Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Craftsman C944.511571 manuale d’uso - BKManuals

Craftsman C944.511571 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Craftsman C944.511571. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Craftsman C944.511571 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Craftsman C944.511571 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Craftsman C944.511571 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Craftsman C944.511571
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Craftsman C944.511571
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Craftsman C944.511571
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Craftsman C944.511571 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Craftsman C944.511571 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Craftsman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Craftsman C944.511571, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Craftsman C944.511571, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Craftsman C944.511571. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction Manual LAWN EDGER ATTACHMENT Model No, C944.511571 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Franqais WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800[...]

  • Pagina 2

    Warranty Statement 2 Service & Adjustments 10 Identification of Symbols 2 Storage 10 Safety Rules 2 Parts List 11 Assembly 6 Operation 7 French 12 Maintenance 9 Parts and Ordering Back Cover LIMITED TWO (2) YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® LAWN EDGER ATTACHMENT For two (2) years from the date of purchase, Sears Canada, Inc., will repair or replace[...]

  • Pagina 3

    terial or hold material to be cut when the blade is in motion. Make sure powerhead is stopped and spark plug wire is disconnected (or powerhead is disconnected from power source) when removing jammed material from the cutting blade. Do not grab or hold attachment by the cutting blade. ° Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye pro[...]

  • Pagina 4

    • Do net attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the powerhead and extension cord before each use. If there is any damage, do net use until damage is repaired by your Sears Service Centre. • Do net pull or carry by cord; de net use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep [...]

  • Pagina 5

    • Hold the unit firmly with both hands. • Keep firm footing and balance. Do not overreach or stand on unstable surfaces. • Always keep the wheel in contact with the ground. • Keep all parts of your body away from the blade and muffler. • Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side- walks, holes in the terrain, [...]

  • Pagina 6

    CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol* lowing list. Model C944.511571 Edger Attachment Handlebar (with clamp and knob) Clamp Base (with spacer tabs) Clamp screws (4) Attachment hanger Rex wrench Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. ASS[...]

  • Pagina 7

    KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR EDGER ATTACHMEN£ Compare the illustrations with your attachment to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Depth Adjustment Knob Gearbox Tube J Hanger Blade Shield BLADE The B[...]

  • Pagina 8

    INSTALLING ATTACHMENT 1. Remove the tube cap from the at- tachment (if present) and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of up- per tube coupler. Coupler Primary Hole / Guide Recess Upper Locking/ Attachment Tube Release Button 3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps [...]

  • Pagina 9

    {qi 1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Slide the wheel to the desired posi- tion. • Raising the wheel will increase the cutting depth. • Lowering the wheel will decrease the cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment knob securely. MAINTENANCE SCHEDULE _l_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire (or discon- nect powerh[...]

  • Pagina 10

    BLADE REPLACEMENT _WARNING: The blade will con- tinue to spin after the engine steps or after the throttle trigger has been re- leased. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or dis- connect powerhead from power source) before performing work on the blade. I_ WARNING: Wear protective gloves [...]

  • Pagina 11

    Garantie 12 Entretien 20 Explication des Symboles 12 R6parations et R6glages 21 Regles de Securite 12 Rangement 22 Montage 17 Liste de pieces 11 Fonctionnement 18 Commande de pieces Page arriere GARANTIE LIMITEE DE DEUX (2) ANS SUR LE ACCESSOIRE DE COUPE- BORDURE CRAFTSMAN ® Durante une periode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat, Se[...]

  • Pagina 12

    / INFORMATION DE 1/ SECURITE SUR L'APPAREIL SF:CURITF: DE L'UTILISATEUR _l_ DANGER: RISQUE DE COU- PURE. TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS €:LOIGNEES DE LA LAME ET DE L'ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le moteur tourne ou quand le lame de coupe est en mouvement, n'essayez d'enlever au- cun mat6riau coup6 ni de tenir d[...]

  • Pagina 13

    appareils d'ext6rieur etdont le volt- age 61ectrique n'est pas inf6rieur celui de I'appareiL Le fil dolt porter ]es lettre "W". Assurez-vous que votre rallonge est en bon 6tat. In- spectez-la avant de I'utiliser et rem- placez-la si elle est endommag6e. N'utilisez jamais avec une rallonge endommag6e. Le rallonge d[...]

  • Pagina 14

    rendre la construction _ double isole- merit inefficace et de causer des bles- sures graves. SF:CURITF: DE L'APPAREIL ET DANS LE ENTRETIEN _ AVERTISSEMENT: D6branchez toujours la bougie (ou d6branchez le source de courant) quand vous faites le maintien. • Inspectez I'appareil et changez les pi_ces endommag6es ou branlantes avant chaque [...]

  • Pagina 15

    * Gardez rappareil de fagon que per- sonne ne puisse se blesser acciden- talement. * Gardez rappareil _ rint6rieur, hors de port6e des enfants. li "ll ob,ets . • je% g '<Uns 't'C%ot!oes I Si une situation pas pr6vue dans ce manuel se produit, proc6dez avec pru- dence et jugement. Si vous avez be- soin d'aide, mettez-vo[...]

  • Pagina 16

    CONTENU DU CARTON V6rifiez ce contenu par rapport _ ia iiste suivante: Model C944.511571 • Accessoire de Coupe-Bordure • Poign6e-Guidon (avec bride et mo- iette) • Base de bride (avec tabulateurs d'entretoise) • Vis de bride (4) • Crochet pour i'accessoire • Ci6 hexagonale V6rifiez que ies pieces soient en bon 6tat. N'uti[...]

  • Pagina 17

    4, Serrez labride de tube enserrant des vis avec la cl6 hexagonale. 5, Placez le poign6e-guidon comme indiqu6, assurer le poign6e-guidon est plac6 sur la bride de poign6e- guidon entre les fleches sur le 1'6ti- quette de guidon. 6, Resserrez le poignee-guidon en tournant la molette de bride dans le sens des aiguilles d'une montre jus- qu&[...]

  • Pagina 18

    2. Appuyez sur le bouton de verrouil- ]age/d6verrouillage et maintenez-le appuy& Bouton de verrouillage/ d6verrouillage Accessoire Inf_rieur Tube Sup6rieur 3. Tout en tenant solidement le tube sup6rieur, tirez I'accessoire droit pour le faire sortir du raccord. INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE 1. Enlevez le capuchon du tube de I'acce[...]

  • Pagina 19

    * Faites attention quand vous coupez ]es bordures pres d'arbres ou de plantes precieuses. La lame de me- tal _ grande vitesse peut couper des racines et endommager des plants. * Si la lame s'arrete, bougez imm6di- atement legerement rappareil vers ]'arri6re pour permettre _ la lame de repartir. Si la lame continue s'arreter, arr[...]

  • Pagina 20

    ENTRET|EN DE LA LAME AVERTISSEMENT: La lame continuera _ tourner apr_s que les arr_ts de meteur eu apr_s que [e g_chette d'acc616ration ait 6t6 Iib6r6. Assurez-vous que la lame a arrete marcher et debranchez la bougie avant d'ex6cuter le travail sur la lame. _ AVERTISSEMENT: Remplacez toujours une lame qui est deform6e, recourbee, cass6e [...]

  • Pagina 21

    AVERTISSEMENT: Ex6cutez lee 6tapes suivantes apr@s chaque utilisa- tion: • Laissez le moteur et le 1ooTte de vi- tesses se refroidir avant de le garder ou de le transporter, • Entreposez I'appareil avec tousles m6canismes de protection en place. Placez I'appareil de mani@re _ ce qu'aucun olojet coupant ne puisse causer accidentel[...]

  • Pagina 22

    Dear Customer, In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors or omissions occasionally occur. In the event that you find a mis- sing or defective part, please contact your nearest Sears store. SERVICE AND REPAIR PARTS I CALL 1-800-665-4455" I Keep this number handy shou[...]