous. Etre extr ê mement prudent pour ga[...]

  • Pagina 45

    44 Pour les machines à poign é e en U ou en Boucle 1) Mettre l ’ interrupteur I-O (1) sur la position “ OPERATION ” . 2) Fermer le levier de r é glage. Ouvrir le levier de r é glage : – Fermer le levier starter lors d ’ un d é marrage à froid. – Ouverture de levier starter pour un d é marrage à chaud. 3) Pompe d ’ amor ç age [...]

  • Pagina 46

    45 B: Démarrage après réchauffage 1) Pousser la pompe d ’ amor ç age à plusieurs reprises. 2) Tenir le levier d ’ acc é l é rateur au ralenti. 3) Tirer le c â ble de d é marrage fortement. 4) S ’ il est difficile de d é marrer le moteur, ouvrir le levier d ’ acc é l é rateur par un tier. Il faut alors faire attention à la lame [...]

  • Pagina 47

    46 T ê te de coupe à fil en nylon La t ê te de coupe à fil en nylon est une t ê te à doubie fil capable d'assurer automatiquement les op é rations de s é lection de longueur de fil. La t ê te de coupe à fil en nylon d é livre automatiquement la longueur appropri é e de fil en fonction des variations de la force entrifuge g é ner ?[...]

  • Pagina 48

    47 – Aligner la saillie de la partie inf é rieure du couvercle sur les rainures des oeillets. Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer. ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail sur la d é broussailleuse / taille-bordures (voir “ [...]

  • Pagina 49

    48 3) Mettre un chiffon ou papier aux alentours de l ’ orifice de ravitaillement. 4) D é poser la jauge d ’ huile, et é vacuer l ’ huile en inclinant le bloc vers l ’ orifice de ravitaillement. Evacuer l ’ huile dans un r é cipient. 5) Tenir le moteur plat, remplir en huile fra î che jusqu ’à l ’ extr é mit é de l ’ orifice d[...]

  • Pagina 50

    49 0.7mm-0.8mm (0.028 ” -0.032 ” ) CONT Ô LE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE – Utiliser uniquement la cl é universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux é lectrodes de la bougie d'allumage devrait ê tre de 0,7 - 0,8mm (0,028" - 0,032"). Si l'espacement est trop [...]

  • Pagina 51

    50 AVERTISSEMENT: Lors de décharger l’huil e, prendre ga rde à arr êter le moteur et confi rmer q ue le moteur se refroidit. 㩷 Justement apr è s arr ê t du moteur, il peut rester chaud, pouvant provoquer des br û lures, ignition et incendie. ATTENTION : Lorsque l’apparei l est tenu hors de fonctionnemen t pendant une longue période, d?[...]

  • Pagina 52

    51 㩷 Dur é e de marche Article Avant marche Apr è s lubrification Quotidien (10h) 30h 50h 200h Arr ê t/repos P correspondant V é rifier/Nettoyer 䂾 41 Huile à moteur Remplacer 䂾 *1 47 Pi è ces à serrer (boulons, é crous) V é rifier 䂾 49 Nettoyer/V é rifier 䂾 㵪 R é servoir à carburant Evacuer le carburant 䂾 *3 50 Levier d ?[...]

  • Pagina 53

    52 DEPANNAGE Avant de faire une demande de r é parations, v é rifier un incov é nient par soi-m ê me. S ’ il y a aucune a nomalie, r é gler votre machine suivant la description de ce manuel. Ne jamais manipuler ou d é poser aucu ne partie contrairement à la des cription. Pour les r é parations, s ’ adresser à l ’ agent du service apr[...]

  • Pagina 54

    53 Mucha s grac ias por com prar la Desbr ozadora/ Cort abordes DOLMAR. Nos com place rec ome ndarle el uso de l a Desbrozadora/C ortabordes DOLMAR que es el resultado de un exte nson programa de inv estigación desarr ollado tras anõs de estu dio y ex periencia. Por favor lean el f oll eto que hac e refr enci a con de tall e a los di vers os pun [...]

  • Pagina 55

    54 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Diagram a de r epresent ación Instrucciones generales – Para as egurar u n funci onami ento correct o, el usuario debe leer este m anual de in struc cio nes para hacer se fam ili ar co n el f uncion ami ento de la Desbroz adora/Cortabord es. Lo s usuar i os que no se informen suf ici entem en te c ausar án r iesgo[...]

  • Pagina 56

    55 • Descanso • Transporte • Reabastecim iento • Mant enim ient o • Cambio de Herramienta 3 m e t r o s – Poner en marcha l a Desbrozad ora/Cortabo rdes sólo de acu erdo con las inst ruccio nes. No util izar ot ro procedim iento para poner en marcha el m otor . – Util izar l a Desbr ozadora/ Cort abordes las her ram ientas só lo par[...]

  • Pagina 57

    56 Pelig ro: Contragolpe Diag ram a de representación Diag ram a de representación Mét odo de trab ajo – Sólo uti lizar la Des broza dora/ Cort abordes en buenas co ndici ones de luz y visibilid ad. Durant e el inv ierno, tom ar prec auci ones en áreas resbal adizas o m ojadas , hielo o nieve (ri es go de cal da). Pro curar sie mpre u na pos[...]

  • Pagina 58

    57 Nunca rectifi car o soldar las herramientas de corte dañ adas: – Trabajar c on la Desbro zadora/Corta bordes c on el m ínim o ruido y contam inaclón posible. En p art icula r , comp roba r l a colo cació n cor rect a de l carb urad or . – Lim pia r la Des broza dora/ Cort abordes a interv alos regula res y c om probar que tod as las tuer[...]

  • Pagina 59

    58 D A T OS TÉCNICOS M S -250.4, MS-251.41 MS- 251.4 MS-250.4 Modelo Manillar c erra d Manillar en U Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) m m 1760x330x 265 1760x600x 405 Peso (sin protector de plástic o ni h o ja de corte) kg 5.2 5.4 V olumen (tanque de combustible) L 0.5 V olumen (tanque de aceite) L 0.08 Desplazami ento del motor [...]

  • Pagina 60

    59 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DEN OMINA CIÓN DE P ARTES MS-251. 41 Cor tabordes MS-2 50.4 Desbrozadora ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 E DENOMINACION DE P AR TES 1 T anq ue de Combus tible 2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I-O Interr up to r 5 Bujia 6 Silenciad[...]

  • Pagina 61

    60 MON T AJE DEL MANILL AR P R EC A U C IÓ N : Antes de r ealizar cua l quier trabajo con la Desbrozador a/ Corta bordes, apagar el mot or y sepa rar el con ect or de la b ujía. Siempre llevar quantes! P R EC A U C IÓ N : Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes sólo después de haberlo montado completamente. Para máquin as con mani llar en U: –[...]

  • Pagina 62

    61 MONT AJE DEL PRO TEC T OR Para s atis tacer las normas de seg uridad aplica bles , únicam ente deben ut ilizarse las com binaci ones herram ienta/ protec tor que s e indican en l a tabla. As egúrese que se utili z an h ojas de corte o cabezales de Ny lon DOLMAR . – La hoj a de c orte debe est ar bi en pul ida, s in grietas o daños. – Si l[...]

  • Pagina 63

    62 Poner la máquin a al revés para sust ituir la hoja d e corte con fac ilidad. Para MS-250.4, MS-251.4 – Ins ertar la l lave hex en el a gujero de l a caja de engra najes y girar l a arandela del r ecept or (3) has ta que q uede fij ada en la llav e o el ej e quede cer rado. – Aflojar la tuerca ( 1) (rosca a mano izquier da) con la llave de [...]

  • Pagina 64

    63 INSPEC CIÓN Y RE ABASTECI MI ENTO DE ACEIT E DE MO TOR – Haga lo siguiente c on el motor frío. – Manteniendo el m otor nive lado, saque l a bayoneta de ni vel de acei te y confi rme que el ni vel del ac eite es tá entre l as marc as d e l ímite inferior y superior . Cuando hay poc o aceite, de m odo que la bayoneta de ni vel solam ente t[...]

  • Pagina 65

    64 ( 1 ) Coloque el m ot or en pos ición ni velada y s aque la b ayoneta de nivel de acei te. ( 2 ) E che aceit e hasta el borde del orifi cio de reabas teci miento. (Consult e la Fig. 2 de la página anterior .) Sumi nistre el ac eite usando la bot ella de reabastec imient o de lubricante. ( 3 ) A priete fi rmem ente l a bayoneta de nivel. Un apr[...]

  • Pagina 66

    65 USO CO RR ECTO DE LA MÁQUINA Coloca lón de la corr ea para el hombr o. – Ajus tar la long itud de la c orrea de form a que la hoj a de c orte quede pa ralela al suelo. Separación Para MS -251.4 –En c aso de emergenc ia, em puje l as m uesc as ( 1) en ambos lados , y us ted puede s eparar l a máqu ina de u sted. T om ar preca ucione s ext[...]

  • Pagina 67

    66 Máqu ina con m anilla r U ó bucle 1 ) Colo que el inte rrupt or I -O (1) en la pos ic ión OPER A TI ON. 2 ) Palanca de embrague Cierre la pal anca del em brague. Aper tura de l em bragu e: – Cierre pl ena cuando ha ce frío o el m otor est á frío. – Apert ura plena o i nterm edia al arranc ar después de haber us ado la m áquina. 3 ) B[...]

  • Pagina 68

    67 B: A rrancar después de la ope ración de calentam iento 1 ) Presione la bomba c ebadora repetidament e. 2 ) Mantenga la palanc a de cont rol en l a posic ión de m archa en vacío. 3 ) Tire el arra nc ador de reculada co n fuerza. 4 ) Si fuera difíc il arrancar el mot or , abra el ac elerador 1/3 aproxi madam ente. Prest e atenci ón a la cuc[...]

  • Pagina 69

    68 CABEZAL DE NYL ON El cab ezal de Nylon es un c abezal dua l de cu erda que puede trabaj ar autom átic ament e y con m ecanis mo de tope y ava nce. El cabezal se alim entará autom áticam ente con la longitud adec uada de cuerda seg ún l os c am bios de f uerz a cent rif uga caus ado por u n aum ent o o dis min usión de las revoluc iones. Sin[...]

  • Pagina 70

    69 – Pos icionar los sa lient es del i nteri or de la tapa sobre las ranuras de los orifi cios . Pres ionar la tapa fi rmem ent e sobre la caja para a segurarl a. Ta p a Salientes Ra nura del or ificio CAMBIO DEL ACE ITE DEL MOT OR El a cei te del m oto r que se ha dete riora do ac ortará sust anc ialm ente la dur ación de las piezas desl izant[...]

  • Pagina 71

    70 5 ) Coloque el mot or en posic ión nivel ado y eche el acei te nuevo has ta que su nivel l legue al borde del orif icio de reabastec im iento. Durante es ta operación, utilice una bot ella de reab astecim ient o de lubricante. 6 ) Después de echar el acei te, apri ete firm em ente la bayonet a de nive l. Un apriete in s uficiente de la bayo n[...]

  • Pagina 72

    71 LIMPIE ZA DEL FIL TRO DE COMB UST IBLE A DV ER TEN CI A : LOS ARTÍCULOS INFLAMA BLES ESTÁN ESTRIC T AMENTE PROH IBIDOS Intervalo de lim pieza e inspec ción: men sualment e (cada 50 horas de func ionam ient o) Cabe zal de s ucció n en el tanque de combus tible – El filtro de c ombustibile (1) del cabez al de succión se utiliza par a filtro[...]

  • Pagina 73

    72 ALMA CEN AMIENT O Local izacion de averi a s Quita r combust ible Humi dad A D VE RTI MIE NTO : Durant e descarg a del co mbustib le, es nece sario parar el mot or y aseg urarse de que el moto r se hag a frío comp leltam ente . Jus tament e despu és de parar el m otor , pue de quedarse cali ente aún provocando que madu ras, i nfla maci ón o [...]

  • Pagina 74

    73 *1 Haga el cam bio inicial después de 20 horas de funcionam iento. *2 E nca rgue la i nspec ci ón de l as 200 h oras de func ionam ien to a un Agen te o T aller de S ervic io Au toriz ado. *3 Des pués de vac iar el tanque de com busti ble, deje el mot or en funci onami ento y drene el com bust ible en el carbura dor . Tiempo de funcionam ient[...]

  • Pagina 75

    74 IINVESTIGACIÓN DE A VERÍAS Ante s de solic itar reparac iones; comprue be el problem a usted m is mo. Si s e encuentra una anorm ali dad, contro le la máqui na de acu erdo con la des cripc ión de est e m anual. N unca m anipul e ni desm onte pi ezas no relac ionadas c on la des cripc ión. Para r eparacio nes, póngas e en con tac to con el [...]

  • Pagina 76

    624950 0905- 1 05.09 DOLM AR GmbH Postfa ch 70 04 20 D-2200 4 Hamburg Germany[...]