Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell PinPro manuale d’uso - BKManuals

Bushnell PinPro manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell PinPro. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell PinPro o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell PinPro descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell PinPro dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell PinPro
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell PinPro
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell PinPro
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell PinPro non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell PinPro e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell PinPro, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell PinPro, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell PinPro. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Literature #: 98-1214/05-08 Distance to the FL aG every time! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 2

    2 English. . . . . . . . . . . . . . . . 3 French. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 30 German. . . . . . . . . . . . . . . 44 Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Portuguese. . . . . . . . . . . . . . 72 Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 3

    3[...]

  • Pagina 4

    4 CONGRA TULA TIONS on the purchase of a Bushnell Laser Rangefinder . Y our Bushnell ® PinPro ™ is a precision electronic measuring device designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding inst[...]

  • Pagina 5

    5 HOW IT WORKS Y our Bushnell PinPro was designed to provide fast and simple distance measurements to flags and trees in the golf course. Using Digital T echnology the PinPro delivers accurate range per formance to +/- one yard under most circumstances and was designed to work with a specially designed reflective prism placed on top of the flags[...]

  • Pagina 6

    6 GETTING ST ARTED INSERTING THE BA TTER Y The batter y door is located beneath the . T o remove, slide the batter y door downward towards the carabineer . Next, pull the top por tion of the batter y door and remove it from the body . Inser t one 9-volt alkaline batter y into the slot as indicated. Next, set the batter y door bottom in place and sl[...]

  • Pagina 7

    7 OPERA TIONAL SUMMAR Y While holding the product in your hand at arm-length, turn the unit ON by quickly pressing and releasing the trigger with your index finger . All liquid cr ystal segments and icons will initially be displayed. The trigger is located underneath the objective lenses and when depressed again for ranging generates an audio beep[...]

  • Pagina 8

    8 Note: – Once activated, the PinPro LCD will remain active and display the last distance measurement for 15 seconds. Y ou can depress the trigger again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses. – Make sure you aiming t[...]

  • Pagina 9

    9 PinFire Mode – The PinPro is ready to fire when the external display shows a solid “–”. A quick press and release activates PinFire Mode and the PinPro will beep once. In this mode the display horizontally scrolls line segments as follows: Non-PinFire Mode – NON-PinFire Mode is indicated by a ver tical scroll of all 3 ‘– – –’[...]

  • Pagina 10

    10 SPECIFICA TIONS Dimensions: 6.2 x 3.2 x 1.2 inches W eight: 6.5 oz. Accuracy: +/- 1 yard Display: External Liquid Cr ystal Display Power Source: 9 volt alkaline batter y Single Button Operation W ater Resistant CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). T o remove dirt or fingerprints, clean with a so[...]

  • Pagina 11

    11 W ARRANTY/REP AIR – TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the ev ent of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product pos tage prepaid. This warr[...]

  • Pagina 12

    12 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on – LCD does not illuminate: • Depresstrigger . • Checkandifnecessar y ,replacebatter y . If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • Thebatter yiseitherweakorlowquality .Replacethebatter ywitha[...]

  • Pagina 13

    13 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in[...]

  • Pagina 14

    14[...]

  • Pagina 15

    15 Français FRENC H L a Distance jusqu’au DraPeau à chaque mesure ! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 16

    16 Nous vous FÉLICITONS pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell. V otre PinPro ™ de Bushnell ® est un dispositif de mesure électronique conçu pour vous offrir des années de plaisir . Ce manuel vous aidera à atteindre la per formance optimale en vous expliquant les réglages et caractéristiques ainsi que l’entretien de cet app[...]

  • Pagina 17

    17 FONCTIONNEMENT Le PinPro de Bushnell a été conçu pour vous permettre d’établir rapidement et facilement des mensurations aux drapeaux et aux arbres sur un parcours de golf. L ’utilisation de la technogénie numérique du PinPro offre une perfor mance précise de mesure à plus ou moins 0,9 m (1 verge) pour la plupar t des situations et a[...]

  • Pagina 18

    18 A V ANT DE COMMENCER INSÉRER LA PILE La por te du logement de pile est située sous le . Pour l’enlever , glisser la porte vers le bas du mousqueton. Ensuite, tirer sur la par tie supérieure de la porte du logement de pile et le retirer complètement. Insérer une pile alcaline de 9 V dans la fente comme montré. Ensuite, positionner la part[...]

  • Pagina 19

    19 RÉSUMÉ DE FONCTIONNEMENT T out en tenant l’appareil à bout de bras, ALLUMEZ-LE en appuyant et en relâchant la gâchette rapidement avec votre index. Les segments à cristaux liquides et les icônes s’allumeront dès lors. La gâchette est située sous les lentilles de focalisation et un second déclenchement pour la prise de mesure gén?[...]

  • Pagina 20

    20 Note: – Une fois activé, l’écran ACL PinPro demeure actif et affiche la dernière distance mesurée pendant 15 secondes. Appuyer à nouveau sur la gâchette en tout moment pour évaluer la distance d’une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif laser , il n’est pas recommandé de visualiser longuement et directement les émissions a[...]

  • Pagina 21

    21 effectuera un retour sur les mesures en verges ou en mètres. Dès que l’unité de mesure désirée s’affiche, relâcher simplement la gâchette. Le PinPro effectuera un retour à la dernière unité de mesure réglée à chaque allumage. Mode « acquisition de cible » – Le PinPro est prêt à viser lorsque l’écran externe affiche «[...]

  • Pagina 22

    22 Deux bips: – Indique que la cible est capturée en mode « acquisition de cible ». – Entendu pendant le réglage de la distance par l’appareil T rois bips: – Indique que la cible est capturée sans le mode « acquisition de cible ». FICHE TECHNIQUE Dimensions: 15,7 x 8,1 x 3 cm (6,2 x 3,2 x 1,2 po) Poids: 184 g (6,5 oz) Précision: +/-[...]

  • Pagina 23

    23 GARANTIE/RÉP ARA TION - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce produit Bushnell ® est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’éventualité d’un défaut couvert par la garantie, nous réparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à condition qu’il nous soit renvoyé en [...]

  • Pagina 24

    24 GUIDE DE DEP ANNAGE L ’appareil ne s’allume pas – L ’écran ACL ne s’allume pas : • Appuyersurlagâchette. • Vérierlespilesetremplacersinécessaire. Si l’appareil se décharge (écran s’éteint en allumant le laser) : • Lapileestfaibleoudemauvaisequalité.Remplac[...]

  • Pagina 25

    25 NOTE DE LA FCC Cet appareil a été mis à l’essai et est confor me aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable contre les inter férences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil g[...]

  • Pagina 26

    26[...]

  • Pagina 27

    27 esPañoL ¡L a Distancia has ta eL BanDerÍn caD a vez! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 28

    28 FELICIT ACIONES por haber comprado un T elémetro Láser Bushnell Su PinPro™ de Bushnell ® es un dispositivo de medición de precisión electrónico, pensado para que usted lo disfrute durante muchos años. Este folleto lo ayudará a alcanzar un rendimiento óptimo, ya que le explica sus parámetros y características, como así también la f[...]

  • Pagina 29

    29 CÓMO FUNCIONA Su PinPro de Bushnell fue diseñado para ofrecer mediciones de distancia rápidas y sencillas hasta banderas o árboles dentro de un campo de golf. Mediante el uso de la T ecnología Digital, el PinPro ofrece un poder de alcance preciso de +/- una yarda en la mayoría de los casos y fue pensado para trabajar junto con un prisma re[...]

  • Pagina 30

    30 P ARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA BA TERÍA La tapita del compartimento para la batería está ubicada por debajo de . Para extraerla, deslícela hacia abajo, en dirección del mosquetón. A continuación, tire de la porción superior de la tapita del compartimento para la batería y extráigala del cuerpo. Inser te la batería alcalina de 9 volt[...]

  • Pagina 31

    31 RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO Mientras sostiene el producto en sus manos a un brazo de distancia, encienda la unidad (ON) pulsando y soltando rápidamente el disparador con su dedo índice. T odos los segmentos e íconos del visualizador de cristal líquido se visualizarán al inicio. El disparador está ubicado por debajo de las lentes del objetiv[...]

  • Pagina 32

    32 Nota: – Una vez activado, el visualizador de cristal líquido del PinPro permanecerá activo y mostrará la última medición de distancia durante 15 segundos. Usted podrá pulsar el disparador nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre con cualquier dispositivo láser , no se recomi[...]

  • Pagina 33

    33 el disparador durante aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del visualizador de cristal líquido. El PinPro emitirá dos pitidos y se visualizará la “Y” para Y ardas o bien la “M” para Metros. A medida que usted continúe pulsando el disparador , el visualizador cambiará entr[...]

  • Pagina 34

    34 Dos Pitidos: – Indican que se ha alcanzado el blanco en el Modo PinFire. – Se los escucha durante la configuración de la unidad de medida T res Pitidos: – Indican que se alcanzó el blanco en el modo Non-PinFire. ESPECIFICACIONES Dimensiones: 6,2 x 3,2 x 1,2 pulgadas Peso: 6,5 onzas Precisión: +/- 1 yarda Visualizador: V isualizador de [...]

  • Pagina 35

    35 GARANTÍA/REP ARACIÓN – GARANTÍA LIMIT ADA A DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra. Si ocurre algún defecto durante la vigencia de esta garantía, a nuestr a sola opción, repararemos o reemplazaremos el producto, siempre y cuando us [...]

  • Pagina 36

    36 T ABLA DE LOCALIZACIÓN DE F ALLAS Si la unidad no se enciende – el visualizador de cristal líquido no se ilumina: • Pulseeldisparador . • V eriquelabateríay ,desernecesario,reemplácela. Si la unidad se apaga sola (el visualizador se queda en blanco cuando se intenta activar el láser): • La bate[...]

  • Pagina 37

    37 NOT A DE LA FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES) Este equipo ha sido probado y se halló que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Par te 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a suministrar una protección razonable contra inter ferencias dañinas en una instalación residencia[...]

  • Pagina 38

    38 messen Der entFernunG zur Fahne – jeDes maL![...]

  • Pagina 39

    39 Deutsch messen Der entFernunG zur Fahne – jeDes maL! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 40

    40 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zum Er werb eines Bushnell Laser-Entfernungsmessers. Ihr Bushnell ® PinPro ™ ist ein elektronisches Präzisionsmessgerät, an dem Sie viele Jahre lang Freude haben werden. Sie können das Beste aus Ihrem Gerät herausholen, indem Sie sich in diesem Handbuch über die verschiedenen Einstellungen und Funktionen sowie üb[...]

  • Pagina 41

    41 SO FUNKTIONIERT ES Mit Ihrem Bushnell PinPro können Sie rasch und bequem Ihre Entfer nung zu Fahnen und Bäumen auf dem Golfplatz er mitteln. Durch den Einsatz von Digitaltechnik liefert das PinPro unter nahezu allen Bedingungen eine genaue Entfer nungsmessung mit T oleranzen von +/- 91 cm, und ist zur V er wendung mit einem speziell entworfene[...]

  • Pagina 42

    42 VORBEREITUNG EINFÜHREN DER BA TTERIE Die Batterieklappe befindet sich unter dem . Um sie zu lösen, schieben Sie die Klappe zum Karabiner hin nach unten. Ziehen Sie dann am oberen Abschnitt der Batterieklappe, um diese vom Gerätekörper zu entfernen. Stecken Sie eine 9-V olt-Nickeleisenbatterie wie vorgegeben in die Öffnung. Setzen Sie dann [...]

  • Pagina 43

    43 BEDIENUNG - ÜBERBLICK Halten Sie das Gerät in Armeslänge von sich fort und schalten Sie es durch kurzes Drücken des Auslösers mit Ihrem Zeigefinger ein. Es erscheinen sofor t alle LCD-Elemente und Symbole. Der Auslöser befindet sich unter den Objektivlinsen; bei einem er neuten Drücken zur Entfernungsmessung ertönt ein Audiosignal. Sch[...]

  • Pagina 44

    44 halten (d.h., schnelles Drücken, loslassen, 2 bis 3 Sek. warten, drücken und halten). Das Gerät bleibt im Non-PinFire-Modus, solange der Auslöser weiter gedrückt wird, bis eine gültige Messung erzielt wurde oder die Zeit abgelaufen ist. HINWEIS: – Nach er folgter Aktivierung bleibt der LCD-Monitor des PinPro aktiv und zeigt Ihnen für 15[...]

  • Pagina 45

    45 Maßeinheit – Das PinPro kann die Entfernung in Y ard oder Meter messen. Die Anzeigen für die Maßeinheit befinden sich im oberen Bereich des LCD-Monitors. Um die Einheit zu wechseln, muss das Gerät ausgeschaltet sein. Halten Sie dann den Auslöser für etwa 5 Sekunden gedrückt. Während dieser Zeit werden alle LCD-Elemente und Symbole ang[...]

  • Pagina 46

    46 AUDIOSIGNALE: Ein T on: – W eist nach dem Feuer n darauf hin, dass der Laser aktiv ist und dass die Objektivlinse Impulse abgibt. – Der Laser hat das Feuern beendet, aber es konnte keine Entfernung gemessen werden. Zwei Töne: – Zeigen an, dass ein Zielobjekt im PinFire-Modus erfasst wurde. – Ertönen während des Einstellens der Maßein[...]

  • Pagina 47

    47 SPEZIFIKA TIONEN Abmessungen: 6,2 x 3,2 x 1,2 Zoll (15,7 x 8,1 x 3,0 cm) Gewicht: 6,5 oz. (184 g). Genauigkeit: +/- 91 cm Anzeige: Externer Flüssigkristallmonitor Stromversorgung: 9-V olt-Nickeleisenbatterie Einzeltastenbedienung W asserbeständig REINIGUNG Blasen Sie Staub oder Partikel auf den Linsen vorsichtig for t (oder ver wenden Sie eine[...]

  • Pagina 48

    48 GARANTIE REP ARA TUR – ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Für Ihr Bushnell ® - Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und Fer tigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Im Fall eines unter diese Garantie fallenden Fehler s werden wir nach unserem Ermessen das Produkt r eparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wur [...]

  • Pagina 49

    49 Prüfen Sie zunächst die unten stehende Problemlösungstabelle, bevor Sie das Gerät zur Reparatur geben. PROBLEMLÖSUNGST ABELLE Das Gerät schaltet sich nicht ein – der Monitor leuchtet nicht auf: • DrückenSiedenAuslöser . • ÜberprüfenSiedieBatterieundtauschensieggf.aus. Das Gerät schaltet sic[...]

  • Pagina 50

    50 • AchtenSiedarauf,dassdieLaserimpulseausgebendenunderfassendenObjektivlinsen (die Linsen, die näher am Zielobjekt liegen) durch nichts verdeckt werden, beispielsweise Ihre Hand oder Ihren Finger . • AchtenSiedarauf,dasGerätbeimDrückendesAuslösersstabilzuhalten. • V[...]

  • Pagina 51

    51 • SchließenSiedasGerätaneineandereSteckdosealsdievondemEmpfängerbenutzte Steckdose an. • FragenSiedenHändlerodereinenerfahrenenRadio-/FernsehtechnikerumRat. Für dasGerät ist ein abgeschirmtes V erbindungskabel zu benutzen, um die Grenzwerte für ein Digitalgerä[...]

  • Pagina 52

    52[...]

  • Pagina 53

    53 itaLiano caLc oL ate semPre esattamente L a Dis tanza aLL a BanDierin a! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 54

    54 CONGRA TULAZIONI per l’acquisto di un telemetro a laser Bushnell. Il Bushnell ® PinPro ™ è un dispositivo elettronico di precisione progettato per fornire molti anni di diver timento. Il libretto di istruzioni aiuterà ad ottenere la migliori prestazioni spiegando le regolazioni, le caratteristiche e la manutenzione di questo strumento tel[...]

  • Pagina 55

    55 COME FUNZIONA Il PinPro Bushnell è stato progettato per fornire delle misure rapide e semplici della distanza da bandiere e alberi nel percorso da golf. Con l’uso della tecnologia digitale PinPro fornisce una prestazione con un campo di precisione di +/- una iarda nella maggior par te di situazioni ed è stato progettato per lavorare associat[...]

  • Pagina 56

    56 COME SI A VVIA L ’UNITÀ INSERIMENTO DELLA BA TTERIA Lo sportel lino del la batte ria si trova sott o il . Pe r toglie rlo far scor rere lo sportel lin o della batte ria vers o il bass o cont ro la le va di arr esto . Poi, tirar e la parte super iore dello sportel lino e rimuo verl o dall ’app are cchi o. Inse rir e una b att eria alca lin a[...]

  • Pagina 57

    57 SOMM ARI O OP ERA TIVO T enend o il prodot to in mano all a lung hez za del bracc io, accen der e l’un ità premen do e rilasc iand o velo cem ente il grill ett o con l’i ndic e della mano . Sarann o inizia lmen te visua lizz ati tutt i i s egm enti dei cris tal li liqu idi e le icon e. Il grille tto è situa to sotto le lenti dell’ obie t[...]

  • Pagina 58

    58 Nota : – Dopo averlo attiv ato , l’LCD del PinP ro rimarr à attiv o e indic her à la misu ra del l’ul tima dista nza per 15 secondi. Si può rilasciare ancora il grilletto in qualunque momento per rilevare la distanza di un nuovo bers agl io. Com e per ogni dispo siti vo lase r , si racco mand a di non gua rdar e diret tam ente le emissi[...]

  • Pagina 59

    59 display visualizzerà alternativamente le Iarde o i Metri. Quando è visualizzata l’unità di misura desiderata rila sci are sem pli ceme nte il grille tto . Il PinP ro rito rner à all’u lti ma unit à di misu ra imp osta ta tut te le vol te che si a cce nde l’u nità . Modalità PinFire – questa modalità è pronta a funzionare quando [...]

  • Pagina 60

    60 Due bip: – Indic ano che il ber sagl io è st ato acq uisi to in m oda lità Pin Fir e. – Si sentono durante l’impostazione dell’unità di misura T re bip: – Indicano che è stato acquisito un bersaglio in modalità Non-PinFire. CARA TTERISTICHE Dimensioni: 6,2 x 3,2 x 1.2 pollici (15,75 x 8,12 x 3 cm) Peso: 6.5 oz. (185 g). Precisione[...]

  • Pagina 61

    61 GARANZIA/RIP ARAZIONE – GARANZIA LIMIT A T A A DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia res tituito franco [...]

  • Pagina 62

    62 T ABE LLA DI RIS OLUZ IONE DE I PR OBL EMI Se l’unità non si accende – L ’LCD non si illumina: • Premereilgrilletto. • Controllarelabatteriae,senecessario,sostituirla. Se l’unità si spegne (il display diventa vuoto quando si tenta di accendere il laser): • La bat teri aè sca rica o[...]

  • Pagina 63

    63 NOT A FCC Ques to apparec chi o è sta to tes tat o e tro vato conf orme ai lim iti della Cl asse B iner ent e i dis posi tivi digi tal i, in conformità con il capitolo 15 della Normativa FCC. T ali limitazioni hanno lo scopo di proteggere contro la poss ibi lità d i inte rfere nze nocive n elle i nsta lla zion i dome sti che. L a pres ent e a[...]

  • Pagina 64

    64[...]

  • Pagina 65

    65 PortuGuês saiBa quaL é a Distância à B anDeira t oDas as vezes! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c[...]

  • Pagina 66

    66 P ARABÉNS pela compra do seu medidor de distância a laser Bushnell. Este Bushnell ® PinPro ™ é um dispositivo eletrônico de medição projetado para for necer muitos anos de uso. Este livreto ajudará você a obter o máximo em desempenho, explicando os ajustes e recursos disponíveis e informando os cuidados necessários com o seu medido[...]

  • Pagina 67

    67 COMO FUNCIONA Seu Bushnell PinPro foi projetado para fornecer medidas de distância de uma foram simples e rápida até árvores e bandeiras no campo de golfe. Equipado com tecnologia digital, o PinPro fornece medidas com precisão de +/- uma jarda na maior par te das circunstâncias e foi desenvolvido em conjunto com um prisma reflexivo coloca[...]

  • Pagina 68

    68 NOCÕES BÁSICAS INSERINDO A BA TERIA O compar timento da bateria está localizado embaixo de . Para remover , deslize a porta do compartimento em direção ao mosquetão. Em seguida, puxe a par te superior da por ta e remova-a do corpo do dispositivo. Insira uma bateria alcalina de 9 volts no slot conforme indicado. Em seguida, coloque a parte [...]

  • Pagina 69

    69 RESUMO OPERACIONAL Com o produto em sua mão, LIGUE o aparelho pressionando e liberando o gatilho com seu dedo indicador . T odos os segmentos e ícones da tela de cristal líquido serão exibidos. O gatilho está localizado embaixo da lente objetiva e gera um bipe quando pressionado novamente para obter a medição. Em seguida, olhe pelo sistem[...]

  • Pagina 70

    70 OBSERV AÇÃO: – Uma vez ativado, o LCD do PinPro permanecerá ativo e exibirá a medição da distância por 15 segundos. V ocê pode liberar o gatilho a qualquer momento e apontar para um novo alvo. Como ocorre com qualquer dispositivo a laser , não recomenda-se olhar diretamente para as emissões por longos períodos de tempo com lentes de[...]

  • Pagina 71

    71 alternando entre jardas e metros. Quando a unidade de medida for exibida, libere o gatilho. Quando for ligado, o PinPro retornará à última unidade de medida usada. Modo PinFire – O PinPro está pronto para ser apontado quando a tela exter na mostrar “–” sem piscar . Pressione e solte o gatilho para acionar o modo PinFire e o PinPro em[...]

  • Pagina 72

    72 T rês bipes: – Indica que o alvo foi adquirido no modo Non-PinFire. ESPECIFICAÇÕES Dimensões: 6,2 x 3,2 x 1,2 polegadas Peso: 184.27 gramas Precisão: +/- 1 jarda T ela: T ela externa de cristal líquido Fonte de alimentação: bateria alcalina de 9 volts Operação com um único botão LIMPEZA Sopre gentilmente a poeira ou quaisquer resí[...]

  • Pagina 73

    73 GARANTIA/CONSERTO – GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. E[...]

  • Pagina 74

    74 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - LCD não acender: • Libereogatilho. • V eriqueabateriae,senecessário,substituaamesma. Se a unidade desligar (a tela ficar em branco quando houver uma tentativa de usar o laser): • Abateriaestáfracaouédebaixaqu[...]

  • Pagina 75

    75 OBSERV AÇÃO FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras (FCC Rules). Estes limites são projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações domésticas. Este equipamento gera, usa e pode irradiar e[...]

  • Pagina 76

    76 www .bushnellgolf.com 9200 Cody , Overland Park, KS 66214 4 rue Diderot, Suresnes, France 92150 ©2008 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denotes trademark of Bushnell Outdoor Products Literature #: 98-0271/04-08[...]