Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept RK-2270 manuale d’uso - BKManuals

Concept RK-2270 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept RK-2270. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept RK-2270 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept RK-2270 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept RK-2270 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept RK-2270
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept RK-2270
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept RK-2270
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept RK-2270 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept RK-2270 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept RK-2270, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept RK-2270, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept RK-2270. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Rychlovarná kon vice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektr yczn y RK2270 Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle W asserkocher CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ 1 RK2270 Děkujeme V ám, že jst e si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobk em spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejt e. Zajistěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem man[...]

  • Pagina 4

    CZ 2 RK2270 POPIS VÝROBKU 1. Vík o 2. Kontrolka pro vozu 3. V odoznak 4. T lačítko otevírání víka 5. Držadlo 6. Vypínač 7. Podsta vec s přívodním kabelem maximum,můžedojítkvystřikovánívroucív ody- NEBEZPEČÍ OP AŘENÍ! • Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte, že je ř[...]

  • Pagina 5

    CZ 3 RK2270 NÁ VOD KOBSL UZE 1. Konvici sejměte z podstavce (7), stisk něte tlačítko (4), otevřete víko (1) a naplňte ji studenou vodou - pouze do povoleného maxima. P okud by hladina byla nižší než doporučené minimum, k onvice by se přehřívala avypínala by předčasn[...]

  • Pagina 6

    CZ 4 RK2270 SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opra vu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborn ý servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujterecyklaciobalov ýchma teriálůastar ý chspotřebičů. • Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánad[...]

  • Pagina 7

    SK 5 RK2270 Ďakujeme V ám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme V ám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní pocelúdobujehopoužívania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu apotom si ho uschovajte. Zabezpečte, ab y aj[...]

  • Pagina 8

    SK 6 RK2270 • Pred zapnutím spotrebiča sa presv edč t e, že je veko riadne uzatvorené. Neotvárajte ho počas ohrevu vody , aby nedošlo kopareniu. • Spotrebičneodporúčamepoužívaťnaohr evinýchkvapalínakovoda. • Nezapínajte spotr ebič bez?[...]

  • Pagina 9

    SK 7 RK2270 NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Kanvicu odober te z podstavca (7), stlačte tlačidlo (4), otvor te veko (1) a naplňte ju studenou vodou – iba do povoleného maxima . Akby hladina bolanižšia než odporúčanéminimum, k anvica bysa prehrievala a?[...]

  • Pagina 10

    SK 8 RK2270 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá v yžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalov ýchma teriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaod?[...]

  • Pagina 11

    PL 9 RK2270 DziękujemyzazakupproduktumarkiConc ept.ŻyczymyPaństwupełnejsatysfakcjizjegoużytkowania. Przed pier wszym uż yciem należ y uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby ,którebędąposług[...]

  • Pagina 12

    PL 10 RK2270 ilościwodyprzekraczającejzalecanemaksimummożenastąpićrozpryskiwaniewrzącejwody– NIEBEZPIECZEŃSTWO OP ARZENIA! • Przedwłączeniem czajnika należy upewnićsię, żenależ y cie zamknięto wieko . Nienależ yotwierać urządzenia podczas grzania?[...]

  • Pagina 13

    PL 11 RK2270 INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. Zdjąć czajnik z podstawki (7), wcisnąć pr zycisk (4), otworzyć wieko (1) i napełnić go wodą – jedynie do dopuszczalnego maksimum . Jeżeli poziomw odyjest niższyodzalecanego minimum,nastąpi przegrzanieczajnika?[...]

  • Pagina 14

    PL 12 RK2270 SERWIS Konserwację wwiększ ymzakresie lubnaprawyw ymagająceingerencjiw elementywewnętrzne urządzenia,należ y zlecićprofesjonalnemuserwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref erujodz yskmat eriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych. • Pudłourz?[...]

  • Pagina 15

    LV 13 RK2270 Pa teicamiesparšīsConceptierīcesiegādi.Cer am,k abūsitapmierinātiarmūsuizstr ādājumuvisutākalpošanaslaiku. Lūdzu, pirms sākt izmantot ierīci, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu dro?[...]

  • Pagina 16

    LV 14 RK2270 IERĪCES APRAKSTS 1. V āks 2. Strāvas indikat or 3. Ūdens atzīme 4. V āk a atv ēršanas poga 5. Rokturis 6. Slēdzis 7. Elektrības vada pamatne maksimālolīmeni,karstaisūdensvarizšļakstīties–pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS! • Pirmsierīcesieslēgšanaspārliecinieties,kavāksi[...]

  • Pagina 17

    LV 15 RK2270 EKSPL UA T Ā CIJAS NORĀDĪJUMI 1. Noņemiet tējkannu no pamatnes (7), nospiežot pogu (4), atveriet vāku (1) un pielejiet tējkannu ar aukstu ūdeni– tikai līdz atļautajam maksimālajam ūdens līmenim .Ja ūdenslīmenist ējk annā nesasniedzietei[...]

  • Pagina 18

    LV 16 RK2270 APKALPE Nopietniremontdarbi vairemontdarbi,kuriem irnepieciešama iejaukšanāsierīces detaļās,jāveicspecializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīces?[...]

  • Pagina 19

    EN 17 RK2270 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. W ehopeyouwillbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Please readthe whole instruction manual carefullybefore youuse the appliance forthe rst time; after r eading, store[...]

  • Pagina 20

    EN 18 RK2270 PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Po wer indicator 3. W ater mark 4. Button to open the lid 5. Handle 6. Switch 7. Supply cable base 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex[...]

  • Pagina 21

    EN 19 RK2270 OPERA TING INSTRUCTIONS 1. Remove thek ettlefr omthe base (7), pressthe buttonf oropening thelid (4), openthe lid (1), andll the appliance with cold water within the permitt ed maximum only.Ifthe waterlevelinthe kettleisunderthe?[...]

  • Pagina 22

    EN 20 RK2270 SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be per formed by an expert ser vice centr e. ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliancesshouldberecycled. • Thet[...]

  • Pagina 23

    DE 21 RK2270 WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTR A UEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der M arke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesemProduktüberseinegesamt eGebrauchsdauerzufriedenseinwerden. LesenSie vordem ersten?[...]

  • Pagina 24

    DE 22 RK2270 W assermengealsdemempfohlenenMaximumkanndassiedendeW asserherausspritzen– VERBRÜHUNGSGEF AHR ! • V ergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel ordentlich verschlossen ist. Önen Sie diesen  nichtwährenddes[...]

  • Pagina 25

    DE 23 RK2270 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. DenKocherv omSockel(7)nehmen, die T aste(4)betätigen, denDeckel(1)önen unddenKochermit kaltemW asser füllen– nur bis zum zugelassenen Maximum (Abb.1).Sofernder Standniedrigerals dasempfohleneMinimum ist,?[...]

  • Pagina 26

    DE 24 RK2270 SERVICE Eineumfangreiche W ar tungoderReparatur ,dieeinenEingriindieinneren T eiledesG erä teser for der t, istdurcheineautorisierte Werkstattdur chzuführen. UMWEL TSCHUTZ • BevorzugenSiedasRecycelnvon VerpackungenundAlt geräten. • DerGerä[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o. [...]