Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Danby DWC612BLP manuale d’uso - BKManuals

Danby DWC612BLP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Danby DWC612BLP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Danby DWC612BLP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Danby DWC612BLP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Danby DWC612BLP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Danby DWC612BLP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Danby DWC612BLP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Danby DWC612BLP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Danby DWC612BLP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Danby DWC612BLP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Danby in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Danby DWC612BLP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Danby DWC612BLP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Danby DWC612BLP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL D'UTILISA TION MANUAL DEL PROPIET ARIO Model • Modèle • Modelo DWC612BLP CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRÉCAUTION: V euillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initia[...]

  • Pagina 2

    LIMITED PRODUCT W ARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distribut[...]

  • Pagina 3

    Remove the exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the cabinet. Keep the rear of the wine cooler 5 inches away from the wall. Locatio[...]

  • Pagina 4

    DEFAULT SETTINGS: When the unit is first connected to a 120V/60Hz power supply, (and/or in the event of a power failure) temperature settings automatically revert to the following default settings; The LED default setting for the internal (cabinet) temperature is the "real time" (ambient) temperature measured at the time the unit is conne[...]

  • Pagina 5

    4 Wine Racks: This unit is equipped with the following wine racks; • 8 Wooden Racks (Flat) 6pcs 750ml bottles per shelf. • 1 Wooden Rack (Off-Set) 5pcs 750ml bottles per shelf. •1 Wooden Rack (Layered) 6pcs x 2 750ml bottles per shelf. Total Capacity: = 65 Bottles based on “single” tier stacking. (See Fig. 1) NOTE: It is possible to incre[...]

  • Pagina 6

    1. ELECTRONIC TEMPERA TURE CONTROLS: (External front mounted controls) For controlling the temperature inside the wine cooler . T urns the motor on/off as soon as the temperature rises /falls above/below the desired cooling level. 2. PLASTIC COA TED CANTILEVER SHEL VES: Odor resistant, rustproof, and removable for easy cleaning. 3. MAGNETIC GASKET [...]

  • Pagina 7

    GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut[...]

  • Pagina 8

    Enlever les emballages extérieures et intérieures. Essuyer complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit ou proche d’une source d’air chaud, au soleil direct ou à l'humidité. L ’air doit circuler à l’entour de l’appa[...]

  • Pagina 9

    cabinet est branché ou au moment où l’alimentation est rétablie. Le réglage par défaut de la DEL pour les températures d’utilisation est établi à 50 ºF / 10 ºC. (Après une panne d’électricité, les réglages de température que vous aviez établis sont automatiquement supprimés et vous devrez les rétablir) Le réglage de la temp[...]

  • Pagina 10

    9 Supports à vins: L’appareil contient les supports suivants : * 8 supports en bois (plats) 6 bouteilles de 750 ml par tablette * 1 support en bois (décalé) 5 bouteilles de 750 ml par tablette * 1 support en bois (étagé) 6 x 2 bouteilles de 750 ml par tablette Capacité totale : 65 bouteilles lorsque les bouteilles sont cordées à raison d?[...]

  • Pagina 11

    1. COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRA TURE : (Commande installée sur l’extérieur , à l’avant) Contrôle de température à l’intérieur du cabinet à vins. Coupe ou met en marche le moteur dès que la température dépasse (n plus ou en moins)le niveau de température désiré 2. CLA YETTES PLASTIFIÉES CANTILEVER: Résistent aux odeurs[...]

  • Pagina 12

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL PRODUCTO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de funcionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribui[...]

  • Pagina 13

    Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie bien el exterior con un paño suave seco, y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refrigerad[...]

  • Pagina 14

    13 CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE OPERACIÓN: Para configurar/ cambiar la temperatura de operación; 1. Oprima y suelte una de las teclas +/- (de temperatura). La pantalla LED mostrará (titilará) durante alrededor de 5 segundos la temperatura programada. (Si no programa/ cambia la temperatura de operación en esos 5 segundos, la pantalla LED[...]

  • Pagina 15

    14 Estantes para vinos: Esta unidad está equipada con los siguientes estantes para vinos: * 8 estantes de madera (chatos) 6 botellas de 750ml por estante. * 1 estante de madera (no paralelo) 5 botellas de 750ml por estante. * 1 estante de madera (escalonado) 6 pares de botellas de 750ml por estante. Capacidad total: = 65 botellas si se las ubica e[...]

  • Pagina 16

    1. CONTROLES ELECTRÓNICOS DE TEMPERA TURA: (Controles montados sobre la cara frontal externa) Para controlar la temperatura interior del refrigerador para vinos. Enciende y apaga el motor en cuanto la temperatura supera o es menor al nivel de refrigeración deseado. 2. EST ANTES REVESTIDOS DE PLÁSTICO DE VIGA VOLADIZA: Resistentes a los olores, i[...]

  • Pagina 17

    WINE COOLER The model number of your wine cooler is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to [...]