Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell AR731306 manuale d’uso - BKManuals

Bushnell AR731306 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell AR731306. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell AR731306 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell AR731306 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell AR731306 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell AR731306
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell AR731306
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell AR731306
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell AR731306 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell AR731306 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell AR731306, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell AR731306, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell AR731306. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

           ?[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS P AGE ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH 3-8 9-14 15-20 21-26 D A B C Model# 731303 / 731309 AR731306 / AR731306C only[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH The Bushnell® TRS-25 is a small, light and rugged red dot sigh t, designed for use on shotguns, ries and handguns. It is constructed and assembled by highly skilled craftsmen to Bushnell’ s high quality standards. The precision and craftsmanship with which this scope was built ensures its performance under demanding conditions. This[...]

  • Pagina 4

    4 SETUP AND OPERA TION W ARNING: Insure the weapon is unloaded and the safety selector is in the ” safe” position before attempting to install, remove or perform maintenance on the sight. Installing the Battery 1. Remov e Battery Cap (A ) by turning it counter clockwise. 2. Insert a battery (t ype CR2032) with positive (+) end tow ard Cap . 3. [...]

  • Pagina 5

    5 Installing the Sight on the Firearm with Hi-Rise Block (AR models only) The AR731306/AR731306C versions of the TRS-25 are supplied with a "Hi- Rise" mounting block that can be used to position the sight at the correct height for optimum performance on an AR-15 style rie with a at top receiver . In order to use the riser block, [...]

  • Pagina 6

    6 Lens Co vers In order to preclude the loss of the lens cov ers when removed fr om the optical path of the Sight, the lens cov ers should be removed down wards. The rubber string will then grab around the Sight and Base . Zeroing The TRS-25 is delivered with the r ed dot in a centered position. Normally this means that only small adjustments are n[...]

  • Pagina 7

    7  Dust storms and sand storms : Keep Lens C overs closed when sight is not being used. CAUTION: The lenses shall nev er be cleaned with ngers but with lens paper/ cloth. If no lens paper/cloth is available:  T o clear away debris (sand, g rass etc) : blow awa y the dirt.  T o clean lenses (after any debris is removed) : br eat[...]

  • Pagina 8

    8 ONE- YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell® product is warranted to be free of defects in mat erials and workmanship for one year after the date of pur chase. In the event of a defect under this warran ty, w e will, at our option, r epair or replace the pr oduct, provided that y ou return the product postage prepaid . This warranty does not co v[...]

  • Pagina 9

    9 FCC Note: This equipment has been test ed and found to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are designed t o provide r easonable protection against harmful interference in a residential installa tion. This equipment genera tes, uses and can radiate radio fr equency energy and, i[...]

  • Pagina 10

    10 Félicita tions pour votre choix de la TRS -25 lunette à point r ouge lumineux de Bushnell. Ce lunette a ét é spécialement conçu pour être utilisé sur les fusils, les carabines et les pistolets. Il est construit et assemblé par des artisans hautement qualiés selon les hauts standards de qualité de Bushnell . La précision et la conn[...]

  • Pagina 11

    11 ASSEMBLAGE ET PRÉP ARA TIFS A T TENTION: S’ assurer que l’ arme est déchargée et que le sélecteur se trouve en position « sûreté » avant de procéder au montage , au retrait ou à l’ entretien du viseur . Mise en place de la pile 1. Dévisser le couvercle de logement de la pile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2[...]

  • Pagina 12

    12 Installation du viseur sur l'arme à feu av ec le pavé de sur élévation (modèles AR uniquement) Les versions AR731306 et AR731306C du TRS-25 sont fournies avec un pavé de montage « surélévateur » qui peut êtr e utilisé pour positionner le viseur à la bonne hauteur et améliorer la performance de l'ensemble sur un fusil de s[...]

  • Pagina 13

    13 Protège-lentilles Pour éviter de per dre les protège-lentilles lorsque vous les déposez du chemin optique du viseur , déposez-les vers le bas . Le cordon en caout chouc sera alors accroché autour du viseur et de l’ embase. Zérotage Le TRS -25 est livré av ec le point rouge en position centr ée. Cela signie qu ’ il ne nécessite n[...]

  • Pagina 14

    14 Nettoyer les lentilles a vec un tissu/papier prévu à cet e et et sécher le viseur au plus vite après que celui-ci a été exposé à l’ eau, aux embruns, à la boue ou à la neige. • T empêtes de poussière et de sable: veiller à ce que les prot èges lentilles restent f ermés quand le viseur n’ est pas utilisé . A T TENTION:[...]

  • Pagina 15

    15 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce pr oduit Bushnell® est garanti pièces et main-d’ œuvre pendant deux ans à compter de la date d’ achat. Dans l’ éventualité d’un défaut couv ert par la garantie, nous réparer ons ou changerons le produit , à notre entière discr étion, à condition qu’ il nous soit renvoy é en port payé. Cett[...]

  • Pagina 16

    16 Remarque relative à la FC C (Commission f édérale des téléc ommunications) Ce matériel a ét é testé et s’ est révélé êtr e conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, c onformément à la section 15 de la réglementation FCC. C es limites ont été établies pour assur er une protection raisonnable contr e les p[...]

  • Pagina 17

    17 ESP AÑOL Enhorabuena por haber seleccionado su nueva mira telesc ópica iluminada Punto Rojo . Esta mira telescópica se ha diseñado especícament e para usarse en escopetas, ries y pistolas. Ha sido c onstruida y ensamblada por artesanos que tienen grandes conocimientos del ocio y que siguen los altos estándares de calidad de Bushne[...]

  • Pagina 18

    18 MONT AJE Y PREP ARA TIVOS P ARA EL USO A TENCIÓN: asegúrese de que el arma no esté cargada y de que el selector esté en la posición “segur a” antes de tratar de montar , desmonta r o efectuar trabajos de mantenimiento en la mira. Montaje de la batería 1. Saque la tapa de la batería girándola en sentido opuesto a las agujas del reloj.[...]

  • Pagina 19

    19 Fig. 1 Fig. 2 Instalación del visor en el arma de fuego con el soporte de alta elevación (sólo modelos AR) Las versiones AR731306/AR731306C del TRS-25 se proporcionan c on un soporte de montaje de " Alta elevación" que se puede utilizar para c olocar el visor a la altura correcta para un rendimiento óptimo en un rie del estilo [...]

  • Pagina 20

    20 T apas de los objetivos Para evitar la pér dida de las tapas de los objetivos al extraerlas de la vía óptica de la mira, éstas se deben extraer hacia abajo. El cor dón de goma se sujetará así sobre la mira y la base . Puesta a cero La TRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición c entral. Normalmente , esto signica que sólo [...]

  • Pagina 21

    21  Rocío de mar , agua, lodo y nieve: controle que la tapa de la batería y las dos tapas de los tornillos de ajuste estén apretadas ant es de exponer la mira al rocío de mar , lodo y nieve o antes de introducirla en el agua. Apriétela sólo con la mano . Mantenga cerradas las tapas del objetivo cuando no utilice la mira. Limpie los obje[...]

  • Pagina 22

    22 GARANTÍA LIMIT ADA A DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra def ectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra. Si ocurre algún defecto durant e la vigencia de esta garantía, a nuestra sola opción, reparar emos o reemplazaremos el pr oducto, siempr e y cuando usted devuelva el pr oducto[...]

  • Pagina 23

    23 Nota de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un apara to digital de Clase B, de acuerdo con la P arte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para pr oporcionar prot ección razonable contr a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo gener[...]

  • Pagina 24

    24 DEUTSCH Wir Gratulier en zum Kauf Ihres neuen Zielfernrors mit beleuchtetem rot en Punkt von Bushnell . Dieses Zielfernrohr wurde eigens zur Verwendung auf Schrotinten, Gewehren und Handf euerwaen produziert. Es wird von hochqualizierten F achkräften gemäß den hohen Bushnell Qualitätsforderungen her gestellt und zusammengebaut. Die [...]

  • Pagina 25

    25 ZUSAMMENBA U UND VORBEREITUNG ZUM GEBRA UCH W ARNUNG: V ergewissern Sie sich stets, dass die W ae vor Installation, Abbau oder W artung des Visiers entladen und gesicher t ist.  1. Batteriedeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. 2. Die Batterie ( T yp CR2032) mit der Plusseite (+) zum[...]

  • Pagina 26

    26 Montage des Visiers auf der Schusswa e mit hohem Unterbau (nur AR- Modelle) Die AR731306-/AR731306C-V ersionen des TRS-25 werden mit einem hohen Unterbau geliefert, mit dem das Visier in der richtigen Höhe positioniert werden kann, um mit einem AR-15-Gewehr mit Flattop-Receiver eine optimale Leistung zu erzielen. Um ihn verwenden zu können,[...]

  • Pagina 27

    27  Um die Staubschutzkappen beim Abnehmen von der Optik des Visiers nicht zu verlieren, sollten diese nach unt en abgenommen werden. Der Gummizug zieht sich anschließend um das Visier und die Schiene. Nullstellen Visiere der TRS-25 werden mit dem Leuchtpunkt in zentrierter Position geliefert. Das[...]

  • Pagina 28

    28 bevor Sie das Visier in Wasser tauchen oder Gischt, Schlamm und Schnee aussetzen. Nur mit der Hand anziehen. Bei Nichtbenutzen des Visiers die Staubschutzkappen geschlossen halten. Die Linsen mit Speziallinsenpapier oder -tuch säubern und das Visier so schnell wie möglich trockenreiben, wenn es Wasser , Gischt, Schlamm oder Schnee ausgesetzt w[...]

  • Pagina 29

    29 ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Für Ihr Bushnell®- Pr odukt gilt eine Garantie gegen Material- und F ertigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufda tum. Im F all eines unter diese Garantie fallenden F ehlers werden wir nach unserem Ermessen das Pr odukt reparieren oder ersetz en, vorausgesetzt das Pr odukt wurde von Ihnen portofrei [...]

  • Pagina 30

    30 Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getestet und es wur de als mit den Vorschriften für ein digitales Ger ät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss T eil B der FCC V orschriften. Diese V orschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines W ohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gew[...]

  • Pagina 31

    31 NOTES[...]

  • Pagina 32

    ©20 13 BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS WWW .BUSHNELL.COM[...]