Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Cobra Electronics PR 1050 WX manuale d’uso - BKManuals

Cobra Electronics PR 1050 WX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Cobra Electronics PR 1050 WX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Cobra Electronics PR 1050 WX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Cobra Electronics PR 1050 WX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Cobra Electronics PR 1050 WX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Cobra Electronics PR 1050 WX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Cobra Electronics PR 1050 WX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Cobra Electronics PR 1050 WX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Cobra Electronics PR 1050 WX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Cobra Electronics PR 1050 WX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Cobra Electronics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Cobra Electronics PR 1050 WX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Cobra Electronics PR 1050 WX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Cobra Electronics PR 1050 WX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-WA Y RADIO MODEL PR 1050 WX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 1050 WX Cobra ® microT ALK ® Nothing comes close to a Cobra ™ Nada se compara a Cobra ™ English, pages 1-20 Español, páginas 21-38[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 1 ENGLISH 2 backlit LCD display ENTER button MODE button ON/OFF VOLUME switch COMPASS button CHANNEL SELECT button charger jack speaker/ microphone belt clip CALL button HI/LO (power) LOCK button T ALK button LIGHT/MAX RANGE button Antenna battery compartment LOCK tab external speaker/ microphone jack LIGHT/MAX RANGE button T ALK button Imp[...]

  • Pagina 3

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 4 ENGLISH 3 Selecting a Channel Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS. Channels 8-14 are FRS only . Channels15-22 are GMRS only . ( IMPORT ANT: See page 19 for FRS/GMRS frequency allocations and compatibility chart.) 1. W ith the radio on, select any of the 22 channels by pushing the CHANNEL SELECT button up or down. ([...]

  • Pagina 4

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 6 ENGLISH 5 Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on. 2. To turn Maximum Range Exte[...]

  • Pagina 5

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 8 ENGLISH 7 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various functions of your microT ALK ® radio. If you press and hold the MODE button, the LCD will cycle through the different functions. Listening to NOAA* W eather Channels Y ou can use your microT ALK ® to listen to NOAA weather cha[...]

  • Pagina 6

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION 10 ENGLISH 9 Programming Memory Locations Y our microT ALK ® radio has 10 memory locations (1-10) for storing your most frequently used channels and privacy codes. To program locations: 1. Push the MODE button until the Memory icon and the memory location flashes. 2. Select the memor y location you wish to change by p[...]

  • Pagina 7

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION ENGLISH 12 11 Using the Scan Function (continued): To scan privacy codes: 1. While in Standby mode, press the CHANNEL SELECT button up or down to choose the main channel you wish to scan. 2. Press the MODE button until the Scan icon and the privacy code number flashes. 3. Push the CHANNEL SELECT button up or down and t[...]

  • Pagina 8

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 14 ENGLISH 13 Stop W atch (continued) 2. To start the timer, push the CHANNEL SELECT button up. T o stop the timer , push the CHANNEL SELECT button up again. 3. To restart the timer from that point, push the CHANNEL SELECT button up a third time. Or to reset the timer back to 00 :oo:oo , press the ENTER button. 4. Afte[...]

  • Pagina 9

    OPERA TION 16 OPERA TION ENGLISH 15 T urning Roger Beep Off and On W ith Roger Beep turned on, your listener will hear an audible tone when you release the T ALK button. T o change Roger Beep mode: 1. Press the MODE button until the Roger Beep icon flashes and the current setting (“on” or “off”) is displayed. 2. Push the CHANNEL SELECT butt[...]

  • Pagina 10

    FCC INFORMA TION 18 CUSTOMER ASSIST ANCE • W ARRANTY ENGLISH 17 FCC Licensing Information The PR 1050 WX radio operates on General Mobile Radio Service (GMRS) frequencies which require a Federal Communications Commission (FCC) license. For licensing information and application forms, please call the FCC Hotline at: 1-800-418-FORM (Request form #1[...]

  • Pagina 11

    19 ACCESSORIES • ORDER FORM 20 Name _____________________________________________________________ ________ Address (No P .O. Box) ___________________________________________________________ City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country __ _____ Te lephone (___) _________________________ Circle One: Visa MasterCard[...]

  • Pagina 12

    ESP AÑOL 22 ESP AÑOL 21 Pantalla de cristal líquido iluminada Botón ENTER Botón de MODALIDAD Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO Y VOLUMEN Botón de BRÚJULA Botones de CAMBIO DE CANAL Receptáculo de carga Altoparlante y micrófono Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de POTENCIA AL T A/BAJA Y BLOQUEO Botón de TRANSMISIÓN Botón d[...]

  • Pagina 13

    OPERACIÓN ESP AÑOL 24 OPERACIÓN ESP AÑOL 23 Selección del canal Los canales 1 a 7 se comparten entre FRS/GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS. ( IMPOR T ANTE: Consulte la página 37 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS/GMRS y la tabla de compatibilidad.) 1. Con el radio e[...]

  • Pagina 14

    OPERACIÓN ESP AÑOL 26 OPERACIÓN ESP AÑOL 25 Extensor de alcance máximo Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio. 1. Mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante cinco segundos. Sonar?[...]

  • Pagina 15

    OPERACIÓN ESP AÑOL 28 OPERACIÓN ESP AÑOL 27 Botón de MODALIDAD El botón de MODALIDAD le permite utilizar y programar las funciones del radio microT ALK ® . Si mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las diversas funciones, una a una. Sintonización de los canales meteorológicos de la NOAA* Puede utilizar el [...]

  • Pagina 16

    OPERACIÓN ESP AÑOL 30 OPERACIÓN ESP AÑOL 29 Programación de localidades de memoria El radio microT ALK ® tiene diez localidades de memoria (1 a 10) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia. Para programar las localidades de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca e[...]

  • Pagina 17

    OPERACIÓN 32 OPERACIÓN 31 Función de rastreo (continuación) Para rastrear los códigos de comunicación privada: 1. En la modalidad de espera, oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere rastrear . 2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a parpadear el número d[...]

  • Pagina 18

    OPERACIÓN ESP AÑOL 34 OPERACIÓN ESP AÑOL 33 Cronómetro (continuación) 2. Para iniciar el cronómetro, oprima el botón superior de CAMBIO DE CANAL. Para detener el cronómetro, vuelva a oprimir el botón superior de CAMBIO DE CANAL. 3. Para volver a iniciar el cronómetro a partir del tiempo registrado, oprima una vez más el botón superior [...]

  • Pagina 19

    OPERACIÓN ESP AÑOL 35 36 OPERACIÓN Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso sonoro de cambio: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience [...]

  • Pagina 20

    ACCESORIOS 38 ESPECIFICACIONES 37 ESP AÑOL Audífonos con micrófono Vox MA-VOX Auricular miniatura con micrófono y botón de transmisión MA-EBM Altoparlante y micrófono de solapa MA-SM Pinza de reemplazo para el cinturón FA- BC5  Adaptador para cargador F A-CHRGR Paquete de pilas NiMH recargables F A-BP Para obtener ayuda o información so[...]

  • Pagina 21

    La línea de productos de calidad Cobra ® también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microT ALK ® Detectores de radar y láser Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert ® Accesorios Accesorios HighGear ™ Nada se compara a Cobra™ Impreso en Corea Núm. de catálogo 480-028-P The Cobra ® line of quality products includes: CB r[...]