Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Delta 638518-00 manuale d’uso - BKManuals

Delta 638518-00 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Delta 638518-00. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Delta 638518-00 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Delta 638518-00 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Delta 638518-00 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Delta 638518-00
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Delta 638518-00
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Delta 638518-00
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Delta 638518-00 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Delta 638518-00 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Delta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Delta 638518-00, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Delta 638518-00, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Delta 638518-00. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANUAL 9" Bench Band Saw (Model SM400) P ART NO. 638518-00 11-05 Copyright © 2005 Delta Machinery ESP AÑOL: PÁGINA 25 T o learn more about DEL T A MACHINERY visit our website at: www .deltamachinery .com. For Parts, Service, W arranty or other Assistance, please call 1-800-223-7278 ( In Canada call 1-800-463-3582). FRANÇAIS: P [...]

  • Pagina 2

    2 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury . Used without the safety[...]

  • Pagina 3

    3 GENERAL SAFETY RULES 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUC- TION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT . Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards, hea[...]

  • Pagina 4

    4 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR BAND SA WS 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE UNTIL it is assembled and installed according to the instructions. 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor, instructor , or another qualified person if you are not familiar with the operation of this tool. 3. FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections. 4. AL[...]

  • Pagina 5

    5 A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug. Before connecting [...]

  • Pagina 6

    6 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord [...]

  • Pagina 7

    7 9" BENCH BAND SA W P AR TS 1 - Band Saw 2 - Lamp 3 - Lamp Cord Clamps (2) 4 - 1/4" Lockwashers (2) 5 - M6x1x12mm Cap Head Screws (2) Fig. 2 6 - T able 7 - M6x1 Wing Nut 8 - M6 Flat Washer 9 - M6x1x30mm Pan Head Screw 10 - 4mm Hex Wrench 1 1 - 3mm Hex W rench 12 - Pointer 13 - M5x.8x10mm Pan Head Screw 14 - M10 Flat Washer 15 - Lever Ass[...]

  • Pagina 8

    8 ASSEMBL Y Fig. 4 ASSEMBLING T ABLE TO MACHINE 1. Locate table locking lever (shown disassembled) Fig. 4, M10 flat washer (B) and 4mm wrench (C). 2. Using the 4mm wrench (C) Fig. 4, supplied, remove screw (D) and spring (E) from handle (A) and remove handle from nut (G). Do not lose spring (E). 3. Place table (H) Fig. 5, onto the band saw frame so[...]

  • Pagina 9

    9 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 6. Locate pinion knob (N) Fig. 9, spring (O), and special screw (P). 7. Position pinion knob (N) Fig. 10, onto the back of saw so that the teeth on the pinion knob (N) engage the teeth on the trunnion (R). Fasten in place with special screw (P) and spring using the supplied 4mm wrench. 8. Fasten pointer (S) Fig. 1 1, to the[...]

  • Pagina 10

    10 1. Fasten the lamp bracket (A) Fig. 13, to the top cover of the machine, using two M6x1x12mm cap head screws (B) and 1/4" lockwashers as shown. 2. Peel backing from cord clamps (C) Fig. 13A, and apply one clamp at each of the locations shown. Make certain the lamp cord is routed out of the way of the blade, then secure cord (D) to cord clam[...]

  • Pagina 11

    11 OPERA TING CONTROLS AND ADJUSTMENTS Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 THIS PRODUCT IS RECOMMENDED FOR WOOD CUTTING ONL Y . ST AR TING AND STOPPING SA W The switch (A) Fig. 15, is located on the front side of the band saw . T o turn the saw “ON” move the switch (A) up to the “ON” position. T o turn the saw “OFF” move the switch (A) down to the [...]

  • Pagina 12

    12 Fig. 19 ADJUSTING BLADE TENSION Blades of 1/8", 1/4", and 3/8" in width by 59-1/2" in length are available for use with your band saw . NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate different blade widths in order to provide proper blade tracking, cutting performance, and blade life. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SO[...]

  • Pagina 13

    13 ADJUSTING UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPOR T BEARING IMPORT ANT : BOTH THE UPPER AND LOWER BLADE GUIDES MUST BE PROPERL Y ADJUSTED TO PREVENT THE BLADE FROM TWISTING DURING OPERA TION . DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE . 1. NOTE: Upper blade guard (B) Fig. 22, is shown removed for clarity . 2. Loosen the two screws (C) Fig. 22, and adjust[...]

  • Pagina 14

    14 ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPOR T BEARING The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen two screws (A) Fig. 24, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade, being careful[...]

  • Pagina 15

    15 ADJUSTING THE T ABLE POSITIVE STOPS Positive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. T o check and adjust the positive stops, proceed as follows: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. T ilt the table to the 90 degree position as shown in Fig. 27, and tighten lock handle (A) Fig. 28. Place a square (H) Fig.[...]

  • Pagina 16

    16 Fig. 37A WRENCH STORAGE The 3mm and 4mm wrenches (A) supplied with your band saw can be stored inside the wheel cover as shown in Fig. 37A. A CHANGING BLADES DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. T o change blades: 1. Press in door latches (A) Fig. 34, and open door (B) as shown. 2. Loosen two screws (C) Fig. 35, and remove blade guard (D). 3. R[...]

  • Pagina 17

    17 Before starting the machine, see that all adjustments are properly made and the guards are in place. T urn the upper wheel by hand to make sure that everything is correct BEFORE turning on the power . Keep the top guide within 1/8" of the work piece at all times. Do not force the material against the blade. Light pressure on the work piece [...]

  • Pagina 18

    18 Fig. 40 Fig. 40 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage. Fig. 41 Fig. 41 illustrates a typical resawing application using the accessory rip fence.[...]

  • Pagina 19

    19 In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur . The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: T rouble: SAW WILL NOT ST ART . Probable Cause Remedy 1. Saw not plugged in. 1. Plug in saw . 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker . 3. Cord damaged. 3[...]

  • Pagina 20

    20 T rouble: BLADE WILL NOT TRACK. Probable Cause Remedy 1. Blade too loose 1. Adjust tension 2. Upper wheel not properly adjusted. 2. Adjust upper wheel. 3. Improperly adjusted blade support bearing. 3. Adjust blade support bearing. T rouble: CUT DOES NOT AGREE WITH SETTING ON THE TIL T SCALE. Probable Cause Remedy 1. Pointer out of adjustment 1. [...]

  • Pagina 21

    21 BAND SA W BLADES A band saw blade is a delicate piece of steel that is subjected to tremendous strain. Y ou can obtain long use from a band saw blade if you use it properly . Be sure you use blades of the proper thickness, width and temper for the various types of material and cuts. Always use the widest blade possible. Use narrow blades only fo[...]

  • Pagina 22

    22 NOTES[...]

  • Pagina 23

    23 NOTES[...]

  • Pagina 24

    24 P AR TS, SER VICE OR W ARRANTY ASSIST ANCE All Delta Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of Porter-Cable · Delta Factory Service Centers and Delta Authorized Service Stations. T o obtain additional information regarding your Delta quality product or to obtain parts, service, warranty[...]

  • Pagina 25

    Para obtener más información sobre Delta Machinery , visite nuestro sitio web en: www .deltamachinery .com Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda llaman por favor 1-800-223-7278 ( en la llamada 1-800-463-3582 de Canada ). MANUAL DE INSTRUCCIONES Sierra de Cinta de 9 pulg. para Banquillo (Modelo SM400)[...]

  • Pagina 26

    26 P AUT AS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se r elaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas abajo. Sírvase leer el manual [...]

  • Pagina 27

    27 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los ojos debe cumplir con [...]

  • Pagina 28

    28 REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS DE CINT A 1. NO FUNCIONE EST A MAQUINA hasta que se ensambla y está instalada totalmente según las instrucciones. 2. OBTENGA ASESORAMIENTO DE SU SUPERVISOR , instructor u otra persona calificada si no está familiarizado con la utilización de esta máquina. 3. SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEA[...]

  • Pagina 29

    29 Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este cir cuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 A. Si se utiliza un cor dón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tr es alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tie[...]

  • Pagina 30

    30 CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA Utilice cordones de extensión apr opiados. Asegúrese de que el cor dón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea[...]

  • Pagina 31

    31 P AR TES DE LA SIERRA DE LA VENDA DEL BANCO 9 pulg. Fig. 2 1 2 3 4 5 6 - Mesa 7 - T ornillo de mariposa M6x1 8 - Arandela plana M6 9 - T ornillo M6x1x30 mm 10 - Llave de casquillo hexagonal de 4 mm 11 - Llave de casquillo hexagonal de 3 mm 12 - Indicador 13 - T ornillo M5x.8x10 mm 14 - Arandela plana M10 15 - Ensamblado de palanca 16 - Perilla d[...]

  • Pagina 32

    32 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 B G E D C A M H MONT AJE P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, NO CONECTE LA SIERRA DE CINT A A LA FUENTE DE ENERGIA HAST A QUE LA MAQUINA ESTE COMPLET AMENTE ENSAMBLADA Y USTED HA Y A LEIDO Y ENTENDIDO COMPLET AMENTE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO . MONT AJE DE LA MESA A LA MAQUINA 1. Localice la palanca de cierre de mesa (ilustrad[...]

  • Pagina 33

    33 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 N O P R N P F S T D 6. Localice la perilla del piñón (N) Fig. 9, el resorte (O) y el tornillo especial (P). 7. Posicione la perilla del piñón (N) Fig. 10 sobre el dorso de la sierra de tal manera que los dientes de la perilla del piñón (N) queden engranados con los dientes del muñón (R). Afiáncela en su si[...]

  • Pagina 34

    34 MONT AJE DE LA LAMP ARA A LA MAQUINA 1. Monte el soporte de la lámpara (A) Fig. 13 sobr e los dos agujeros localizados en la cubierta superior trasera de la máquina, utilizando para ello los dos tornillos de M6 x 12 mm y arandelas de ciere de 1/4 pulg. (B) conforme a lo ilustrado. 2. Separe el r espaldo adhesivo de las abrazaderas del cordón [...]

  • Pagina 35

    35 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 B A B B A CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA P ARA CORT AR MADERA SOLAMENTE. ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor (A) Fig. 15 está localizado en el lado delantero de la sierra de cinta. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para AP AGA[...]

  • Pagina 36

    36 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 A B A B C D C B A AJUST ANDO LA TENSION DE LA HOJA Existen hojas de 1/8, 1/4 y 3/8 pulg. de ancho por 59- 1/2 pulg. de lar go disponibles para el uso con su sierra de cinta. A VISO: La tensión de la hoja debe ajustarse para acomodar distintos anchos de hoja para propor cionar la compensación de la hoja, el rendimiento d[...]

  • Pagina 37

    37 Fig. 22 Fig. 23 G F H E C C D B J AJUST ANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA SUPERIORES IMPORT ANTE: T ANTO LAS GUIAS SUPERIORES DE LA HOJA COMO LAS INFERIORES DEBEN EST AR CORRECT AMENTE AJUST ADAS P ARA IMPEDIR QUE LA HOJA SE TUERZA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO . DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGIA . 1. A VISO: S[...]

  • Pagina 38

    38 Fig. 24 Fig. 25 G G E F D C A A B Fig. 26 E A D C B AJUST ANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA INFERIORES Las guías de la hoja y el cojinete de apoyo de la hoja inferiores deben ajustarse al mismo tiempo que las guías y el cojinete de apoyo superiores en la siguiente manera: DESCONECTE LA MAQUINA DE LA FUENTE DE ENERGIA [...]

  • Pagina 39

    39 Fig. 28 Fig. 27 H F G E Fig. 29 A Fig. 30 AJUST ANDO LOS TOPES POSITIVOS DE LA MESA Se propor cionan topes positivos para la mesa a 90 y 45 grados a la hoja. Para revisar y ajustar los topes positivos, haga lo siguiente: ASEGURESE DE QUE LA MAQUINA HA Y A SIDO DESCONECT ADA DE LA FUENTE DE ENERGIA . 1. Incline la mesa a la posición de 90 grados[...]

  • Pagina 40

    40 Fig. 34 E A A B Fig. 35 C D Fig. 36 F Fig. 37 CAMBIO DE HOJAS Para cambiar hojas, haga lo siguiente: DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ENERGIA . 1. Presione los pestillos de la puerta (A) Fig. 34 y abra la puerta (B) según lo ilustrado. 2. Afloje los dos tornillos (C) Fig. 35 y quite el protector de hoja (D). 3. Suelte la tensión de la hoja[...]

  • Pagina 41

    41 Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que todos los ajustes hayan sido r ealizados correctamente y que los protector es estén en sus sitios. Gire la rueda superior manualmente para asegurar que todo esté corr ecto ANTES de encender la ener gía. Mantenga la guía superior cerca del material en todo momento. No fuer ce el material contra[...]

  • Pagina 42

    42 Fig. 40 La Fig. 40 ilustra una operación típica de corte de biselado utilizando una escuadra de ingletes accesorio. Fig. 41 La Fig. 41 ilustra una aplicación de reaserrado típica utilizando la guía de corte a lo lar go accesorio.[...]

  • Pagina 43

    43 Se presentarán pr oblemas pese al buen mantenimiento que se le dé a una sierra de cinta. La siguiente guía de localización de averías le ayudará a resolver los pr oblemas más comunes: Problema: LA SIERRA NO ARRANCA. Causa pr obable 1. Sierra desenchufada. 2. Fusible fundido o disyuntor de circuitos disparado. 3. Cordón dañado. Remedio 1[...]

  • Pagina 44

    44 GUIA DE LOCALIZACION DE A VERIAS (CONTINUACION) Problema: LA HOJA NO COMPENSA. Causa pr obable 1. Hoja demasiado suelta. 2. Ajuste incorrecto de la rueda superior . 3. Ajuste incorrecto del cojinete de r espaldo. Remedio 1. Ajuste la tensión. 2. Ajuste la rueda superior . 3. Ajuste el respaldo. Problema: EL COR TE NO EST A DE ACUERDO CON LA FIJ[...]

  • Pagina 45

    45 Una hoja de sierra de cinta es un pedazo de acero frágil que experimenta tensiones tr emendas. Usted puede obtener un uso duradero de parte de una hoja de sierra de cinta si le da un tratamiento justo. Asegúrese de utilizar hojas del gr osor , ancho y temple apropiado para la variedad de materiales que se propone cortar . Utilice siempre la ho[...]

  • Pagina 46

    46 NOT AS[...]

  • Pagina 47

    47 PIEZAS, SER VICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA T odas las máquinas y accesorios Delta se fabrican conforme a altos estándares de calidad y reciben servicio de una red de Centr os de Servicio de Fábrica Porter -Cable · Delta y Estaciones de Servicio Autorizado Delta. Para obtener la información adicional con respecto a su pr oducto de calidad d[...]

  • Pagina 48

    Scie à lame ruban de 9 po (22,86 cm) (modèle SM400) MODE D’EMPLOI Pour en savoir plus à propos de DEL T A MACHINERY consulter le site W eb au : www .deltamachinery .com. Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d’aide veuillez composer le 1-800-223-7278 (au Canada, composer le 1-800-463-3582).[...]

  • Pagina 49

    49 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES A VANT D’UTILISER L'APP AREIL. À défaut de suivre les directives sous-mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corpor elle grave pourraient se produir e. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le travail du [...]

  • Pagina 50

    50 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER L ’OUTIL. L ’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des risques qui lui sont inhérents réduira grandement la possibilité d'accidents et de blessures. 2. UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLO[...]

  • Pagina 51

    51 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES SCIES À RUBAN 1. NE P AS UTILISER CET OUTIL A V ANT qu'il ne soit assemblé et installé conformément aux instructions. 2. CONSUL TER le superviseur , instructeur , ou autre personne qualifiée si vous n'êtes pas familiarisé avec le fonctionnement de cet outil. 3. SUIVRE TOUS LES COD[...]

  • Pagina 52

    52 Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à 3 fils pourvues d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et un réceptacle c[...]

  • Pagina 53

    53 A V ANT -PROPOS Le modèle SM400 de ShopMaster est construit pour la précision et la performance. Le modèle SM400 est fourni avec un puissant moteur de 3 AMP un jeu de guide de lame supérieure à engrenage à crémaillère, un module de basculement de table et une lampe flexible. DIRECTIVES D’UTILISA TION Utiliser les rallonges électriques[...]

  • Pagina 54

    54 PIÈCES DE LA SCIE À LAME RUBAN DE 9 po (22,86 cm) 1 - Scie à lame ruban 2 - Lampe 3 - (2) Colliers de cordon de lampe 4 - (2) Rondelles de blocage de 6,4 mm (1/4 po) 5 - (2) Vis d'assemblage M6x1x12 mm Fig. 2 6 - T able 7 - Écrou à oreilles M6x1 8 - Rondelle plate M6 9 - Vis à tête cylindrique M6x1x30 mm 10 - Clé hexagonale de 4 mm [...]

  • Pagina 55

    55 ASSEMBLAGE Fig. 4 ASSEMBLAGE DE LA T ABLE À LA MACHINE 1. Localiser le levier de verrouillage de la table (illustrée démontée) Fig. 4, rondelle plate M10 (B) et clé de 4 mm (C). 2. À l'aide de la clé 4 mm (C) fig. 4, fournie, retirer la vis (D) et le ressort (E) de la poignée (A) et retirer la poignée de l'écrou (G). Ne pas p[...]

  • Pagina 56

    56 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 6. Localiser le bouton de pignon (N) fig. 9, le ressort (O) et la vis spéciale (P). 7. Placer le bouton de pignon (N) fig. 10, à l'arrière de la scie pour que les dents du bouton de pignon (N) s'engagent sur les dents du tourillon (R). Fixer en place avec la vis spéciale (P) et le ressort avec la clé fournie[...]

  • Pagina 57

    57 1. Installer la fixation de la lampe (A) fig. 13, au couvercle supérieur de l'appareil en utilisant les deux vis d'assemblage à tête cylindrique M6x1x12 mm (B) et les rondelles freins de 6,4 mm (1/4 po) tel qu'illustré. 2. Retirer l'endos des colliers de cordon (C) fig. 13A, et appliquer un collier à chacun des endroits [...]

  • Pagina 58

    58 UTILISA TION DES COMMANDES ET RÉGLAGES Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 CE PRODUIT EST CONSEILLÉ POUR LA COUPE DU BOIS EXCLUSIVEMENT . DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE L'interrupteur (A) fig.15, se trouve à l'avant de la scie à lame ruban. Pour mettre la scie en marche, déplacer l'interrupteur (A) vers le haut à la position « MARCHE [...]

  • Pagina 59

    59 Fig. 19 RÉGLAGE LA TENSION DE LA LAME Les lames de 3,2 mm, 6,4 mm et 9,5 mm (1/8 po, 1/4 po et 3/8 po) de largeur par 151 cm (59-1/2 po) de longueur sont disponibles pour votre scie à lame ruban. REMARQUE : la tension de la lame doit être réglée pour accommoder différentes largeurs de lame et ainsi fournir le bon alignement de la lame, la [...]

  • Pagina 60

    60 RÉGLAGE DES GUIDES DE LAME SUPÉRIEURE ET DU P ALIER DE SUPPOR T DE LAME. IMPORT ANT : LES DEUX GUIDES DE LAME INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE DOIVENT ÊTRE RÉGLÉS CORRECTEMENT POUR EMPÊCHER LA LAME DE SE TORDRE PENDANT SON UTILISA TION. DÉBRANCHER L'APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 1. REMARQUE : le dispositif de protection de lam[...]

  • Pagina 61

    61 RÈGLAGE DES GUIDES DE LAME INFÉRIEURE ET DU P ALIER DE SUPPOR T DE LAME Les guides de lame inférieure et le palier de support de lame doivent être réglés en même temps que les guides supérieurs et le palier de support comme suit : DÉBRANCHER L'APP AREIL DE LA SOURCE D'ALIMENT A TION. 1. Desserrer les deux vis (A) fig. 24, et d[...]

  • Pagina 62

    62 RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES DE LA T ABLE Les butées fixes sont fournies pour la table à un angle de 90 et 45 degrés à la lame. Pour vérifier et ajuster les butées fixes, procédez comme suit : DÉBRANCHER L'APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 1. Incliner la table à une position de 90 degrés tel qu'illustré à la figure. [...]

  • Pagina 63

    63 Fig. 37A RANGEMENT DE LA CLÉ Les clés de 3 et de 4 mm (A) fournies avec votre scie à lame ruban se rangent à l'intérieur du couvercle des roues tel qu'illustré à la figure 37A. A CHANGEMENT DES LAMES DÉBRANCHER L'APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. Pour changer les lames : 1. Enfoncer les verrous de porte (A) fig. 3[...]

  • Pagina 64

    64 Avant de démarrer l'appareil, vérifier si tous les réglages sont bien établis et si les dispositifs de protection sont en place . T ourner la roue supérieure à la main pour vous assurer que tout soit bien en place A V ANT de mettre la scie en marche. Garder le guide supérieur à environ 1/8 po (3,2 mm) de la pièce en tout temps. Ne [...]

  • Pagina 65

    65 Fig. 40 La figure 40 illustre un fonctionnement typique de coupe en biseau à l'aide d'une jauge à onglet. Fig. 41 La figure 41 montre une application typique de recoupe en utilisant un guide longitudinal accessoire.[...]

  • Pagina 66

    66 Malgré un bon entretien de la scie à lame ruban, des problèmes peuvent surgir . Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Problème : LA SCIE NE DÉMARRE P AS. Cause probable Solution 1. Scie non branchée 1. Brancher la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Remplacer le fusible[...]

  • Pagina 67

    67 Problème : LA LAME NE S'ALIGNE P AS Cause probable Solution 1. Lame trop lâche 1. Régler la tension 2. La roue supérieure est mal réglée. 2. Régler la roue supérieure. 3. Palier de support de lame mal réglé. 3. Régler le palier de support de lame. T rouble: LA COUPE NE SUIT P AS LE RÉGLAGE SUR L'ÉCHELLE D'INCLINAISON.[...]

  • Pagina 68

    68 LAMES DE SCIE À LAME RUBAN Une lame de scie à lame ruban est une pièce d'acier délicate qui doit supporter beaucoup d'effort. Une utilisation correcte de la scie à lame ruban vous offrira un rendement prolongé. S'assurer que les lames soient de la bonne épaisseur , largeur et dureté pour les divers types de matériaux et c[...]

  • Pagina 69

    69 REMARQUES[...]

  • Pagina 70

    70 REMARQUES[...]

  • Pagina 71

    71 FONCTIONNEMENT GARDER LA MACHINE PROPRE Porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation d’air comprimé pour dépoussiérer . NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel. Une gamme complète d’accessoires est dispon[...]

  • Pagina 72

    The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’ s Saw ® , Contractor’ s Saw ® , Contractor’ s Saw II™, Delta ® , DEL T[...]