Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Coleman 5159 Series manuale d’uso - BKManuals

Coleman 5159 Series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Coleman 5159 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Coleman 5159 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Coleman 5159 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Coleman 5159 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Coleman 5159 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Coleman 5159 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Coleman 5159 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Coleman 5159 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Coleman 5159 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Coleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Coleman 5159 Series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Coleman 5159 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Coleman 5159 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore assembling, using or servicing these lanterns. K eep this manual f or future reference . If y ou hav e questions about assembly , operation, servicing or repair of these lanter ns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2[...]

  • Pagina 2

    English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]

  • Pagina 3

    English-2 • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible , odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg ” smell. The odorant can fade o ver time so leaking gas is not alwa ys detectable by smell alone . • Propane gas is heavier than air and leaking propan[...]

  • Pagina 4

    English-3 ■ Remove lantern parts from package. Base Globe V entilator-Bail Assembly Lantern Frame ■ Always use genuine Coleman mantles . ■ Tie mantles around grooves in b urner. (Fig. 1) ■ Distr ibute f olds on mantle ev enly . Cut off surplus string 1/4" (0.6cm) from knot. (Fig. 2) Mantles Fig. 1 Fig. 2 ■ Light bottom of mantle even[...]

  • Pagina 5

    English-4 ■ Push lighted match through lighting hole, hold near mantle and open fuel valv e fully . (Fig. 13) Match Light Lantern CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage bef ore attaching. • During set up, check all connections and fittings for [...]

  • Pagina 6

    1 2 3 4 5 English-5 Parts List No . 5159 Description Matchlight 1 5159-1621 Bail 2 5159-5341 V entilator Assy 3 R214A046C Globe 4 #21 Size Mantle (String tie or Insta-Clip® II) 5 5159-2001 Base[...]

  • Pagina 7

    English-6 W arranty For products purc hased in the United States: The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 For products purc hased in Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 5975 F albourne Street • Mississauga, Ontar io Canada • L5R 3V8 ?[...]

  • Pagina 8

    F rançais-1 Si v ous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employ ez pas d’essence ou d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POUR VOTRE S?[...]

  • Pagina 9

    F rançais-2 • Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur « d’œuf pourri » et faciliter la détection des fuites . V u que l’odor isant peut s’estomper av ec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les[...]

  • Pagina 10

    F rançais-3 Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 3 000 BTU/H Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz. ■ Déballez toutes les pièces de la lanterne. Socle Globe Bâti de la lanterne V entilateur et anse DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Ce[...]

  • Pagina 11

    F rançais-4 DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Plus lourd que l’air , le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux. • Attachez et détachez toujours la bouteille de gaz au grand air , jamais quand la lanter ne est chaude au toucher , allumée, près de flammes, de veille[...]

  • Pagina 12

    F rançais-5 ■ L ’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande. (Fig. 14) ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 15) Extinction ■ Attendez que la lanterne ait refroidi. ■ Éloignez la lanter ne des flammes (y com- pris des veilleuses) et des sources d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane de la lanterne. ?[...]

  • Pagina 13

    F rançais-6 Garantie PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES D[...]

  • Pagina 14

    F rançais-7 Nomenclature N o 5159 Allumage par allumette Désignation 1 5159-1621 Anse 2 5159-5341 Ens. du ventilateur 3 R214A046C Globe 4n o 21 Manchons (à cordon ou Insta-Clip® II) 5 5159-2001 Socle 1 2 3 4 5[...]

  • Pagina 15

    Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un[...]

  • Pagina 16

    Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños ser ios. ADVERTENCIA AD VERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños ser ios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se e[...]

  • Pagina 17

    Español-3 PELIGRO • PELIGRO DE MONO XIDO DE CARBONO • Esta lámpara es un aparato de combustión. T odos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades extremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo con [...]

  • Pagina 18

    Español-4 ■ Encienda la par te inferior de la mantilla uni- formemente. Déjela quemar hasta que solo queden cenizas blancas. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. T enga cuidado en no tocarla con el dedo o el fósf oro. (Fig. 3, 4) ■ T ermine de ensamblar la lámpara. (Fig. 6, 7, 8) Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig[...]

  • Pagina 19

    Español-5 Lámpara de encendido con fósf oro ■ P onga un fósf oro encendido a trav és del orificio de encender ; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la válvula de comb ustible completamente. (Fig. 13) Fig. 13 ADVERTENCIA • PELIGRO DE QUEMADURAS • No deje nunca la lámpara desatendida cuan- do esté caliente o en uso. • Manténgala [...]

  • Pagina 20

    Español-6 1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerr ados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman ® . Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se to[...]

  • Pagina 21

    Español-7 Lista de Piezas No . 5159 Descripción con fósf oro 1 5159-1621 Asa 2 5159-5341 Ens. de la V entilador 3 R214A046C Globo 4 T amaño #21 Mantillas (de Cordón atable o Insta-Clip® II) 5 5159-2001 Base 1 2 3 4 5[...]

  • Pagina 22

    Garantia Español-8 LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Servicio de Garantía Llev e el producto a un centro de ser vicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autor izado más cercano visitando nuestro lugar[...]

  • Pagina 23

    Notes:[...]

  • Pagina 24

    5159-051T (01/26/06) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S .A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions • 5975 F albourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2006 The Coleman Company , Inc. All rights reser ved. Co[...]