Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clas Ohlson 32-4556 manuale d’uso - BKManuals

Clas Ohlson 32-4556 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clas Ohlson 32-4556. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clas Ohlson 32-4556 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clas Ohlson 32-4556 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clas Ohlson 32-4556 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clas Ohlson 32-4556
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clas Ohlson 32-4556
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clas Ohlson 32-4556
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clas Ohlson 32-4556 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clas Ohlson 32-4556 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clas Ohlson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clas Ohlson 32-4556, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clas Ohlson 32-4556, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clas Ohlson 32-4556. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    English Svenska Norsk Suomi Wir eless optical smoke alarm T rådlös optisk brandvar nar e T rådløs optisk brannvarsler Langaton optinen palovar oitin Art.no 36-4556 V er . 20141003[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 English W hen moun t ing on pea ked or s loped c eilings, a t lea st 1 m horizon t ally f rom t he highest poin t W hen moun t ing on c eiling , a t least 50 cm f rom wal l W hen moun t ing on wall, at least 15 cm f rom c eilin g Dead air spac e Minimum pro te ctio n A ddi t ional pro t ec t io n W hen moun t ing on pea ked or s loped c eilings, [...]

  • Pagina 4

    4 English 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Smoke alarms should be positioned on the ceiling, in the middle of a room, or on the hallway and landing. If bedrooms ar e scattered throughout your home, several smoke alarms should be used. • Fit at least one smoke alarm on every level of your home. The more smoke alarms you have – the safer you’ll be. Make[...]

  • Pagina 5

    5 English 5. Installation/mounting 1. Detach the mounting plate by twisting it anti-clockwise. 2. Insert a battery and connect the battery terminal. The red light should now come on and the alarm will sound for a short while. If the alarm sounds the functions are wor kin g, a nd the alarm is now ready for installation. Handy hint: Before attaching [...]

  • Pagina 6

    6 English The alarm emits two short beeps to confirm that the pause function has been activated and the test light double-flashes every 8th second. If you wish the pause function to be shorter , press the test button again and the sensitivity will return to normal immediately . This is confirmed by three short beeps. Silencing undesired alarms P[...]

  • Pagina 7

    7 English We r ecommend that your smoke alarm be tested at least once a month, preferably every week. W e particularly stress the need for this check after re-occupation following a holiday etc. The smoke alarm will sound for as long as the test button is held in or there is smoke inside it. If the alarm does not sound when the test button is press[...]

  • Pagina 8

    8 English 10. Important fir e safety information How to prevent fir es • Store the matches and lighters in a locked r oom out of the reach of children. • Never leave naked flames such as candles unattended. • Never empty ash trays into the waste paper bin or dust bin without first making sure that everything is pr operly extinguished. • A[...]

  • Pagina 9

    9 English 11. Specifications Power supply 9 V Alkaline battery (lifespan 1 year) Power consumption 20 µA Radio frequency 434.33 MHz Number of alarms that can be interconnected Unlimited Number of radio channels 10 in total, including channel 0 (priority) Range Dependent upon local conditions, up to 100 m Loudness 85 dB at a distance of 3 metres Ma[...]

  • Pagina 10

    10 Svenska V id mon t ering i sned t ak minst 1 m horison t ell t f rån t akno ck /takå s V id mon t ering i t ak min st 50 cm f rån väg g V id mon t ering på vägg min s t 15 cm f rån t ak Dö d zo n (s t illastånd e luft ) Minimal t s kydd Ut ökat s ky dd V id mon t ering i sned tak minst 1 m horison t ell t f rån t akno ck /takå s V id[...]

  • Pagina 11

    11 Svenska 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Brandvar naren bör helst monteras mitt i taket utanför sovrum, i trapphus och liknande i dess högsta punkt. Om sovrummen ligger i skilda delar av bostaden, bör flera brandvarnare monteras. • I hus med flera våningar bör man ha minst en brandvarnare på varje våning då fler brandvarnare ger ökad säke[...]

  • Pagina 12

    12 Svenska 5. Installation/montering 1. Lossa fästplattan genom att vrida den motsols. 2. Sätt i batteriet och tryck fast batterikontakten. Den röda lam pan und er tes tknapp en tänds och därefter ljuder larm- signalen för en kort tid. Om larmsignalen ljuder är brand- varnarens alla funktioner riktiga och brandvarnaren är klar för monterin[...]

  • Pagina 13

    13 Svenska Brandvarnaren bekräftar med två snabba pip att pausfunktionen är aktiverad och larm-/testlampan dubbelblinkar var 8:e sekund. Önskas tidigare återgång till normal känslighet, tryck då igen kort på testknappen och känsligheten återställs omedelbart. Detta bekräftas med tre snabba pip. Stänga av oönskade larm Vid tryck på t[...]

  • Pagina 14

    14 Svenska Prova brandvarnaren minst en gång per månad, gärna varje vecka, t.ex. i samband med städning. Prova den alltid omedelbart efter semester eller annan längre bortavar o. Brandvar naren larmar så länge testknappen hålls intryckt eller så länge det finns rök inuti brandvarnaren. Kontr ollera att batteriet är rätt anslutet eller[...]

  • Pagina 15

    15 Svenska 10. Viktigt om brandskydd Detta kan du göra för att undvika brand • Se till att tändstickor och tändare förvaras utom räckhåll för barn. • Lämna aldrig levande ljus utan uppsikt. • T öm aldrig askkoppar i papperskorg eller soppåse utan att allting är ordentligt släckt. • Spola gärna vatten i askkoppen innan den töm[...]

  • Pagina 16

    16 Svenska 11. T eknisk specifikation Strömförsörjning Alkaliskt 9 V -batteri (livslängd 1 år) Strömförbrukning 20 µA Frekvensområde (radiosändning) 434,33 MHz Antal enheter som kan sammankopplas Obegränsat Antal kanaler för radiosändning T otalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet Räckvidd Beroende på lokala radioförhållanden, ca 100 [...]

  • Pagina 17

    17 Norsk V ed mon t ering i skrå t t ta k minst 1 m horison t al t f ra t akåse n V ed mon t ering i t ak mins t 50 cm f ra veg g V ed mon t ering på veg g minst 15 cm f ra t a k Død s one (s t illes t ående luft ) Minimum besk y ttels e A nbe f alt ekstra bes k yt. V ed mon t ering i skrå tt ta k minst 1 m horison t al t f ra t akåse n V ed[...]

  • Pagina 18

    18 Norsk 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Brannvarslere bør monter es midt på taket og på det høyeste punktet, utenfor soverom, i trappehus etc. Hvis sover ommene er plassert lengre fra hverandre i boligen bør man montere fler e varslere. • I hus med flere etasjer bør man ha minst en brannvarsler i hver etasje. Flere brannvarsler e gir økt sikker[...]

  • Pagina 19

    19 Norsk 5. Installasjon/montering 1. Løsne festeplaten fra r esten ved å vri den motsols. 2. Sett i batteriet og fest batterikontakten. Den r øde lampen under testknappen tennes og alarmsignalet aktiveres, men slukkes i løpet av kort tid. Dersom alarmen varsler er alle funksjoner riktige og varsleren er nå klar for montering. Tips! Før feste[...]

  • Pagina 20

    20 Norsk Brannvarsleren bekr efter med to raske pip at pausefunksjonen er aktivert og alarmen/ testlampen dobbeltblinker deretter hvert 8. sekund. Dersom man ønsker at den skal gå raskere tilbake til vanlig følsomhet: T rykk da kort én gang til på testknappen og følsomheten stilles tilbake umiddelbart. Dette bekreftes med tr e raske pip. Skru[...]

  • Pagina 21

    21 Norsk Brannvarsleren skal testes minst en gang per måned, gjerne hver uke, f.eks. i forbindelse med rengjøring. T est den alltid umiddelbart etter ferier eller etter andre lengr e fravære. Brannvarsleren alarmer er så lenge testknappen holdes inne eller så lenge det er røyk inni brannvarsler en. Kontroller at batterier er riktig koblet til[...]

  • Pagina 22

    22 Norsk 10. Viktig om brannforebyggning Dette kan du gjøre for å unngå brann • Pass på at fyrstikker og lightere oppbevar es utilgjengelig for bar n. • Forlat aldri levende lys uten oppsikt. • T øm aldri askebegre i søpleposen uten at alt er skikkelig slukket. • Spyl helst vann i askebegeret før det tømmes – eller la det stå ove[...]

  • Pagina 23

    23 Norsk 11. T eknisk spesifikasjon Strømforsyning Alkalisk 9 V -batteri (levetid 1 år) Strømforbruk 20 µA Frekvensområde (radiosending) 434.33 MHz Antall enheter som kan kobles sammen Ubegrenset Antall kanaler for innstilling av radiosending T otalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet Rekkevidde Avhengig av lokale radioforhold, ca. 100 meter L yd[...]

  • Pagina 24

    24 Suomi Katvealue (ilma seisoo paikallaan) Vähäinen suoja Laaja suoja Vinokattoon asennettaessa vähintään 1 metrin etäisyys (horisontaalisesti) kattopalkista/katonharjasta Kattoon asennettaessa vähintään 50 cm etäisyys seinästä Seinälle asennettaessa vähintään 15 cm etäisyys katosta Katvealue (ilma seisoo paikallaan) Vähäinen su[...]

  • Pagina 25

    25 Suomi 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Paras paikka palovaroittimelle on keskellä kattoa katon korkeimmassa kohdassa makuuhuoneen ulkopuolella, portaikossa tai muussa vastaavassa paikassa. Jos makuuhuoneita on asunnon eri osissa, palovaroittimia on asennettava useampia. • Jos asunnossa on useampia kerroksia, jokaisessa kerroksessa on oltava vähintä?[...]

  • Pagina 26

    26 Suomi 5. Asennus 1. Irr ota kiinnityslevy kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta paristo paikalleen ja paina se kiinni koskettimeen. T estauspainikkeen alla oleva punainen merkkivalo syttyy , minkä jälkeen kuuluu lyhyt äänimerkki. Jos äänimerkki kuuluu, kaikki palovaroittimen toiminnot ovat kunnossa ja palovaroitin on valmis asenne[...]

  • Pagina 27

    27 Suomi Palovaroitin vahvistaa 2 lyhyellä piippauksella, että taukotoiminto on aktivoitu, ja hälytys-/testausvalo välähtää kaksi kertaa 8 sekunnin välein. Normaaliin herkkyyteen palaaminen ennen taukotoiminnon automaattista päättymistä onnistuu painamalla testauspainiketta nopeasti uudelleen. Normaali herkkyys palaa välittömästi. Pal[...]

  • Pagina 28

    28 Suomi Palovaroitin tulee testata vähintään kerran kuukaudessa, mieluiten viikoittain esim. siivouksen yhteydessä. Palovaroitin tulee testata myös aina välittömästi loman jälkeen tai jos tiloissa ei ole oleskeltu pidempiin aikoihin. Palovaroitin hälyttää niin kauan kuin testipainiketta pidetään painettuna tai kun palova- roittimen s[...]

  • Pagina 29

    29 Suomi 10. T ärkeää tietoa paloturvallisuudesta T ulipaloja ehkäiseviä toimenpiteitä • T ulitikkuja ja sytyttimiä tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. • Älä jätä elävää tulta ilman valvontaa. • Älä tyhjennä tuhkakuppia roskikseen ennen kuin tuhkakupin sisältö on varmasti sammunut. • T uhkakuppiin on suositeltavaa[...]

  • Pagina 30

    30 Suomi 11. T ekniset tiedot Virtalähde 9 V :n alkaliparisto (käyttöikä 1 vuosi) Virrankulutus 20 µA T aajuusalue (radiolähetys) 434,33 MHz Rinnankytkettävien yksiköiden määrä Rajaton Radiolähetyksen kanavien määrä Yhteensä 10, mukaan lukien 0, joka on ensisijainen Kantama Riippuu paikallisista radio-olosuhteista, noin 100 m Hälyt[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    S ver i g e Kund tjä nst tel: 024 7 /445 0 0 fa x: 024 7 / 44 5 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet ww w. cla sohlson.se Post Cla s Oh lso n AB , 793 85 I NS JÖ N Norge Kund es ente r tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 8 0 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internet t ww w .clasohl son.no Post Cla s Oh lso n AS, Po stb oks 4 85 S ent rum ,[...]