Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Campbell Hausfeld WG2060 manuale d’uso - BKManuals

Campbell Hausfeld WG2060 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Campbell Hausfeld WG2060. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Campbell Hausfeld WG2060 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Campbell Hausfeld WG2060 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Campbell Hausfeld WG2060 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Campbell Hausfeld WG2060
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Campbell Hausfeld WG2060
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Campbell Hausfeld WG2060
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Campbell Hausfeld WG2060 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Campbell Hausfeld WG2060 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Campbell Hausfeld in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Campbell Hausfeld WG2060, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Campbell Hausfeld WG2060, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Campbell Hausfeld WG2060. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN972700AV 1[...]

  • Pagina 2

    Notes Notes Notas 43 Models WG2060 and WG2064 Modèles WG2060 et WG2064 Modelos WG2060 y WG2064 2 Wire Feed Ar c Welder General Safety (Continued) NOTE: Note means any additional information pertaining to the product or its proper usage. Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations.  Before starting or servi[...]

  • Pagina 3

    Garantía Limitada Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, durante el(los) siguiente(s) periodo(s) a partir de la fecha de compra al por menor original: Por 5 a?[...]

  • Pagina 4

    41 Sp Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo. Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la superficie de trabajo. Metal de base – el material q[...]

  • Pagina 5

    2. Remove cover screw and polarity cover. 3. Remove four nuts from polarity studs. 4. Pull out polarity bus bar and rotate it 90°. Reinsert aligning groove with the correct rib in polarity box. Upper right rib marks the MIG position; lower right rib marks the Flux position. (See Figure 4c.) 5. Reinstall four nuts and tighten securely. 6. Reinstall[...]

  • Pagina 6

    39 Sp T able de Detección y Solución de Problemas - Soldadura Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva Reborde es muy delgado en algunos sitios Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura están disparejos La soldadura no penetra el metal que desea soldar El electrodo salpica y se pega 1. La velocidad de desplazamiento va[...]

  • Pagina 7

    WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire. FLUX-CORED WIRE E - 7 0 T - GS Weld strength, times 10,000 pounds per square[...]

  • Pagina 8

    37 Sp Modelos WG2060 y WG2064 Cuando la velocidad es demasiado rápida, la perla es delgada y las ondulaciones de la perla son en punta tal como se muestra. Cuando la velocidad es demasiado lenta, el metal de soldadura se acumula y la perla es alta y ancha. Para aluminio, la velocidad del alambre generalmente se establece más alta. REMOCIÓN DE LA[...]

  • Pagina 9

    Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable 36 Sp Pautas de Soldadura Información general Esta soldadora puede utilizar el proceso de soldadura con arcos de fundente revestido (FCAW) o el proceso de soldadura con arcos de metal gaseoso (GMAW). La soldadura debe estar protegida (blindada) de elementos contaminantes presentes en el aire mientras s[...]

  • Pagina 10

    alambre pequeño para limpiar el rodillo de mando. Cámbielo si se encuentra desgastado o dañado. Piezas Consumibles y De Desgaste Las siguientes piezas requieren un mantenimiento de rutina: • El rodillo de mando de la alimentación de cable. • El revestimiento de la pistola – cámbielo si está desgastado. • Boquilla y puntas de contacto [...]

  • Pagina 11

    5. Tire del gatillo de la pistola para hacer que el gas fluya. Ajuste el regulador de gas al máximo de flujo girándolo hacia la derecha. Suelte el gatillo. 6. Recuerde cerrar la válvula de gas cuando termine la soldadura. ENSAMBLAJE DE LA MASCARA 1. Corte el mango desmontable de la máscara. Recorte el exceso de plástico para quitar los bordes [...]

  • Pagina 12

    Preparación del gas protector ¡El manipu- leo y mantenimiento incorrecto de los cilindros y reguladores de gas comprimido puede ocasionar lesiones graves o la muerte! Siempre asegure los cilindros de gas al soporte del tanque, a la pared u otro soporte fijo para evitar que los cilindros se caigan. Lea, entienda y siga todas las advertencias del g[...]

  • Pagina 13

    del reloj. Luego retire la perilla, el resorte y el espaciador de la bobina. 3. Coloque el tornillo de tensión hacia abajo en el mecanismo de accionamiento. Esto permite la alimentación inicial de cable en el revestimiento de la pistola de forma manual. 4. Instale la bobina del cable en el huso para que el cable salga de la bobina desde el extrem[...]

  • Pagina 14

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) • Retire todo el material inflamable ubicado dentro de los 10,7 metros (35 pies) del arco de soldadura. Si no es posible retirarlo, cubra herméticamente el material inflamable con cubiertas contra incendios. • No opere ninguna soldadora por arco eléctrica en áreas donde puedan haber vapore[...]

  • Pagina 15

    30 Sp Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable Informaciones Generales de Seguridad Peligro indica una situación de riesgo que, de ser ignorada, ocasionará la muerte o lesiones graves. Adverten- cia indica una situación de riesgo que, de ser ignorada, podría provocar la muerte o lesiones graves. Precau- ción indica una situación de riesg[...]

  • Pagina 16

    Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. ¡El no cumplir con estas instrucciones podría provoc ar lesiones personales y/o daños materiales! Conserve estas[...]

  • Pagina 17

    28 Fr Garantie Limitée Garantie Limitée 5-3-1 1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur, Câbles, qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initial: Pour 5 Ans: Le Transformateur de So[...]

  • Pagina 18

    27 Fr CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail. Métal Commun -le matériel qui doit être sou[...]

  • Pagina 19

    6. Réinstaller le couvercle de polarité et la vis du couvercle. 7. S'assurer que la flèche sur le couvercle de polarité pointe au réglage voulu. Préparation Pour Le Gaz Protecteur La manipu- lation et l’entretien incorrect des bouteilles de gaz comprimé et des régulateurs peuvent résulter en blessures graves ou perte de vie! Toujour[...]

  • Pagina 20

    Montage (Suite) REMARQUE : Le dioxyde de carbone à 100 % n'est pas recommandé à cause de boudin de soudure insatisfaisant . Pour le soudage d'acier générale, un mélange 75/25 est recommandé Pour le soudage d’aluminium, utiliser 100% argon. Tous types de bouteilles sont disponibles chez votre fournisseur de matériaux de soudage. [...]

  • Pagina 21

    24 Fr Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Guide de Dépannage - Soudeur Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Pour des informations concernant ce produit, composer 1-800-746-5641 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Interrupteur défectueux 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1. Bout [...]

  • Pagina 22

    Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil 22 Fr Directives De Soudage Généralités Cet appareil de soudure peut utiliser le procédé connu sous le nom de soudage à arc avec fil fourré (Flux-Cored Arc Welding FCAW) ou le procédé à soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (Gas Metal Arc Welding GMAW). La soudure doit être protégée (enrobée) d[...]