Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Candy AQUA 100F manuale d’uso - BKManuals

Candy AQUA 100F manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy AQUA 100F. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy AQUA 100F o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy AQUA 100F descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Candy AQUA 100F dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy AQUA 100F
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy AQUA 100F
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy AQUA 100F
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy AQUA 100F non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy AQUA 100F e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy AQUA 100F, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy AQUA 100F, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy AQUA 100F. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions FR IT DE CZ EN AQ U A 80F AQ UA 100F[...]

  • Pagina 2

    2 FR IT T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]

  • Pagina 3

    FR IT INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizion[...]

  • Pagina 4

    6 7 D AB C FR IT CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICA T DE GARANTIE D) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est p[...]

  • Pagina 5

    8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTNET[...]

  • Pagina 6

    10 FR IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V A TRICE ● T olg a la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l[...]

  • Pagina 7

    12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles , irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil,[...]

  • Pagina 8

    14 FR IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANT O IDRA ULICO TENSIONE CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION E[...]

  • Pagina 9

    16 17 DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INST ALLA TION Gerät ohne Ve r pac kungsunterteil in die Nähe des A ufstellungsortes bringen. Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung. Die oberen 2 Schrauben A lösen und den Deckel w aagerecht abziehen. Entfernen Sie die Schutzabdeckung aus Pa ppe. Die beiden Bolzen B mittels eines 19er Schraubenschlüss[...]

  • Pagina 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]

  • Pagina 11

    20 FR IT Mettre la machine à niv eau avec les pieds av ant. a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv erse [...]

  • Pagina 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES P oignée d’ouv erture du hublot T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche "Aquaplus" T ouche Lavage à Fr oide T ouche Départ Différé T ouche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Vo y ants des différentes phases d’un programme Les vo yants des touches Manette d[...]

  • Pagina 13

    25 FR IT DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVER TURE DU HUBLOT P our ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, A TTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE [...]

  • Pagina 14

    27 FR IT T OUCHE MARCHE/P A USE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voy ant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche MARCHE Appuyer pour déclencher le c ycle sélectionné av ec la m anette des pr ogrammes (un des vo yants indiquant l’avancement du c yle s’allumera en f onction du c ycle sélectionné) A [...]

  • Pagina 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “AQ U APLUS” BUTT ON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear t[...]

  • Pagina 16

    COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes, etc...). Curtains , small carpets , man m ade delicate f abrics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. START DELA Y BUTTON Ap[...]

  • Pagina 17

    32 G EN SPIN SPEED BUTTON According to the selected c ycle autom atically will shows if the pr ogramme’s spin is maxim um (MAX), intermediate (MED) or zero ( ). By pressing this button, it’s possible to reduce or cancel the spin speed shown. To reactivate the spin c ycle is enough to press the button until you reach the spin speed you w ould li[...]

  • Pagina 18

    34 EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f ir st f lashes and then goes of f. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDIC AT[...]

  • Pagina 19

    TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 36 37 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg T ABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mi[...]

  • Pagina 20

    TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 38 39 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 T ABELLA PROGRAMMI CARICO DETERSIVO PROGRAMMA PER: CARICO MAX kg SELEZIONE PUNT A TORE MANOPOLA PROGRAM[...]

  • Pagina 21

    TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 40 41 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg PROGRAMMTABELLE K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen [...]

  • Pagina 22

    V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 42 43 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 N N Á Á S S Y Y P P K K A A P P R R A A C C Í Í C C [...]

  • Pagina 23

    TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 44 45 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 EN CHAPTER 7 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed[...]

  • Pagina 24

    46 EN 47 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 5 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). 1. RESIST ANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses , wi[...]

  • Pagina 25

    48 EN 49 4. SPECIAL DELIC ATE FIBRES This is a new w ash cycle w hich alter nates w ashing and soaking and is particular ly recommended f or very delicate fabrics . The wash c ycle and rinses are carried out with high w ater le vels to ensure best results. WO OLMARK PR OGRAMME The special cycle, certified by W OOLMARK, enables to thoroughly w ash g[...]

  • Pagina 26

    50 51 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), a ble to w ash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 2 kg; - lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) We recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent waste[...]

  • Pagina 27

    53 CZ K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do 2 öástí: - První öást, oznaöená " I I " , je uröena pro prací práäek na hlavní praní - druhá öást se pouïívá pro speciální püídavné prostüedky ✿ ✿ zmëköovaöe, äkrob, aviváï, bëlí[...]

  • Pagina 28

    FR IT EN 54 55 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “[...]

  • Pagina 29

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Pagina 30

    FR IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibi[...]

  • Pagina 31

    60 61 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait that a “Spin” indicator light will go on. Then press the ST ART button. When the ST A[...]

  • Pagina 32

    FR IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non[...]

  • Pagina 33

    64 65 CZ Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem: ● OdstraÀte kryt tak, jak je zobrazeno na obrázku. ● Otoöte filtr proti[...]

  • Pagina 34

    67 C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di Assistenza T ecnica Candy com unicando il modello di lavabiancheria, ripor tato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di g aranzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef f icace. Atten[...]

  • Pagina 35

    KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Firma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung v on umweltfreu[...]

  • Pagina 36

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Pagina 37

    FR IT DE CZ EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, v ous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’environnement et la santé publique qui pour[...]