Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Candy MIC 202 EX manuale d’uso - BKManuals

Candy MIC 202 EX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy MIC 202 EX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy MIC 202 EX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy MIC 202 EX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Candy MIC 202 EX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy MIC 202 EX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy MIC 202 EX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy MIC 202 EX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy MIC 202 EX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy MIC 202 EX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy MIC 202 EX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy MIC 202 EX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy MIC 202 EX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operation Manual Microwave Bedienungsanleitung Mikrowelle Mode d’Emploi Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetronoven[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1 ENGLISH Dear Client, First, we would like to thank you for choosing our prod uct. We are sure that this modern, functional and practical microwave oven, manufactured from the best materials, will satisfy your requirements. You are advised to read our operation manual carefu lly and the enclosed pamphlet to enable you to get the best results from [...]

  • Pagina 4

    2 Contents Installation Instruction ....................................................................................................... .............. 3 Important Information .......................................................................................................... ........... 4 Description of the Microwave Oven ................[...]

  • Pagina 5

    3 Installation Instruction Remove oven from packing Remove all packing materials and accessories from the oven cavity. Check whether the following parts are in good condition: - Door and hinges; - Front of the oven; - Inside and outside of oven. Should you find any faults DO NOT USE THE OVEN, and contact your dealer. Place the oven on a flat stable[...]

  • Pagina 6

    4 Important Information WARNING: If the door or the door hinges are damaged, the oven should not be switched on until repaired by a qualified technician. WARNING: It is dangerous for anyone , except a qualified technician, to tamper with the apparatus or try to repair it in any way by removing any lid or covering which assures protection against th[...]

  • Pagina 7

    5 Description of the Microw av e Ov en The advantages of a microwave oven: In a conventional oven the heat radiated by the re sistances or gas burners, slowly penetrates the food from the outside to the inside. There is, therefore, a great loss of energy in the heating of the air, oven components and recipients. On the other hand, in microwave oven[...]

  • Pagina 8

    6 The microwaves pass through porcelain, glass, cardboard or plastic but not through metal. Therefore, recipients made of or containing metal should not be used in the microwave oven. The microwaves are reflected by the metal They pass through glass, porcelain… They are absorbed by the food.[...]

  • Pagina 9

    7 Operating Instruction Consult the picture on the enclosed leaflet and proceed as follows: 1. Plug your microwave into a suitable elec tric current (see Installation Instructions). 2. Open the door by pressing the Door Open button (15). In the models without this button, you need only pull the door open. The oven light should switch on. 3. Place t[...]

  • Pagina 10

    8 Microwave Function How to Proceed Display (1) 1. Press the MICROWAVE (4) button: the Microwave function indica t or will light up. 2. Introduce the functioning time (example: 10 minutes), by turning the ROTATING button either way. 10:00 3. To change the microwave power, press the – (5) and +(12) buttons. If you don’t press these buttons, the [...]

  • Pagina 11

    9 Defrost by Weight (Automatic) How to Proceed Display (1) 1. Press the DEFROST button (9): the Defr ost by Weight function indicator will light up. 2. Introduce the type of food, by pressing the – (5) and + (12) buttons. If you don’t press these buttons, it will select type 1 food as default. f 01 3. Introduce the weight of the food (exam ple:[...]

  • Pagina 12

    10 Defrost by Time (Manual) How to Proceed Display (1) 1. Press the DEFROST button (9) twice: the Defrost by Time function indicator will light up. 2. Introduce the defrosting time (example: 12 minutes), by turning the ROTATING knob (14) either way. 3. Press the START button (6). The oven will start working. 4. When the oven stops and the alarm sou[...]

  • Pagina 13

    11 Special Function: CHICKEN How to Proceed Display (1) 1. Spread olive oil and spices (salt, pe pper, etc.) over the separated chicken pieces (400 to 500 g) and place them in a heat resistant recipient on the turntable. 2. Press the Special Function CHICKEN bu tton (8): the Special Function CHICKEN indicator will light up. 3. Press the START butto[...]

  • Pagina 14

    12 How to Proceed Display (1) 9. Press the MICROWAVE + GRILL button ( 11): the Microwave + Grill function indicator will light up. 10. Introduce the functioning time (8 minu tes), by turning the ROTATING knob (14). 8:00 11. Press the – button (5) twice to change the microwave power to 3. 12. Press the START button (6). The oven will start working[...]

  • Pagina 15

    13 Advice for Good Usage of the Ov en Working with microwaves Before using any dish, make sure that it is appropri ate for use in microwaves (SEE ADVICE ON THE USE OF UTENSILS AND RECIPIENTS). Always make a slit in the food's shell before cooking it. Whenever heating liquids use a recipient with a large opening to allow the vapour to escape. R[...]

  • Pagina 16

    14 Advice on the use of Cookware Metal Do not use metal dishes, tinned food, food wrapped in tin foil and cutlery inside the microwave oven. The metal reflects the microwaves and food is not heated. The food should be removed from its tin foil contai ners and placed in dishes adequate for use in the microwave oven. As microwaves don't penetrat[...]

  • Pagina 17

    15 Wood Wooden recipients should not be used in the microw ave. Wood contains water which evaporates and may cause the recipient to crack. Recipient Test If in doubt about the use of glass, glazed ceramic or porcelain dishes in the microwave oven, do the following test: 1. Place the empty dish and a glass of water inside the microwave oven; 2. Clos[...]

  • Pagina 18

    16 Oven Maint enance Cleaning MAKE SURE THAT THE OVEN IS UNPLUGGED BEFORE CLEANING THE OVEN. DON'T USE ABRASIVE CLEANING PRODUCTS. OUTSIDE 1. Clean the outside surface with a neutral detergent, warm water and dry it with a damp cloth. 2. Avoid water from entering the oven ventilation holes. INSIDE 1. Clean the oven walls with a damp cloth afte[...]

  • Pagina 19

    17 Of ficial T echnical Assis tance Ser vice (T .A .S.) Solving Problems Repairs or interventions carried out by an unqual ified serviceman can cause dangerous situations. Every and any kind of repair or in tervention should be done by the manufacturer, authorised agents or qualified technicians. If you detect any abnormalities in the oven, check t[...]

  • Pagina 20

    18 DEUTSCH Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dieses moderne und praktische Mikr owellengerät, das aus hochqualitativen Materialien hergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird . Wir bitten Sie um die aufmerksame Lektüre der Anweisungen in die[...]

  • Pagina 21

    19 Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise .............................................................................................................. ............ 21 Beschreibung des Mikrowellengerätes......................................................................................... 22 Die Vorteile eines Mikrowellengerätes................[...]

  • Pagina 22

    20 Installationsanleitung Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand folgender Teile: - Tür und Scharniere - Gerätefront - Innen- und Außenflächen des Gerätes Sollten Sie einen Defekt an einem dieser Teile fest stellen, BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT und suche[...]

  • Pagina 23

    21 Wichtige Hinweise WICHTIG: Treten an der Tür bzw. an den Scharniere n Beschädigungen auf, darf das Gerät erst wieder nach der Reparatur durch einen Elektrofachmann in Betrieb genommen werden. Dasselbe gilt auch für Reparaturen, bei denen eine Schutzvorrichtung entfer nt werden muss, die vor der direkten Einwirkung der Mikrowellen schützt. A[...]

  • Pagina 24

    22 Beschreibung des Mikrowellengerätes Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von Wi derständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Speisen langsam von außen nach innen. Daher entstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile und die Behältnisse miterwärmt werden. Im Gegensatz dazu[...]

  • Pagina 25

    23 Garen mit Mikrowelle: Wärmeerzeugung Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, dessen Moleküle durch Einwirkung der Mikrowellen in Schwingung geraten. Die Reibung der Moleküle erzeugt Wärme, die für da s Ansteigen der Temperatur in den Lebensmitteln sorgt. Jenachdem dient dieser Vorgang zum Auftauen, Garen oder Warmhalten von Speisen. Auf[...]

  • Pagina 26

    24 Gebrauchsanweisung Schauen Sie sich die Zeichnung auf dem Blatt im Anhang an und verfahren Sie wie folgt: 1. Schließen Sie das Gerät an eine geeignet e Steckdose an (s. Installationsanleitung). 2. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türöffnungssc halter betätigen (15). Bei Modellen ohne diesen Schalter die Tür von Hand öffnen. Das Licht i[...]

  • Pagina 27

    25 Mikrowellenbetrieb Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste MIKRO-WE LLE (4). Die aufleuchtende Anzeige bestätigt die Betriebsbereitschaft dieser Funktion. 2. Geben Sie die gewünschte Betriebszeit ein (z.B. 10 min) und drehen Sie den DREHKNOPF (14) vor und zurück. 10:00 3. Wenn Sie eine andere Mikrowellen-Leistungsstufe einstelle[...]

  • Pagina 28

    26 Auftau-Automatik Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste AUFTAUEN (9 ). Die Anzeige für Gewichtsautomatik leuchtet auf. 2. Geben Sie die Angabe bezüglich der Ar t des Gargutes ein und benutzen Sie dazu die Tasten “-“ (5) und “+” (12), sonst erfolgt die Einstellung “Typ 1”. f 01 3. Geben sie das Gewicht des Garguts an [...]

  • Pagina 29

    27 - In den o.g. Fällen und bei bereits zubereitetem tief gekühlten Gargut benutzen Sie bitte das manuelle Auftauprogramm und kurze Garzeiten. - Bei der Benutzung von Alufolie zum Schutz dünner Gargutschichten achten Sie bitte darauf, dass die Folie nicht die Garinnenraumwände berührt, da sonst Schäden auftreten können. Programmierbares Auft[...]

  • Pagina 30

    28 Sonderprogramm HUHN Einstellung Display (1) 1. Die gewürzten und mit Fett bestrichenen Hähnchenteile (400 – 500 g) in einem hitzebeständigen Gefäß auf den Drehteller stellen. 2. Drücken Sie auf die Taste „Sonderp rogramm HUHN“ (8). Die Anzeige des Sonderprogramm HUHN leuchtet auf. 3. Drücken Sie die START-Taste (6). Das Gerät ist n[...]

  • Pagina 31

    29 Einstellung Display (1) 7. Drücken Sie die Taste “-“ (5), um di e Mikrowelle auf die Leistungsstufe 4 einzustellen. 8. Drücken Sie nun auf die Taste UHR/PROGRAMMABLAUF (7) und stellen Sie den nächsten Programmablauf ein. P 0 4 9. Drücken Sie auf die Taste KOMBINATIONSBETRIEB (11). Die Anzeige „Kombinationsbetrieb“ leuchtet auf. 10. G[...]

  • Pagina 32

    30 Ratschläge für eine op timale Nutzung Ihres Mikrow ellengerätes Programmablauf Mikrowelle Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: EMPFEHLUNGEN BEZÜGLICH DER VERWENDUNG VON GESCHIRR). Schneiden Sie das Gargut vor der Zubereitung an. Wenn Sie Flüssigkeiten erwärmen, benutzen Sie Gef?[...]

  • Pagina 33

    31 Empfehlungen bezüglich der V er w endung von Geschirr Metall Benutzen Sie im Mikrowellengerät keine Metallbehäl tnisse (Konservendosen usw.), Verpackungen aus Aluminium(folie) und Besteck. Das Metall reflektiert die Mikrowelle - die Speisen werden nicht erwärmt. Gargut in Alufolie: Entfernen Sie die Alufolie und geben Sie das Gargut in ein m[...]

  • Pagina 34

    32 Kunststoff Kunststoffgeschirr muss mindestens 180° - beständig sein, sonst kann es sich verformen. Geschirr aus MELAMIN ist aufgrund der großen Erhitzung nicht für das Mikrowellengerät geeignet. Bei der Zubereitung von Speisen in Plastiktüten ist darauf zu achten, dass diese kleine Löcher für den Dunstaustritt haben müssen, damit die T?[...]

  • Pagina 35

    33 Inst andhaltung des Geräts - W ar tung Reinigung BEVOR SIE DEN HERD REINIGEN: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DE R STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. Benutzen Sie keine Scheuermittel. AUSSENFLÄCHEN : 1. Reinigen Sie die Aussenflächen mit einer wa rmen Spülmittellauge und einem feuchten Tuch. 2. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in di[...]

  • Pagina 36

    34 T ech nischer K undendiens t Beheben von technischen Störungen Reparaturen oder Eingriffe am Gerät müssen aufgrund von eventuell auftretenden Gefahrsituationen von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Sollten Sie einen Defekt am Gerät feststellen, über prüfen Sie bitte folgende Situationen, bevor Sie den Technischen Kundendienst v[...]

  • Pagina 37

    35 FRANÇAIS Chère Cliente, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votr e préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pr atique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement. A f in de ti r e r l e m ei ll eu r u sa ge e t l a p l u s g ra nd e s at[...]

  • Pagina 38

    36 Index Instructions pour l’Installation ............................................................................................... ....... 37 Indications Importantes ........................................................................................................ ......... 38 Description du Four à Micro-ondes ......................[...]

  • Pagina 39

    37 Instructions pour l’Ins t allation Retirez le four de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four. Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état: - Porte et charnières; - Le devant du four; - La partie intérieure et extérieure du four. Si vous trouvez un défau[...]

  • Pagina 40

    38 Indications Impor tantes ATTENTION: Si la porte ou le joint d e l a p o r t e s o n t e n d o m m a g é s , l e f o u r d o i t ê t r e d é b r a n c h é j u s q u ’ à c e qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié. ATTENTION: Il est dangereux, pour toute personne, à l’exception d’un technicien qualifié, d’effectuer[...]

  • Pagina 41

    39 Description du F our à Micro-ondes Quels sont les avantages du four à micro-ondes Dans le four conventionnel, la chal eur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur. C'es t pourquoi il existe une grande perte d'énergie lorsque l'air, l[...]

  • Pagina 42

    40 Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre , le carton ou le plastiqu e mais ils ne traversent pas le métal. Pour cette raison, dans votre four à micr o-ondes, n’utilisez pas de récipients métalliques ou composés de parties métalliques. Les Micro-ondes sont réfléchies par le métal Passent à travers le verre et la porc[...]

  • Pagina 43

    41 Instruction de F onctionnement Consulter la figure de la notice ci-jointe et procéder de la manière suivante: 1. Brancher le four à une prise appropriée (cf. Instructions d’Installation). 2. Ouvrir la porte en appuyant sur le Bouton Ouvert ure de la Porte (15). Sur les modèles n’ayant pas ce bouton, il suffit de tirer sur la porte. La l[...]

  • Pagina 44

    42 Fonction Micro-ondes Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Micro-ondes s’allume. 2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant le bouton ROTATIF (14) dans n’importe quel sens. 10:00 3. Pour modifier la puissance du Micro-ondes, appuyer sur les touches [...]

  • Pagina 45

    43 Décongélation suivant le Poids (Automatique) Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. . Appuyer sur la touche Décongélation (9). Le témoin de la fonction Décongélation suivant le Poids s’allume. 2. Introduire le type d’aliment, en appuyant sur les touches – (5) et + (12). À défaut de sélection par l’intermédiaire de ces touches, le [...]

  • Pagina 46

    44 - Si les aliments sont à une température supérieure (le congélateur ne possédant pas 3 étoiles ou les aliments étant restés plus de 20 minutes hors du co ngélateur) le temps calculé par le four sera trop long et il y aura un risque d’inflammation. Dans ce cas, il convient de sélectionner un poids inférieur au poids réel de l’ali[...]

  • Pagina 47

    45 Fonction Spéciale: POULET Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Badigeonner le poulet (150 à 300 g) coupé en morceaux avec de l’huile d’olive et des épices (poivre, sel, etc.) et le mettre dans un récipient résistant à la chaleur, sur le plateau de cuisson. 2. Appuyer sur la touche Fonction Spéciale POULET (8): le témoin de la fonction[...]

  • Pagina 48

    46 Mode d’Utilisation Cadran (1) 7. Appuyer sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance du Micro- ondes et le mettre sur la position 4. 8. Appuyer sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (7) pour accéder à la programmation de la fonction suivante. P 0 4 9. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES + GRIL (11): le témoin de la fonction Mi[...]

  • Pagina 49

    47 Conseils pour une bonne Utilisation du F our Fonctionnement du Micro-ondes Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s' il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER). Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner. Quand vous chaufferez les liquides , mettez-les da[...]

  • Pagina 50

    48 Conseils sur L ’utilisation de la V asseille Métal Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de ré cipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas. Les aliments doivent être retirés des emballages en aluminium et doivent être mis da[...]

  • Pagina 51

    49 Plastique La vaisselle en plastique devra être résistante à de s températures d'au moins 180° C, sinon elle pourra se déformer. La vaisselle de MÉLAMINE n'est pas ad équate pour les fours à micro-ondes parce qu'elle chauffe beaucoup. Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs plastiques, ceux-ci devront être pe[...]

  • Pagina 52

    50 Couvercles L'utilisation des couvercles en verre, en plastique ou d’une pellicule de plastique est conseillée pour: 1. Empêcher la sortie excessive de vapeur, principalement pour les cuissons longues; 2. Accélérer le processus de cuisson des aliments; 3. Empêcher que les aliments dessèchent; 4. Empêcher que la saveur ne se perde. L[...]

  • Pagina 53

    51 Entretien du F our Nettoyage VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRAN CHÉE DE LA PRISE DE CO URANT AVANT DE NETTOYER LE FOUR. NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS. EXTÉRIEUR 1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon humide. 2. Évitez que l'eau pénèt[...]

  • Pagina 54

    52 Ser vice d’Assis tance T ec hnique (S.A .T .) Résolution de Problèmes Les réparations ou les intervention s effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangereuses. Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou les techniciens spécialisés. Si vous déte[...]

  • Pagina 55

    53 NEDERLANDS Geachte gebruiker/ster U heeft zojuist een magnetronoven van ons merk gekoch t, wij willen u hiervoor bedanken. Wij zijn ervan overtuigd dat dit complete, moderne, functionele, praktische uit eersteklas materialen vervaardigde apparaat, aan al uw wensen tegemoet zal komen. Wij verzoeken u de onderstaande gebruiksaanwijzingen van deze [...]

  • Pagina 56

    54 Inhoudsopgave Installatie .................................................................................................................... .................... 55 Belangrijke aanwijzingen ....................................................................................................... ........ 56 Beschrijving van de Magnetronoven......[...]

  • Pagina 57

    55 Inst allatie Haal de oven uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires uit de binnenkant van de oven. Controleer of de volgende onderdelen in goede staat verkeren: - Deur en scharnieren - Voorkant van de oven - Binnen- en buitenkant van de oven Wanneer u bij een van deze onderdel en een defect aantreft moet u DE OVE[...]

  • Pagina 58

    56 Belangrijk e aanwijzingen LET OP: Wanneer de deur of de vo egen van de deur beschadigd zijn mag de oven niet aangesloten worden totdat die door een bevoegde installateur is nagekeken, en de benodigde reparaties zijn uitgevoerd. LET OP: Het is gevaarlijk voor de gebruiker om repara ties of handelingen te verrichten die leiden tot de vervanging va[...]

  • Pagina 59

    57 Beschrijving van de Magnetrono ven Voordelen van de Magnetronoven Bij de conventionele kookplaten dringt de door de weerstanden of branders uigestraalde warmte langzaam tot het voedsel door, van bu iten naar binnen. Hierdoor gaat er veel energie verloren tijdens de verwarming van de lucht, de ovenonderdelen en de schalen. Bij de magnetron daaren[...]

  • Pagina 60

    58 De microgolven dringen door porselein, plastic, karton of plastic maar niet door metaal. Om deze reden mag er in de oven geen metalen servies of servies dat metalen deeltjes bevat worden gebruikt.. De microgolven worden door metaal weerkaatst Maar dringen door porselein en glas heen Worden opgenomen door het voedsel[...]

  • Pagina 61

    59 Gebruiksaanwijzing Zie de tekening in de bijgesloten brochure en ga als volgt te werk: 1. Doe de stekker van de oven in het stopcont act met de juiste spaning (zie installatie). 2. Open de deur door op de Knop voor het Openen van de Deur (7) te drukken. Voor de modellen die n ie t v oo rz ie n z ij n v an de ze kn op ho e f t m en al le en ma ar[...]

  • Pagina 62

    60 Magnetron functie Bediening Scherm (1) 1. Druk op MAGNETRON (4). De indicator van MAGNETRON functie zal oplichten. 2. Voer de kooktijd in (b.v. 10 minuten), door de DRAAIKNOP (14) een van beide kantenop te draaien. 10:00 3. Om het vermogen van de Magnetron te veranderen moeten de toetsen – (5) en + (12) ingedrukt worden. Wanneer u dat niet doe[...]

  • Pagina 63

    61 Ontdooien: gewicht (Automatisch) Bediening Scherm (1) 1. Druk op ONTDOOIEN (9). De indicator van de functie ONTDOOIEN zal oplichten. 2. Voer het soort voedsel in door op de toetsen – (5) en + (12) te drukken. Wanneer deze toetsen niet ingedrukt worden zal de oven op niveau 1 ontdooien. f 01 3. Voer het gewicht van het voedsel in (b.v. 1,2 kg) [...]

  • Pagina 64

    62 - In de bovenstaande gevallen en voor reeds gek ookt voedsel, moet u de functie Ontdooien: tijd gebruiken en begin met korte tijden. - Wanneer u aluminiumfolie gebruikt om de dunnere gedeelten van het voedsel af te dekken, moet u erop letten dat de folie niet in aanraking komt met de ovenwanden, dit om schade te voorkomen. Ontdooien: tijd (Handm[...]

  • Pagina 65

    63 Speciale functie: KIP Bediening Scherm (1) 1. Snij de kip in stukken (400 a 500 g) en plaats die in een warmtebestendige schaal op het draaiplateau. Voeg aan de kip olie, kruiden en alle ingrediënten die u noodzakelijk acht, toe. 2. Druk op de Speciale functie KIP (8). De indicator van de speciale functie KIP zal oplichten. 3. Druk op START (6)[...]

  • Pagina 66

    64 Bediening Scherm (1) 7. Druk op de toets – (5) om de stand van het vermogen op 4 in te stellen. 8. Druk op KLOK/TIMER (7) om de volgende functie te kunnen programmeren. P 0 4 9. Druk op MAGNETRON + GRILL (11). De indicator van de functie Microondas + Grill zal oplichten. 10. Voer de kooktijd in (8 minutos), door de DRAAIKNOP (14) te draaien. 8[...]

  • Pagina 67

    65 Tips voor een Correct gebruik v an de Oven Magnetron Alvorens een schaal te gebruiken moet u controleren of d ie ge s c hi kt is vo o r de Ma gn e t r on (Z IE T I PS VO OR HET GEBRUIK VAN SCHALEN). Breng altijd een opening aan in de buitenkant van het voedsel alvorens die te koken. Wanneer u vloeistoffen verwarmt plaats die dan in een wijde sch[...]

  • Pagina 68

    66 Tips voor het Gebruik v an Ser vies Metaal Gebruik in de magnetron nooit metalen voorwerpen (blikken, enz), verpakkingen of aluminiumfolie, vorken, lepels, messen, entz. Metaal weerkaatst microgolven en het voedsel wordt dan niet warm. Het voedsel moet uit de verpakking van aluminiumfolie gehaald worden en in servies gestopt worden dat geschikt [...]

  • Pagina 69

    67 Plastic Plastic serviesgoed moet bestand zijn tegen temper aturen van tenminste 180° C. Wanneer dat niet het geval is kan dat vervormen. Servies van MELAMINE is niet geschikt voor magnetron aangezien dat te heet wordt. Om voedsel op te warmen, of te koken in plastic za kken, moeten die doorgeprikt worden zodat de stoom eruit kan, om te voorkome[...]

  • Pagina 70

    68 Deksels Er wordt aangeraden om glazen en plastic deksels te gebruiken omdat die: 1. Het verlies van grote hoeveelheden stoom tegengaan vooral tijdens lange kooktijden. 2. Het opwarmingsproces van het voedsel versnellen. 3. Voorkomen dat het voedsel uitdroogt. 4. Voorkomen dat de geur verloren gaat. De deksels moeten voorzien van openingen om dr [...]

  • Pagina 71

    69 Onderhoud v an de oven Reiniging CONTROLEER OF DE OVEN UIT STAAT ALVORENS DIE TE REINIGEN. GEBRUIK GEEN BIJTENDE SCHOONMAAK-MIDDELEN BUITENKANT 1. Reinig de buitenkant met een neutraal schoonm aakmiddel en lauw water, en droog het dan af met een vochtige doek. 2. Let op dat er geen water in de ventilatiegaten komt. BINNENKANT 1. Reinig de wanden[...]

  • Pagina 72

    70 T echnisc he Diens t (T .D.) Oplossen van problemen Alle reparaties en handelingen die worden verrcht door personeel dat niet tot de Technische Dienst behoort kunnen gevaarlijk zijn. Alle reparaties of handelingen moeten worden uitgevoe rd door de fabrikant, specialisten van de T.D. of door een erkend monteur. Wanneer u een storing vaststelt die[...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    Cod.: 1830072[...]