Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Creative Labs WP-350 manuale d’uso - BKManuals

Creative Labs WP-350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Creative Labs WP-350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Creative Labs WP-350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Creative Labs WP-350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Creative Labs WP-350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Creative Labs WP-350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Creative Labs WP-350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Creative Labs WP-350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Creative Labs WP-350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Creative Labs WP-350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Creative Labs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Creative Labs WP-350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Creative Labs WP-350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Creative Labs WP-350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    03EF049000000 Rev A Model: EF0490 Safety Information Refer to the following information to use your product safel y, and to reduc e the chance of el ectric shock, short-circuiting, damage, fir e, hearing impairment or other hazar ds. Improper handling may v oid the warranty for your product. For mor e information, read the warranty available with [...]

  • Pagina 2

    充電式電池 リ サ イ ク ルに つ い て の ご 注意 ク リ エ イ テ ィ ブの 一部製品に は リ チ ウ ム イ オ ン充電池 が使用 さ れて い ま す。 リ チ ウ ム イ オ ン 充電池は リ サ イ ク ル 可能な資源 です 。 • ク リ エ イ テ ィ ブ製品に 内蔵 され て い る充電[...]

  • Pagina 3

    Quick Start Guide Démarrage Rapide Guida Quick Start Schnellstart Guía Rápida Snel aan de slag Início Rápido Lynstart Snabbstart Pikaohje Lynstart Szybki star t Краткиe yказания Krátky Úvod Skrátený návod na obsluhu Hızlı Başlangıç Kılavuzu クイ ックスター トガイド 快速入門指南 快速入门指南 빠른[...]

  • Pagina 4

    EN Thank you for sel ecting Creative WP-350 wir eless headset. This documentation aims to guide you in making full use of the headset. Full y charge the headset before first use. Then you need to “pair” the headset onc e with your Bluetooth audio or mobile de vice befor e enjoying subsequent automatic connection. Charging headset • Connec[...]

  • Pagina 5

     earcupuntiltheindicatorlightsupinGr eenandblinks slowl y . The headset automatically searches f or the last  paireddevic e.Onceconnected,theindicatorturnsBlue  and blinks slowl y. In certain cases, you may need to press the Play button to establish c on[...]

  • Pagina 6

     buttonfor2secondsandr elease. • Notethatfeaturessuchasvoic edial,lastnumber redial or thr ee-way call are phone dependent. Clear or r eset headset • Pressand holdthe VolumeDown“-”and Multifunction buttons f or more than 6 seconds to clear the paired Bluetooth [...]

  • Pagina 7

    2. Play / Pause Press to play . Press again to pause playback. 3. / Next, Forwar d / Previous, Backward Press to change to the next or previous track. Press and hold to scroll forward or backward a track (de vice dependent). 4. / VolumeUp /Volume Down Press ‘+’ to incr ease or press ‘-’ to dec[...]

  • Pagina 8

    T echnical Specifications: • Driver:34mmNeodymiummagnet • FrequencyResponse:18Hz~22kHz • Impedance:32ohms • Sensitivity(1kHz):102dB/mW • Wireless Technol ogy: Bluetooth  2.1 + EDR (Enhanced  DataRate) • Bluetooth  Proles: A2DP (Wireless stereo?[...]

  • Pagina 9

    FR Merci d’avoir choisi le casque sans l WP-350 Creative. Cette documentation vous aidera à tir er parti detoutes lesf onctionsde ce casque. Avant lapr emière utilisation,chargezcomplètement labatterie. Vousdevrez ensuite « apparier » une premièr[...]

  • Pagina 10

    Lecture à partir des périphériques audio • Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié. • Appuyez sur la touche Multifonction sur l’or eillette  droite et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le  voyant s’allume en vert[...]

  • Pagina 11

     l ’appel en cours, appuyez sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et mettre l’appel  en cours en attente, appuyez deux fois sur la touche  Multifonction.Pour prendr eunappelenattente etsans  abandonner l’appel en cours[...]

  • Pagina 12

    Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux connecteurs / ports T ouche Function 1. Multifontion (Misesous tension / Appariement  /  Appel) Misesoustension:appuyezsurcette toucheetmaintenez-laenfoncée pendant2secondespourmettr ele casquesoustension.Appuye[...]

  • Pagina 13

    3. / Suivant, Avanc e/ Préc édent, Retour Appuyezsurlatouchepourpasserau morc eausuivantoupr écédent.Appuyez surlatoucheetmaintenez-laenfoncée pour faire défil er une piste vers l ’avant ouversl ’arrière(cettef onctiondépend de l ’appareil). 4. / Augm[...]

  • Pagina 14

    Caractéristiques techniques: • Haut-parleur:aimantennéodymede34mm • Réponseenfréquence:18Hz~22kHz • Impédance:32ohms • Sensibilité(1kHz):102dB/mW • Technol ogiesansl:Bluetooth2,1+EDR(Enhanced  DataRate) •?[...]

  • Pagina 15

    IT Grazie per aver scelto le cufe wireless Creative  WP-350. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cufe. Prima di utilizzarle, assicurati che siano completament e cariche. Quindi,eseguiun“abbinamento”[...]

  • Pagina 16

    Riproduzione da dispositivi audio • Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo audio che hai abbinato. • Tieni premuto il pulsante multifunzione presente  sul padiglione destro, nché l ’indicatore non inizia a lampeggiare lentamente ed emettere una luce ver de.  [...]

  • Pagina 17

     incorso,premi erilascia ilpulsante multifunzione. Per accettar e una telefonata in attesa e metterne in attesa  unain corso,premiilpulsante multifunzionedue volte. Per accettar e una telefonata in attesa e aggiungerla  aquellaincor so(conversazioneatr e),premie?[...]

  • Pagina 18

    Spegnimento automatico • Le cufe si spengono automaticamente se, una volta  attivate, non è possibil e eseguire il collegamento con l ’ultimo dispositivo abbinato o l’abbinamento con un nuovo dispositivo non va a buon fine entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicat[...]

  • Pagina 19

    3. / Successiv a, Avanti/ Prec edente, Indietro Premer e per passare alla traccia successiv a o a quella precedente. T enere premuto per mandar e avanti oindietrolatrac cia(questafunzione dipende dal dispositivo). 4. / Volumesu/ Volumegiù Premiilpulsante“+”peraumentar e il v olume o il puls ante [...]

  • Pagina 20

    Specifiche tecniche • Coni:magneteinneodimioda34mm • Rispostainfrequenza:18Hz~22kHz • Impedenza:32ohm • Sensibilità(1kHz):102dB/mW • Tecnol ogiawireless:Bluetooth2.1+EDR(Enhanced  DataRate) • ProliBluetooth:A2DP(Blue[...]

  • Pagina 21

    DE Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative WP-350-Headset entschieden haben. In  diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets  beschrieben. Laden Sie das Headset vor der er stmaligen Nutzung vollständig auf . Anschließend müsse[...]

  • Pagina 22

     zuaktualisieren. Anruffunktionen bei Mobilgeräten • SchaltenSiedieBluetooth-FunktionIhresgekoppelten  Mobilgerätsein. • Halten Sie die Multifunktionstaste an der rechten  Hörmuschel gedrückt, bis die Anzeige grün leuchtet  und langsam blinkt[...]

  • Pagina 23

     T aste(„-“). • Um ein laufendes Gespräch vom WP-350 auf das  Mobiltelefon(bzw.umgekehrt)umzustellen,haltenSie  dieMultifunktionstastezweiSekundenlanggedrückt. • Beachten Sie, dass Funktionen wie Sprachwahl,  Wahl wiederholung und?[...]

  • Pagina 24

    Funktionen der T asten, Anzeigen und Stecker/Anschlüsse T aste Funktion 1. Multifunk - tionstaste (Ein/Aus/ Koppeln / Anrufen) Ein /Aus :T as tez wei Seku nden la ng ged rück tha lten ,um das He adse t ein zusc halt en. Ta ste dr eiS ek und en lan gge drüc kth alte n,u md asH eads et[...]

  • Pagina 25

    4. / Lautstärkeregelung „+“drücken,umdieLautstärke zuerhöhen;„-“drücken,umdie Lautstärkezuverringern.Bei Erreichendermaximalmöglichen LautstärkeertönteinPiepton. T asten„+“und„-“gleichzeitig kurzdrücken,umdasMikrof on  währe[...]

  • Pagina 26

    Stecker/ Anschluss Funktion 7. Mikro-USB- Ladestecker DasHeadsetkannmitdem beiliegendenUSB-KabelamLaptop oder Computer aufgeladen werden. 8. Unsichtbares Mikrofon MikrofonmitGeräuschunt erdrückung fürkristallklareKommunikation T echnische Daten: • Tr eiber:34-mm-Neodym-Magnet • Fr eque[...]

  • Pagina 27

    ES Gracias por elegir los auriculares inalámbric os con  micrófono Cr eative WP-350 El objetivo de este documento es guiarle para que saque el máximo partido a sus auriculares.  Es importante cargar complet amente los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. A conti[...]

  • Pagina 28

    controlador es de Bluetooth de su ordenador . Reproduc ción desde dispositivos de audio • Active la función Bluetooth en el dispositivo de audio que haya emparejado • Mantenga pulsado el botón multifunción del casco  derecho hasta que la luz del indicador se il[...]

  • Pagina 29

    • Para aceptar una llamada en espera y nalizar la  llamadaencurso,pulse ysuelteelbotónmultifunción. Para aceptar una llamada en espera y retener la  llamada en curso, pulse el botón multifunción dos veces. Para aceptar una llamada en espera y unirse a ?[...]

  • Pagina 30

    Botón Función 1. Multifunción (Aliment - ación / em- parejamiento / llamada) Alimentación:manténgalopulsado durante2segundosparaencender losauricular es.Manténgalopulsado durante 3 segundos para apagar los auriculares. Emparejamiento:enelmodo apagado,mantengapulsadoelbotón m?[...]

  • Pagina 31

    3. / Avanc e,  siguiente/ anterior, retr oceso Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior . Manténgalopulsadoparadespla - zarsehaciaadelanteohaciaatrás enunapista(segúneldispositivo). 4. / Ajustede volumen Pulse‘+’parasubirelvolumeno‘-’?[...]

  • Pagina 32

    Especificaciones técnicas: • Cono:imándeneodimiode34mm • Respuestadefrecuencia:18Hz~22kHz • Impedancia:32ohmios • Sensibilidad(1kHz):102dB/mW • T ecnologíainalámbrica:Bluetooth2,1+EDR  (Vel ocidaddedatosmejorada) • Perlesd[...]

  • Pagina 33

    NL H a r t e l i jk  d an k vo or  he t ki ez en  va n de  C r ea ti ve  W P- 35 0 draadloze headset.Dezedocumentatie isbedoeldom ute  h e l p en de  he ad se top ti ma al  t eg eb ru ik en .La ad  de  h e a d se t vó ór gebruik volledig op. Vervolgens[...]

  • Pagina 34

    Afspelen vanaf audioapparat en • Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde audioapparaat aan • Houd de multifunctionele knop op het rechter oorstuk  ingedrukt tot het lampje groen wordt en langzaam  gaat knipperen. De headset zoekt automatisch naar [...]

  • Pagina 35

    • Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te  nemen en het huidige gesprek te beëindigen drukt u  op de multifunctionele knop en laat u hem los. Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en  het huidige gesprek in de wach[...]

  • Pagina 36

    Knop Functie 1. Multifunctioneel (stroom/ koppelen/ bellen) Stroom:Drukdeknopgedur ende 2secondeninomdeheadsetaan tezetten.Drukdeknopgedurende 3 seconden in om de headset uit tezetten. Koppelen:W anneerdeheadsetis uitgeschakeld,houdtudezeknop meer dan 5 second[...]

  • Pagina 37

    3. / Volgende, Vooruitspoel en /Vorige, T erugspoelen Drukhieropomnaardevolgende ofvorigetracktegaan.Houd ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk v an het apparaat). 4. / Volume omhoog/ Volume o m l a a g Drukop‘+’omhetvolumete verhogen en op ‘-[...]

  • Pagina 38

    6. Lampjeop linkeroor stuk Rood:hoofdtelefoonw ordtgeladen. Groen:hoofdtel efoonvolledig geladen. Aansluiting/ poort Functie 7. Micro-USB- laadaansluiting Gebruikdemeegelever deUSB- kabel om de headset via een laptop of computer te laden. 8. Onzichtbare microfoon Geluidsonderdrukkendemicr ofoon voor k[...]

  • Pagina 39

    PT Obrigado por ter escolhido o auricular sem os CreativeWP-350.Oobjectivodestadocumentaçãoé fornecer orientaçãopara umaplena utilizaçãodoauricular . Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessár[...]

  • Pagina 40

    Reprodução de dispositivos de áudio • Ligue a função Bluetooth  no seu dispositivo de áudio emparelhado • Mantenha premido o botão Multifunções no  auscultador direitoaté que o indicador que Verdee a  piscar lentamente. O auricular[...]

  • Pagina 41

    Para atender uma chamada em espera e c olocar em  esperaachamada emcurso,prima duasvezeso botão  Multifunções.Paraatenderuma chamadaemesperae  adicioná-la à chamada em curso (chamada em  confer ência), prima e solte os botões Multifunçõ[...]

  • Pagina 42

    Botão Função 1. Multifunções (Ligare Desligar/Em - parelhamento/ Chamada) LigareDesligar:Primaemantenha premidodurante2segundospar a ligar o auricular . Prima e mantenha premido durante 3 segundos par a desligar o auricular . Emparelhamento:Nomodo desligado,mantenhapremido durante mai[...]

  • Pagina 43

    3. / Seg uinte , Av ança r/ Ant erior , Retroceder Prima para mudar para a faixa seguinte ou anterior . Prima e mantenhapremidoparaav ançarou retr oceder uma faixa (depende do dispositivo). 4. / Aumentar volume / Reduzir volume Prima‘+’paraaumentarou‘-’para reduzirovolume.É?[...]

  • Pagina 44

    Especificações técnicas: • Conedesom:ímandeneodímiode34mm • FrequênciadeResposta:18Hz~22kHz • Impedância:32ohms • Sensibilidade(1kHz):102dB/mW • Tecnol ogiasemos:Bluetooth2.1+EDR(Enhanced  DataRate) • Persde[...]

  • Pagina 45

    DA T ak, f ordi du valgt e Creative WP-350 trådløse hovedtel efoner . Denne dokumentation er beregnet til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte af hovedtel efonerne. Oplad hovedtelefonerne helt, før du bruger dem første gang. Herefter ska[...]

  • Pagina 46

    Afspilning fra lydenheder • Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede lydenhed • Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre  ørepudenede, indtil indikatoren lysergrønt og blinker  langsomt. Hovedtel efonerne søger automatisk efter  den[...]

  • Pagina 47

    at acceptere et ventende opkald og bevare det  igangværende opkald(trepartssamtal e):Tryk påogslip  multifunktionsknappenog“+”-knappen(lydstyrkeop).  Forat slukkeellertændef ormikrof onenunderopkald:  Tryk på og slip “+”-knappen (lydstyrke op) o[...]

  • Pagina 48

    Knap Funktion 1. Multifunk - tion (T ænd/ sluk,parring, opkald) T ænd/sluk:Trykpåden,oghold dennedei2sekunderforattænde forhovedtel efonen.Trykpåden,og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for hovedtel efonen. Parring:Islukkettilstand:T rykpå den,ogh[...]

  • Pagina 49

    4. / L ydstyrkeop/ L ydstyrkened T rykp å‘+’ for atøgel ydstyr ken, eller trykpå‘-’foratsænkel ydstyrken. Derlyderenbiptonevedmaksimum lydstyrk eniveau.T rykpåogslipbåde ‘+’o g‘-’ for atslukk eeller tænd efo r mik[...]

  • Pagina 50

    T ekniske specifikationer: • Driver:34mmneodym-magnet • Frekvensgang:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Følsomhed(1kHz):102dB/mW • Trådløsteknologi: Bluetooth 2.1+EDR(EnhancedData  Rate) • Bluetooth -prol er:A2DP(trådløsstereo- Bluetoo[...]

  • Pagina 51

    SV T ack för att du har valt Cr eative WP-350 trådlöst headset. Använd denna dokumentation för att få ut det mes ta av headsetet. Ladda headset et fullständigt före användning. Du måste sedan “koppla ihop” headsetet med en Bluetooth-ljudenhet [...]

  • Pagina 52

    • Hållinmultifunktionsknappenpådenhögr aöronkåpan  tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt.  Headsetet söker automatiskt efter den senast  ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna  lyser indikatorn blått och blinkar[...]

  • Pagina 53

    Knapp Funktion 1. Multifunktion (Ström/Kop - pla/Ring) Ström:Hållin2sekunderförattslå påheadsetet.Hållin3sekunderför attstängaavheadsetet. Koppla:Närheadsetetäravstängt hållerduinknappenimerän 5sekunderförattaktivera ihopkop[...]

  • Pagina 54

    2. Spela/Paus Try ckförattspelaupp.Tryckigen förattpausauppspelningen. 3. / Nästa, Spolaframåt/ Föregående, Spolabakåt Try ckförattgåtillnästaeller föregåendespår .Hållinknappenför attspolaframåtellerbakåt(denna funktionär?[...]

  • Pagina 55

    T ekniska specifikationer: • Drivenhet:34mmneodymiummagnet • Frekvensr espons:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Känslighet(1kHz):102dB/mW • Trådlösteknik:Bluetooth2,1+EDR(EnhancedData  Rate) • Bluetooth -prol er:A2DP(Wirelessster eo Blueto[...]

  • Pagina 56

    FI Kiitos, että valitsit langattoman  Creative WP-350 -kuulokemikr ofonin. Tämän oppaan tarkoituksena on perehdyttää sinut kuulokemikrof onin käyttöön. Lataa kuulokemikr ofoni täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sen jälkeen sinun on muodostettavakuulokem[...]

  • Pagina 57

    T oistaminen äänilaitteista •  OtapariksiliitetynäänilaitteenBluetooth-toimintokäyttöön. • Painaoikeassakorvakupissaole vaa  monitoimipainiketta,kunnesmerkkivaloalkaapalaa  vihreänäjavilkkuahitaasti.Kuul okemikrofonihakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn l[...]

  • Pagina 58

     nykyisenpuhelun,painamonitoimipainiketta  javapautase.Joshaluathyväksyäkoputtavan  puhelunjaasettaanykyisenpuhelunpitoon,paina  monitoimipainikettakaksikertaa.Joshaluat  hyväksyäkoputtavanpuhelunjaliittyäkäynnissä  olevaanpuheluun([...]

  • Pagina 59

    Painike T oiminto 1. Monitoimi (Virta/Parilii - tos / Puhelu) Virta:Kytkekuul okemikrofoniin virta painamalla painiketta 2sekunninajan.Katkaise kuulokemikr ofonin virta painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Pariliitos:Virranoll essa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen käyttöönpainamallapainiketta[...]

  • Pagina 60

    3. / Edellinen, Seuraava / Edellinen, T aaksepäin Tätäpainikettapainamallavoit siirtyäseuraavaantaiedelliseen kappaleeseen.Pitämälläpainiketta painettunavoitsiirtyäkappaleessa eteen-taitaaksepäin(toiminto vaihtelee laitek ohtaisesti). 4. / Äänenvoi - makkuuden lisäys/?[...]

  • Pagina 61

    6. Vasemman korvakupin merkkivalo Punainen:kuulokemikr ofonia ladataan. Vihreä:kuul okemikrof oniontäysin latautunut. Liitäntä / portti Painike 7. Micro-USB- latausliitäntä Käytätoimitukseenkuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikr ofonin lataamiseen kannettavan tietokoneentaipöytäkoneenkautta. 8. Näk[...]

  • Pagina 62

    NO T akk for at du valgte Creative WP-350 trådløst hodesett. Denne dokumentasjonen skal veilede deg slik at du får best mulig nytte av hodesettet. Lad hodesettet fullstendig før du bruker det for første gang. Deretter må du “sammenkob[...]

  • Pagina 63

     sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist  sammenkoblede enheten. Når de er sammenkoblet,  lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte  tilfeller kan det hende du må trykke på  avspillingsknappenforåoppr ettetilko[...]

  • Pagina 64

     opp“+”ogvolumned“-”. • Hvis du vil overføre en pågående samtal e mellom  WP-350 og mobiltelefonen, trykker du på og holder  innemultifunksjonsknappeni2sekunderogslipper . • Vær oppmerksom på at funksjoner som tales[...]

  • Pagina 65

    Liste over funksjonen til knapper, indikator er og kontakter/porter Knapp Funksjon 1. Multifunksjon (på/av/sam - menkobling / anrop) Strøm:T rykkpåogholdinnei2 sekunderforåslåpåhodesettet. Trykkpåogholdinnei3sekunder foråslåavhodesettet. Sammenkoble:?[...]

  • Pagina 66

    4. / Volumopp/ned Trykkpå“+”f oråøkeeller“-”for åreduser evolumet.Duhøreret pipnårmaksimaltvolumernådd. T rykk påog slipp både“+” og“- ”for ådempeelleropphevedempingav mikrofonen under en samt ale. L ysindikato[...]

  • Pagina 67

    8. Usynlig mikrofon Mikrofonmeds tøydempingfor  krystallklar kommunikasjon T ekniske spesifikasjoner: • Driver:34mm-neodymmagnet • Frekvensgang:18Hz~22kHz • Impedans:32ohm • Følsomhet(1kHz):102dB/mW • Trådløsteknologi:Bluetooth2.1+EDR(Enhanc ed?[...]

  • Pagina 68

    PL Dz ię ku je my , że wy brał eś be zprz ewod owe s łu ch awk i WP-350. Niniejszy dokument ma na celu zapoznanie użytkownika z wszystkimi funkcjami słuchawek. Przed pierwszym użyciem słuchawki należy w pełni naładować. Następnie należy sparować słuchawki z urządzeniem audio lub urządzeniem przenośnym wyposażonym w funkcję Blu[...]

  • Pagina 69

    • Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i przytrzymać go, aż diody zaczną powoli migać na ziel ono. Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie o s t a t n i o sparowanych urządzeń. Po nawiązaniu po łą c z en ia dioda zacznie powoli migać na niebiesko. W pewnych przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne jest nac[...]

  • Pagina 70

    i zawiesić trwające połączenie, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny . Aby dołączyć połączenie oczekujące do trwającego połączenia (konferencja trzyosobowa) należy nacisnąć i puścić zwolnić przycisk wielofunkcyjny oraz przyciski zwiększania głośności „+”. • Aby wyłączyć lub włączyć mikrofon podcza[...]

  • Pagina 71

    Przycisk Funkcja 1. Wielofunkcyjny (zasilanie/ parowanie/ rozmowa) Zasilanie: Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy , aby włączyć zasilanie słuchawek. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy , aby wyłączyć zasilanie słuchawek. Parowanie: Jeśli słuchawki są wyłączone, nacisnąć i przytrzymać przez minimum 5 sekund, aby włączy?[...]

  • Pagina 72

    3. / Następny , przewijanie do przodu/ poprzedni, przewijanie do tyłu Nacisnąć, aby odtworzyć następny lub poprzedni utwór . Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć utwór do przodu lub do tyłu (funkcja zależna od urządzenia). 4. / Zwiększanie/ zmniejszanie głośności Nacisnąć „+” aby zwiększyć głośność, lub nacisnąć ?[...]

  • Pagina 73

    Dane techniczne: • Przetwornik: magnes neodymowy o średnicy 34 mm • Pasmo przenoszenia: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancja: 32 Ω • Czułość (przy 1 kHz): 102 dB/mW • T echnologia bezprzewodowa: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Prole Bluetooth: A2DP (bezprzewodowy dźwięki stereo Bluetooth), A VRCP (pilot Bluetooth), HFP (pro?[...]

  • Pagina 74

    RU Благодарим вас за выбор беспроводной гарнитуры C r e a t i v e W P - 3 5 0 . Э т о т д о к у м е н т п о м о ж е т ва м испо льзовать все возможности своей гарнитуры. Перед первым использованием гарнитуру с[...]

  • Pagina 75

    • Вкл ючитеф ункцию Bluetooth на связанном с гарнитурой аудиоустройстве • Нажмитеиу держивайтемногофункциональнуюкнопкуна правой ушной нак ладке, пока индикатор не начнет ме[...]

  • Pagina 76

    текущий вызов на удержание, дважды нажмите многоф ункц  иональнуюкнопку.Чт обыпринятьожидающийвызов и подключить его к текущему (разг овор меж ду тремя абонентами), нажмите и отпу[...]

  • Pagina 77

    Список кнопок, индикаторов и разъемов/пор тов с указанием их назначения Кнопка Назна чение 1. Многофу нкциональная кнопка (питание/ создание пары/ вызов) Питание.Нажмитеиу держивайтев[...]

  • Pagina 78

    3. / Следующий трек, перемотка вперед / предыдущий трек, перемотка назад Нажмите для перехо да к следующему или предыдущ ем у треку . Нажмите и удерживайт е кнопку для перемотки трека вперед или [...]

  • Pagina 79

    Дважды мигае т синим: отключение зв ука н а м ик роф он е в о в ремя вызова. Дважды мигае т красным: выключение гарнитуры. Медленно мигае т красным: низкий заряд аккумулятора; зарядит е гарнитуру[...]

  • Pagina 80

    Т ехнические характеристики: • Динамики: 34-мм с неодимовым магнитом • Частотная характеристика: от 18 Гц до 22 кГц • Полное сопротивление: 32 Ом • Чувствительность (1 кГц): 102 дБ/мВ т • Беспроводн?[...]

  • Pagina 81

    CZ Děkujeme, že jste si vybrali bezdrátová sluchátka s mikrofonem Creative WP-350. T ato dokumentace vám pomůže sluchátka s mikrofonem plně využít. Před prvním použitím sluchátka s mikrofonem zcela nabijte. Sluchátka s mikrofonem je zapotřebí jednou spárovat se zvukovým nebo mobilním zařízením s technologií Bluetooth .[...]

  • Pagina 82

    Přehrávání zvuku ze zvukových zařízení • Ve spárovaném zvukovém zařízení zapněte funkci Bluetooth . • Stiskněte multifunkční tlačítko na pravém náušníku a podržte je, dokud se indikátor nerozsvítí zeleně a nezačne pomalu blikat. Sluchátka s mikrofonem automaticky vyhledají zařízení, se kterým byla spárována[...]

  • Pagina 83

    probíhající, stiskněte multifunkční tlačítko a uvolněte ho. Pokud chcete přijmout čekající hovor a ten probíhající pozastavit, stiskněte multifunkční tlačítko dvakrát. Chcete-li přijmout čekající hovor a zapojit jej do probíhajícího hovoru (třísměrný hovor), stiskněte a uvolněte multifunkční tlačítko a tlačí[...]

  • Pagina 84

    Seznam funkcí tlačítek, indikátorů a konektorů nebo portů Tlačítko Funkce 1. Multifunkční (napájení/ párování/ volání) Napájení: Stiskem a podržením tlačítka po dobu 2 sekund zapnete sluchátka s mikrofonem. Stiskem a podržením tlačítka po dobu 3 sekund vypnete sluchátka s mikrofonem. Párování: S tiskem a podržením[...]

  • Pagina 85

    4. / Zvýšit hlasitost / Snížit hlasitost Stiskemtlačítka+zv ýšítehlasitost a stisknutím tlačítka - ji snížíte. Při nastavení maximální úrovně hlasitosti se ozve pípnutí. Stiskem a uvolněním obou tlačítek ovládání hlasitosti záro veň můžete během hovoru vypínat a zapínat mikrofon. Světelný indik?[...]

  • Pagina 86

    T echnické specikace: • Budič: 34mm neodymový magnet • Kmitočtová odezva: 18 Hz – 22 kHz • Impedance: 32 ohmů • Citlivost při 1 kHz: 102 dB/mW • Bezdrátová technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Proly Bluetooth : A2DP (bezdrátový stereofonní přenos pomocí technologie Bluetooth ), AVRCP (dálkové o[...]

  • Pagina 87

    SK Ďakujeme, že ste si v ybrali bezdrôtovú náhlavnú súpravu Creative WP-350. T áto dokumentácia vám umožní náhlavnú súpravu dokonale využiť. Pred prvým použitím náhlavnú súpravu úplne nabite. Než si budete môcť vychutnať automatické pripojenie, budete musieť náhlavnú raz spárovať so z vukovým alebo mobilným zaria[...]

  • Pagina 88

    Prehrávanie z o z vukových zariadení • Zapnite funkciu Bluetooth na spárovanom zvukovom zariadení • Stlačte a podržte tlačidlo Napájanie/Spárovanie na pravom slúchadle, k ým sa indikátor nerozsvieti zeleným svetlom a nezačne pomaly blik ať. Slúchadlá aut omatick y v yhľadajú spárované zariadenie. Po pripojení sa indik át[...]

  • Pagina 89

    volanie, dvak rát stlačte multifunkčné tlačidlo. Ak chcete prijať čak ajúce volanie a pripojiť ho k prebiehajúcemu volaniu (trojsmerné volanie), stlačte a uvoľnite súčasne  multifunkčnétlačidloatlačidloz výšeniahlasitosti+. • Ak chcete stlmiť alebo zrušiť stlmenie mikrofónu v priebehu volania, stlačt[...]

  • Pagina 90

    Tlačidlo Funkcia 1. Multifunkčné (vypínač / spárovanie / volanie) Vypínač: Náhlavnú súpravu zapnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd. Náhlavnú súpravu vypnite stlačením a podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd. Spárovanie: V režime Vypnuté stlačením a podržaním po dobu viac než 5 sekúnd aktivujte reži[...]

  • Pagina 91

    4. / Zvýšiť/znížiť hlasitosť Stlačenímtlačidla+zvýšitehlasitosť, stlačením tlačidla - ju znížite. Na maximálnej úrovni hlasitosti sa ozve pípnutie. Ak chcete v priebehu volania stlmiť mikrofón alebo jeho stlmenie zrušiť, stlačte a uvoľnite súčasne tlačidlá+a-. Svetelný indikátor Funkcia 5. Sv[...]

  • Pagina 92

    8. Neviditeľný mikrofón Mikrofón s potláčaním šumu pre kryštalick y jasnú komunikáciu T echnické údaje: • Budič: 34mm neodymový magnet • Frekvenčný r ozsah: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancia: 32 Ω • Citlivosť (1 kHz): 102 dB/mW • Bezdrôtová technológia: Bluetooth 2.1+EDR  (EnhancedDataRate) • P[...]

  • Pagina 93

    TR Creative WP-350 kablosuz mikrofonlu kulaklığı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu belgenin amacı mikrofonlu kulaklıklardan tam olarak yararlanmanız için size yol göstermektir . İlk kullanımdan önce mikrofonlu kulaklıkları tam olarak şarj edin. Ardından, otomatik bağlantı özelliğinden yararlanmadan önce mikrofonlu kula[...]

  • Pagina 94

    Ses cihazlarından çalma • Eşleştirilmiş ses cihazınızda Bluetooth işlevini açın • Sağ kulaklıkta, gösterge Y eşil renkte yavaş bir tempoyla yanıp sönmeye başlayıncaya kadar Çok İşlev düğmesine basın ve düğmeyi basılı tutun. Mikrofonlu kulaklık otomatik olarak son eşleştirilen cihazı arar . Bağlandıktan sonra, [...]

  • Pagina 95

    düğmelerine kısa süreyle basın. • Arama sırasında mikrofonu sessiz hale getirmek ve sesli duruma döndürmek için Ses Açma “+” ve Ses Kısma “-“ düğmelerine aynı anda basın. • Devam eden bir aramayı WP-350 ile cep telefonunuz arasında aktarmak için Çok İşlev düğmesini 2 saniye basılı tutun. • Sesli arama, son nu[...]

  • Pagina 96

    Düğme İşlev 1. Çok İşlev (Güç / Eşleşme / Arama) Güç: Mikrofonlu kulaklığı açmak için 2 saniye basılı tutun. Mikrofonlu kulaklığı kapatmak için 3 saniye basılı tutun. Eşleşme: Kapalı modundayken, Eşleştirme modunu etkinleştirmek için 5 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun. Arama: Sesli aramayı etkinleştirm[...]

  • Pagina 97

    4. / Ses Kısma / Ses Açma Sesi açmak için ‘+’, kısmak için ‘-’ düğmelerine basın. Maksimum ses düzeyinde bir bip sesi duyulur . Arama sırasında mikrofonu sessiz hale getirmek ve sesli duruma döndürmek için ‘+’ ve ‘-’ düğmelerine aynı anda basın. Işıklı Gösterge İşlev 5. Sağ kulaklık ışıklı göstergesii[...]

  • Pagina 98

    7. Mikro-USB şarj konektörü Mikrofonlu kulaklığı dizüstü veya masaüstü bilgisayar aracılığıyla şarj etmek için, verilen USB kablosunu kullanın. 8. Görünmez Mikrofon Kristal netliğinde iletişim için gürültü önlemeli mikrofon T eknik Özellikler: • Sürücü: 34 mm Neodymium mıknatıs • Frekans T epkisi: 18 Hz ~ 2[...]

  • Pagina 99

    JP Creative WP-350 ワイ ヤ レ ス ヘ ッ ド セ ッ ト を ご購 入 いた だ きありがと うございます。 本 書 はこの ヘッ ド セ ットを 完 全 に 活 用 して い た だくた め の ガ イドとして ご 利 用 く ださ い。 初め て お使いにな る前に、 ヘ ッ ド セ ッ ト を完 全?[...]

  • Pagina 100

    い のコンピ ュー タの Bluetooth デバ イスを 最 新 バ ー ジ ョ ン にアッ プ デ ートするこ とをお 勧 めします。 オー デ ィ オデ バイ ス再生 する • ペアリ ングした オー デ ィオデバイスで Bluetooth 機 能 をオ ン にし ま す。 • イ ン ジ ケー タ が緑色に 点灯 [...]

  • Pagina 101

    • 電 話に出る、 または電 話を切るには、 [マ ルチ フ ァ ンク ショ ン] ボタ ン を 押し て離 し ま す 。 通話を 拒否す る 場合は、 [マ ル チ フ ァ ン ク シ ョ ン] ボ タ ン を2秒間押 し て 離し ま す 。 • 割 り 込み着信 の電話に 出 て 、 現在通話中 ?[...]

  • Pagina 102

    ボ タン 機能 1. マル チフ ァン ク シ ョ ン (電源/ペ ア リ ン グ/通話) 電源 : 2秒間押し 続け る と ヘ ッ ド セ ッ ト の電源 がオ ン にな り ます 。 . 3秒間押し 続け る と ヘ ッ ド セ ッ ト の電源 がオ フ に な り ま す 。 . ペ ア リ ン グ: オ フ モー ド ?[...]

  • Pagina 103

    ラ イト イ ン ジ ケータ 機能 5. 右 の イヤ ー カ ップ の ラ イ ト イ ン ジケータ 緑色で ゆ っ く り と 点滅 : 前回ペ ア リ ン グ し た デ バイ ス を 自動的 に検索 し て接続 を 試 みま す。 青 色 で ゆ っ く り と 点 滅: ペ ア リ ン グ し た デ バ イス に [...]

  • Pagina 104

    技術仕様 : • ド ラ イ バ : 34mmネ オ ジウ ム マ グネ ッ ト • 周波数特性 : 18Hz~22kHz • イ ン ピ ーダ ン ス : 32Ω • 音圧感度 (1kHz) : 102dB/mW • ワ イ ヤ レ ス技術 Bluetooth 2.1 + EDR (エ ン ハ ン ス ド データ レ ート) • Bluetooth プ ロ フ ァ イ ル : A2DP ( ?[...]

  • Pagina 105

    CT 感謝您選購 Creative WP-350 無線耳機麥克風。此使 用說明旨在指示您充分發揮此耳機麥克風的功能。首 次使用前請將耳機麥克風充飽電。您需要對耳機麥克風和 Blue - tooth 音效或行動裝置進行一次“配對”,之後才能自動連接。 為耳機麥克風充電 • 透過隨附的 USB [...]

  • Pagina 106

    與行動電話的通話功能 • 開啟配對的行動裝置上的 Bluetooth 功能 • 按住右耳罩上的多功能按鈕,直到指示亮起綠燈並緩慢閃 爍。耳機麥克風自動搜尋上一次配對的裝置。連接之后, 指示變為藍燈並緩慢閃爍。在某些情況下,您可能需要按 多功能按鈕才能建立連?[...]

  • Pagina 107

    按鈕 功能 1. 多功能(電源/ 配對/通話) 功率:按住 2 秒即可開啟耳機麥克風 的電源。按住 3 秒即可關閉耳機麥克 風的電源。 配對:在電源關閉模式下,按住 5 秒以 上可啟動配對模式。 通話:按住 1 秒即可啟動語音撥號。在 未通話時,按住 2 秒可重新撥打上次?[...]

  • Pagina 108

    5. 右耳罩指 示燈 呈綠色並緩慢閃爍:正在自動搜尋並試 圖連接至上一次配對的裝置。 呈藍色並緩慢閃爍:已連接至配對 的裝置。 呈藍色並快速閃爍:處於配對模式,正 準備與新裝置配對。 呈藍色並閃爍兩次:在通話過程中將麥 克風靜音。 呈紅色並閃爍兩次:?[...]

  • Pagina 109

    • 充電 / 播放 / 通話時間:1 小時 / 8 小時 / 9 小時 • 淨重:108 克 / 3.8 盎司 CS 感谢您购买 Creative WP-350 无线耳麦。本文档旨在 帮助您充分利用耳麦。首次使用前请为耳麦完全充 电。您需先将耳麦和 Bluetooth (蓝牙)音频或移动设备“配 对”,然后才可以自动连接?[...]

  • Pagina 110

    • 现在您就可以执行播放或暂停,快进或后退,以及调节 音量等操作了。 移动电话的通话功能 • 打开已配对移动设备上的蓝牙功能。 • 按住右耳罩上的多功能按钮直至指示灯呈绿色缓慢闪烁。 耳麦将自动搜索上次配对的设备。连接成功后,指示灯将 变为蓝色?[...]

  • Pagina 111

    按钮 功能 1. 多功能(电源/ 配对/通话) 电源:按住 2 秒钟可开启耳麦。按住 3 秒钟可关闭耳麦。 配对:在电源关闭模式下,按住 5 秒钟 以上可激活配对模式。 通话:按住 1 秒钟可激活语音拨号。按 住 2 秒钟可在无通话时重播上次呼叫的 号码。按下后松开可接听[...]

  • Pagina 112

    技术规格 : • 发声单元:34mm 钕磁体发声单元 • 频率响应:18Hz ~ 22kHz • 阻抗:32 欧姆 • 灵敏度 (1kHz):102dB/mW • 无线技术: Bluetooth 2.1 + EDR(增强数据速率) • 蓝牙配置文件:A2DP(无线立体声蓝牙),AVRCP(蓝牙 遥控),HFP(免提配置文件),HSP(耳机配置?[...]

  • Pagina 113

    KR Creative WP-350 무선 헤드셋을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 설명서는 헤드셋을 잘 이용할 수 있도록 안내합니다. 처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오. 그런 다음 자동 연결을 사용하기 전에 Bluetooth 오디오 또는 모바일 장치와 헤드셋을 “연결”해[...]

  • Pagina 114

    • 표시등이 녹색으로 켜지고 천천히 깜박일 때까지 오른쪽 이어컵의 다기능(Multifunction) 버튼을 누르고 있습니다. 헤드폰이 자동으로 연결된 장치를 검색합니다. 일단 연결되면 표시등이 파란색으로 천천히 깜박입니다. 어떤 경우에는 재생 버튼을 눌러서 연결해야[...]

  • Pagina 115

    버튼, 표시등 및 커넥터/포트 기능 목록 버튼 기능 1. 다기능(파워 / 연결 / 통화) 파워: 헤드셋을 켜려면 2초동안 누르고 있습니다. 헤드셋을 끄려면 3초동안 누르고 있습니다. 연결: 꺼짐 모드에서 이 버튼을 5초 이상 누르면 연결 모드가 활성화됩니다. 통화: 음성 전?[...]

  • Pagina 116

    4. / 볼륨 높이기/ 볼륨 낮추기 ‘+’을 눌러 볼륨을 높이거나 ‘-’를 눌러 볼륨 을 낮춥니 다. 최대 볼륨 레벨에서는 비프음이 들립니다. 통화 중에 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제하려면 ‘+’와 ‘-’를 모두 눌렀다가 놓습니다. 표시등 기능 5. 오른쪽 이어?[...]

  • Pagina 117

    7. Micro- USB 충전 커 넥터 노트북이나 컴퓨터로 헤드셋을 충전할 때는 제공된 USB 케이블을 사용하십시오. 8. 보이지 않는 마이크 수정같이 맑은 통화를 위한 잡음 제거 마이크 기술 사양: • 드라이버: 34mm 네오디뮴 자석 • 주파수 응답: 18Hz ~ 22kHz • 임피던스: 32Ω[...]

  • Pagina 118

    Safety And Regulatory Information Thefollowingsectionsc ontainnoticesforvariouscountries: Caution This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if y our equipment is suitable prior to [...]

  • Pagina 119

    installed with computer equipment certified to compl y with Class B limits. Allcables used to connectto the computerand peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certied c omputers or non-shielded cables may results in interference to radio or television rec eption. Modificati[...]

  • Pagina 120

    DepartmentofCommunications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appar eils numeriques de Classe Bprescrites dans lanorme surle materiel brouill eur:  “ Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications. Modificati[...]

  • Pagina 121

    UK: Hereby, Creative T echnology Ltd. declares that this Bluetooth headset is in compliance with the essential requir ements and other relevant pro visions of Directive 1999/5/EC FR: Par la présente Creative Technology Ltd. déclare que l ’appareil Bluetooth headset est conf[...]

  • Pagina 122

    SV: Härmed intygar Creative Technol ogy Ltd. att denna Bluetooth  headset står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga rel evanta bestämmelsersomframgåravdir ektiv1999/5/EG FI: CreativeT echnologyLtd.v akuuttaatätenettä[...]

  • Pagina 123

    English European Complianc e Thisproductc onformstothefoll owing: EMCDirective2004/108/EC Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directiv e 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC). Communication / RF?[...]

  • Pagina 124

    Deutsch Einhaltung europäischer Richtlinien DiesesProduktentsprichtdenfolgendenRichtlinien: EMV-Richtlinie2004/108/EG  Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG und der Commission Regulation(s) Implementing- Ver [...]

  • Pagina 125

    Cumplimiento de las normas europeas Esteproductocumpl elasdirectivassiguientes: DirectivaEMC2004/108/EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisi[...]

  • Pagina 126

    DirectivaEMC2004/108/CE  Oprodutooperadoc omalimentaçãodecorrentedestinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa T ensão 2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s)daComissão(2005/32/CE). Os produtosde comunicação?[...]

  • Pagina 127

    VAROITUS:  Jotta laite vastaisi eur ooppalaista CE- standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan CE-sertifioidun tietokonelaitteiston kanssa. Svenska Europeisk öv erenss tämmelse Den här produkten överensstämmermed bestämmelser i följandeEG-direktiv:  EMC-dir[...]

  • Pagina 128

    T ento produkt odpovídá následujícím předpisům: Směrnice EMC 2004/108/EC Produkt napájený elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici 2006/95/EC týkající se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí a nařízením komise, kterými se směrnice provádí (2005/32/EC).Komu[...]

  • Pagina 129

    EC по низковоль тному оборудованию и Директиве Еврокомиссии по соблюдению норма тивов (2005/32/EC). Средства связи и б еспроводные радиоустройства для европейского рынка соответ ствуют требовани?[...]

  • Pagina 130

    Direttivabatterie2006/66/CE PER LE BA TTERIE INTEGRATE Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve esser e rimossa esclusivamente pres so un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separata[...]

  • Pagina 131

    Directivasobr ebaterias2006/66/CE ACERCA DA BA TERIA INTEGRADA Este produto contém uma bateria de iões de lítio/ polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado. PT Ba[...]

  • Pagina 132

    Batteridirektiv2006/66/EC FOR INNEBYGD BA TTERI Dette pr oduktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis d u l ev er er d e tt e p r od u kt e t t il r es i rk u l e ri n g ho s d e t l ok a l e a vf a ll s hå n dt e ri n gs an l e gg e t e l l e r s te d et de r du kj ø pt e d[...]

  • Pagina 133

    Smernicatýkajúcasabatérií2006/66/EC INTEGROVANÁ BA TÉRIA Este produto contém uma bateria de iões de lítio/ polímeros que só deve ser removida por um c entro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e [...]

  • Pagina 134

    DECLARA TION OF CONFORMITY According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Company Name : Creative T echnology Ltd Company Address : 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 Declare under our sole responsibility that the product(s): Product Name: Creative WP-350 Product Model Number: EF0490 Intended Use: Indoor and Outdoor Us[...]