Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Calphalon 17596.59 manuale d’uso - BKManuals

Calphalon 17596.59 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Calphalon 17596.59. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Calphalon 17596.59 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Calphalon 17596.59 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Calphalon 17596.59 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Calphalon 17596.59
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Calphalon 17596.59
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Calphalon 17596.59
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Calphalon 17596.59 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Calphalon 17596.59 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Calphalon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Calphalon 17596.59, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Calphalon 17596.59, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Calphalon 17596.59. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    P anini Grill USER GUIDE Model 1 7595 46 / 1 759659 Gril à Panini G U I D E D E L ’UTILISA TEUR Modèle 1759546 / 1759659[...]

  • Pagina 2

    Thank you for choosing a Calphalon Panini Grill. All Calphalon kitchen electrics are engineered to deliver premium heating perfor mance. The Calphalon OPTI-HEA T System is ma de up of t wo parts: premium materials and optimal heat deliver y , which work together to offer even heating and create beautiful results. W e know you are excited to star t [...]

  • Pagina 3

    What Y ou Need T o Know About Safety Instructions W arning and Important Safeguards appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, caution and care must be exercised when maintaining or operating your panini grill. Recognize Safety Symbols, W ords and Labels W arning – Hazards [...]

  • Pagina 4

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Always remove the plug from the wall outlet before cleaning or removing the internal drip tray . 4. Always allow the grill plates to co[...]

  • Pagina 5

    3 16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 17. T o disconnect, remove plug from wall outlet. 18. This product is designed for household use only . Do not use appliance for other than intended purpose. 19. This appliance generates heat and may create steam during use. T ake precautions to pre[...]

  • Pagina 6

    Parts & Features 1. Power "On" Light 2. V ariable T emperature Control Knob 3. Green "Ready" Light 4. High Perfor mance Bronze Nonstick Grill Plates 5. Adjustable Grill Height Selector & Lock 6. Removable Internal Drip T ray 7. Cord Storage (under the unit) 1 2 3 4 5 6 7 4[...]

  • Pagina 7

    5 OPTI-HEA T System Optimal Heat Delivery: The precision placement of the grill’ s heating element, along with the internal sensor , help maintain even heat across the cooking surface. Premium Materials: Y our grill’ s high per formance bronze nonstick finish is backed with our exclusive 5-year limited warranty , and it offers flawless releas[...]

  • Pagina 8

    6 Removable Internal Drip-tray – As the grill sears the outside of meats and poultr y , excess fat drains away into the handy , hidden drip tray . After your panini grill cools, simply slide the tray out and dispose of the drippings after each use. The drip tray can be placed in the top rack of the dishwasher for easy clean-up. Upright Storage ?[...]

  • Pagina 9

    7 Operating Y our Panini Grill T o T urn ON: Plug the power cord into a suitable outlet. The "Power" light will illuminate. T o T urn OFF: Simply unplug the power cord. There is no "Off" setting while the unit is plugged into an outlet. Setting The Controls Step 1: Select the heat setting. T urn the control knob clockwise to the[...]

  • Pagina 10

    8 Step 3: Carefully op en the grill using the ha ndle and a po t holder or oven mitt, avoiding contact with the hot grill plates. For a crisp texture and golden color , use a light coating of olive oil, or other vegetable oil on panini or other foods. DO NOT use aerosol nonstick cooking sprays on the panini grill. These sprays can build-up on the g[...]

  • Pagina 11

    9 4. If you need to adjust the height, open the grill, reset the slider , and carefully close the grill again. Grilling Guide Food Cooking T ime T emperature Panini, sandwiches or focaccia 5 to 7 minutes MEDIUM Ground meat patties 5 to 6 minutes HIGH Chicken Boneless breast half 5 to 8 minutes HIGH Pork chops 5 to 7 minutes HIGH Lamb chops 3 to 4 m[...]

  • Pagina 12

    10 4. Discard drippings from the drip tray . For ever yday clean- up of the drip tray and grill plates, use warm, sudsy water and a dish cloth or sponge. For grease build-up on the grill plate nonstick surface, clean with a non-abrasive sponge or cleaning pad and a liquid dishwashing detergent to remove any food residue. Rinse and dr y thoroughly .[...]

  • Pagina 13

    11 Is it okay to grill a thick-cut pork chop alongside a thinner pork chop? It is best to cook meat of the same thickness at the same time. So, either cook one chop and then the other . (Y our panini grill cooks so quickly it won’t take long.) Or , butterfly the thicker cut so it lays flatter and can cook evenly next to the thinner chop. W arra[...]

  • Pagina 14

    12 If Y ou Have a W arranty Claim If you believe you have a defective product, please call Calphalon Consumer Relations at 1-800-809-P ANS (7267) or send the product via pre-paid freight, with a letter explaining the defect, to: Calphalon Consumer Relations 315 Matzinger Road - Bldg. C T oledo, OH 43612 All items must be shipped freight pre-paid. P[...]

  • Pagina 15

    13 Tips for Grilling Perfect Panini 1. Use good quality bread, sliced somewhat thicker than you might slice it for a cold sandwich. 2. Use any combination of ingredients for the filling but don’t make the sandwich overly complex. Three to four ingredients is ideal for letting individual flavors shine through. 3. T r y to select one ingredient t[...]

  • Pagina 16

    14 Recipes Prosciutto & Fontina Panini with Arugula Ingredients for each Panini 2 slices good quality , European-style bread, about ½-inch thick 2-4 slices Fontina or Swiss cheese, medium thickness 2-3 slices of ver y thin prosciutto (or enough to cover each slice of bread) Small bunch of arugula or spinach, washed and dried 1 tablespoon olive[...]

  • Pagina 17

    15 Boneless Lemon Garlic Pork Chops Ingredients 4 boneless pork loin chops about a ½-inch thick 1 shallot, finely minced 1 tablespoon Dijon mustard 1 tablespoon cider vinegar 2 cloves fresh garlic, finely minced Zest of 1 large lemon Juice of 1 large lemon 1 tablespoon coarsely ground black pepper 1 tablespoon olive oil Place all the ingredients[...]

  • Pagina 18

    16 Notes:[...]

  • Pagina 19

    17 Notes:[...]

  • Pagina 20

    18 Merci d’avoir choisi un gril à panini Calphalon. T ous les appareils de cuisine électriques Calphalon sont conçus pour une perfor mance de cuisson supérieure. T able des matières Mise en garde importantes page 20 Pièces et Caractéristiques page 22 Assemblage de votre gril à panini page 24 Utilisation de votre gril à panini page 25 Net[...]

  • Pagina 21

    19 Le Système OPTI-HEA T de Calphalon est composé de deux parties: des matières de première qualité et une diffusion optimale de la chaleur , qui se combinent pour offrir une cuisson uniforme et donner d’excellents résultats. Nous savons que vous avez hâte d’essayer votre gril, et nous vous promettons d’enrichir votre expérience culin[...]

  • Pagina 22

    20 MISE EN GARDE IMPORT ANTES Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de sécurité de base, notamment: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. T oujours retirer la fiche de la prise murale avant de nettoyer ou d’enlever le[...]

  • Pagina 23

    21 16. Faire extrêmement attention en déplaçant un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 17. Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise murale. 18. Ce produit est conçu pour une utilisation ménagère seulement. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle prévue. 19. Cet appareil g[...]

  • Pagina 24

    22 Pièces et Caractéristiques 1. Témoin d'alimentation sur « Marche » 2. Bouton de contrôle de variation de la température 3. Témoin de couleur verte « Prêt » 4. Plaques du grill antiadhésif bronze hautes perfor mances 5. Sélecteur et verrouillage de la hauteur réglable du grill 6. Plateau interne de trop-plein démontable 7. Ran[...]

  • Pagina 25

    23 Système OPTI-HEA T Diffusion optimale de la chaleur: L ’emplacement de précision de l’élément chauffant du gril, ajouté au détecteur interne, aident à maintenir une chaleur homogène sur l’ensemble de la surface de cuisson. Matériaux supérieurs: La haute perfor mance du revêtement antiadhésif bronze de votre gril est appuyée de[...]

  • Pagina 26

    24 Plateau à graisse interne amovible – Comme le gril saisit l’extérieur des viandes et volailles, l’excès de graisse s’écoule dans le plateau à graisse pratique, dissimulé. Lorsque le gril à panini sera refroidi, faites simplement glisser le plateau pour le sortir et jetez la graisse après chaque utilisation. Le plateau à graisse [...]

  • Pagina 27

    25 Utilisation de votre gril à panini Pour la mise SOUS TENSION: Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur adéquate. Le témoin « Alimentation » s'allumera. Pour la mise HORS TENSION: Débranchez simplement le cordon d'alimentation. Il n'existe aucun réglage de mise « Hors tension » pendant que l'unité[...]

  • Pagina 28

    26 A vertissement Étape 3: Ouvrez le gril avec précaution, en utilisant la poignée ou une manique ou un gant isolant et en évitant de toucher aux plaques de gril chaudes. Pour obtenir une texture croustillante et une couleur dorée, recouvrez le panini ou d’autres aliments d’une fine couche d’huile d’olive ou d’une autre huile végé[...]

  • Pagina 29

    27 1. Faire chauffer le gril en fermant complètement la par tie supérieure du boîtier . 2. Ouvrir le gril et placer les aliments sur la plaque inférieure du gril. 3. Régler la hauteur comme désiré et fermer le gril avec précaution, en abaissant la partie supérieure du boîtier jusqu’à ce qu’elle repose sur le butoir . 4. Si vous devez[...]

  • Pagina 30

    28 2. Lorsque vous avez fini d’utiliser le gril à panini, débranchez- le avec précaution. 3. Laissez le gril à panini refroidir à fond, puis retirez le plateau à graisse interne. 4. Jetez la graisse du plateau à graisse. Pour un nettoyage quotidien du plateau à graisse et des plaques de gril, utilisez de l’eau savonneuse tiède et un l[...]

  • Pagina 31

    29 Lorsque je fais griller des poitrines de poulet surgelées, elles sont dorées sur l’extérieur , mais demeurent roses à l’intérieur . Comment puis-je les faire cuire correctement? V ous devez faire dégeler les viandes et la volaille complètement avant de les mettre sur le gril. Ceci permettra une cuisson homogène. Est-il possible de fa[...]

  • Pagina 32

    30 de couleur sur le revêtement antiadhésif de la plaque du gril sont normales. Ceci exclut les dommages dus à une mauvaise utilisation ou à un abus, notamment un nettoyage non adéquat, l’utilisation d’ustensiles métalliques, la négligence, un accident, une modification, le feu, le vol ou l’utilisation dans un établissement commercia[...]

  • Pagina 33

    31 Service de client Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous ser vir , veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du télécopieur ou par courriel. Siteweb: calphalon.com Sans frais: 1-800-809[...]

  • Pagina 34

    32 4. Ne remplissez pas trop le panini, sinon l’extérieur sera cuit avant l’intérieur . 5. Une fois le sandwich assemblé, badigeonnez-en légèrement les deux côtés avec de l’huile d’olive. 6. Préchauffez votre gril à panini Calphalon à « MEDIUM » jusqu’à ce que le voyant "Ready" s’allume. 7. Lorsque le gril est cha[...]

  • Pagina 35

    33 Recettes Panini au prosciutto et fontine avec r oquette Ingrédients pour chaque panini 2 tranches de pain de bonne qualité, de style européen, d’environ 1 cm d’épaisseur 2 à 4 tranches de fromage fontine ou suisse, d’épaisseur moyenne 2 ou 3 tranches très minces de prosciutto (ou suffisamment pour couvrir chaque tranche de pain) Un[...]

  • Pagina 36

    34 Côtelettes de porc désossées au citron et à l’ail Ingrédients 4 côtelettes de longe de porc désossées d’environ 1 cm d’épaisseur 1 oignon vert, finement émincé 1 c. à soupe de moutarde de Dijon 1 c. à soupe de vinaigre de cidre 2 gousses d’ail frais, finement émincées Zeste d’un gros citron Jus d’un gros citron 1 c. [...]

  • Pagina 37

    35 Remarque:[...]

  • Pagina 38

    Remarque: 36[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    Patent pending / Brevet en instance © 2009[...]