Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell 119437C manuale d’uso - BKManuals

Bushnell 119437C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 119437C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 119437C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 119437C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 119437C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 119437C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 119437C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 119437C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 119437C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 119437C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 119437C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 119437C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 119437C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    T ROPHY C AM ™ INSTRUCTION MANUAL Notice D’utilisation Model/ Modèle: 119437C / 1194 4 7C / 11947 6C / 11947 7C VIDEO Lit# 98-2294 / 07-12[...]

  • Pagina 2

    Visit the T rophy Cam community w ebsite today , where you can: • seemoreinformationaboutthecapabilitiesandapplicationsoftheBushnell Tr ophyCams • discuss your T r ophy Cam experienc es with other users, share tips , belong to this new worldwidecommunity •?[...]

  • Pagina 3

    3 T ABLE OF CONTENTS / T ABLE DES MA TIÈRES P AGE ENGLISH FRANçAIS 4-40 41-81[...]

  • Pagina 4

    4 IMPORT ANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. W e appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are comple[...]

  • Pagina 5

    5 INTRODUCTION About the T r ophy Cam The Bushnell T rophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PI R) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 8M P still photos), or video clips. The T rophy Cam consumes very little power (less[...]

  • Pagina 6

    6 enabled software to automatically show a map pinpointing each camera’s location when a group of photos are reviewed on a computer . Especially useful for those who setup multiple T rophy Cams to monitor large or widely separated areas. • Multi Flash Mode (LE D Control)- prevents overexposed flash photos in close range applications And man[...]

  • Pagina 7

    7 Fig. 2 : Button and Switch Guide Fig. 1: Connections US B Port SD Card Slot DC In ON S ETU P OFF LE D I R Flash Motion/ Low Battery Indicator Lens Lock Hole T ripod Socket DC in Cover Plug V ideo Mic PI R Sensor FRONT VI EW INSID E V IE W L CD Screen Power/Mode Switch U P/V ideo DOWN / Photo LE FT MENU OK/ Replay R IG HT/Shot Cable to Battery Com[...]

  • Pagina 8

    8 INST ALLING THE BA TTERIES AND SD CARD Before you begin learning how to use your T rophy Cam , you will first need to install a set of batteries and insert an S D card. Although that may only take you a minute, there are some important notes about both batteries and S D cards you should be aware of, so please take the time to read the following [...]

  • Pagina 9

    9 If both an external power source is connected and batteries are installed, the T rophy Cam will be powered by the external power source. W hen the batteries become weak, the low-battery indicator LE D will glow blue, indicating the batteries should be changed ( pg 7, Fr ont View ). Inser ting the SD Card The T rophy Cam has 32M B of internal memo[...]

  • Pagina 10

    10 USING THE TROPHY CAM Once you’ve prepared your T rophy Cam by properly inst alling batteries and an SD card, you could simply t ake it outside, strap it to a tree, switch it on and leave-and you might get some great photos that are exactly what you wanted. However , we highly recommend that you first spend some additional time indoors with th[...]

  • Pagina 11

    11 videos automatically (according to its current parameter settings) when it is triggered by the PI R sensor’s detection of activity in the area it covers. Y ou can either move the power switc h directly from OFF to O N mode, or stop at the SETU P position first to change one or more settings, then move the switch to ON after you have finished[...]

  • Pagina 12

    12 2 2 Fig. 3 : SETU P Information Screen (standard display model shown) Still Photo Mode Time Stamp Field Scan On # of Photos T aken Remaining Photo Capacity Date:Month-Day- Y ear Battery Level Image Size (Resolution) SD Card Status Time Hour:Minute:Second Camera (Still Photo) Mode Video Mode Video Sound On Video Resolution Available Video Recordi[...]

  • Pagina 13

    13 USING THE SETUP MENU TO CHANGE SETTINGS The main purpose of the SETU P mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (18 different ones are available!) so your T rophy Cam operates exactly the way you want it to. Y ou will do this by entering the S ETU P Menu and pressing the keys below the L CD display , which will sh[...]

  • Pagina 14

    14 COLOR VIEW E R (119 47 7 only) (4a) (4b) (4c) Fig. 4 : Selecting Parameter Settings setting. The c heckmark will appear next to your new setting to confirm this ( Fig. 4c ). • On models with st andard (non-color) display , only one setting is displayed at a time, starting with the current setting for the parameter w[...]

  • Pagina 15

    15 EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the S ETU P Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do. If you read the previous section detailing how [...]

  • Pagina 16

    16 Field Scan 2x with Live T rigger Feature Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell T rophy Cam , which allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images or video. W hen set to “On” , the T rophy Cam will t ake a photo (or record a video clip) automatically at your choice of intervals (for example, [...]

  • Pagina 17

    17 5. After you finish setting the Stop minutes, press OK to confirm your settings for the first block of Field Scan recording. If desired, you can create a second block of time by pressing the DOW N key to select "B" (Step 4) , then press OK and follow the same process to set St art and Stop times for Field Scan block "B" (S[...]

  • Pagina 18

    18 7:00 PM. No Field Scan recording would occur from 8AM to 5:3 0PM, or from 7PM to 6AM. Remember, Field Scan recording is independent of normal triggers due to animal activity–even if no animals enter the I R sensor coverage zone, an image or video will still be captured every 15 minutes during the block(s) of time. If an animal triggers the cam[...]

  • Pagina 19

    19 Parameter Settings ( Bold =default) Description Mode Camera or V ideo Selects whether still photos or video clips are captured when the camera is triggered. Image Size (only aects still photos) 3M Pixel, 5M Pixel , 8M Pixel, Selects resolution for still photos from 3 to 8 megapixels. Higher resolution produces better quality photos, but creat[...]

  • Pagina 20

    20 Parameter Settings ( Bold =default) Description LE D Control (Multi-Flash feature) Low , Medium, High Controls how many LE D lamps fire when images are taken in low light. “High”=all 32 LE Ds fire, which is the default setting. Set to Medium or Low if you are getting overexposed flash photos or will place the camera at very close range to[...]

  • Pagina 21

    21 Parameter Settings ( Bold =default) Description Video Length (only aects video clips) 10S (second) default, with 60S to5S possible range Sets length per captured video clip. Settings begin with 10 second default when parameter is first selected. After stepping down to 5S, video length settings start over at 60S. Interval 10S (second) default[...]

  • Pagina 22

    22 Parameter Settings ( Bold =default) Description Sensor Level Low , Normal, High, Auto Selects the sensitivity of the PI R sensor . The “High” setting will make the camera more sensitive to infrared (heat) and more easily triggered by motion, and the “Low” setting makes it less sensitive to heat and motion. The High setting can be useful [...]

  • Pagina 23

    23 Parameter Settings ( Bold =default) Description Format Execute (followed by an additional No /Y es step) Deletes (erases) all files stored on a card to prepare it for reuse. Always format a card that has been previously used in other devices. Caution! Make sure you have downloaded and backed up any files you want to preserve first! Press OK t[...]

  • Pagina 24

    24 Parameter Settings ( Bold =default) Description Set Clock (Set) Press OK and use the UP/DOWN keys (to change the setting) and L EF T /RI GH T keys ( to move to the next field) to set the hour (24-hr format only , “00”=midnight, “12”=noon) and minute, and then (on the lower row), the year , month and date. Field Scan On, Off (After On is[...]

  • Pagina 25

    25 Parameter Settings ( Bold =default) Description Coordinate Input Off , On See "Using the Setup Menu Input Screens" Allows the user to input latitude and longitude coordinates for the camera’s location. This data will be embedded in the files saved on the camera’s SD card (if “On” is selected). This makes it possible to see eac[...]

  • Pagina 26

    26 USING THE SETUP MENU INPUT SCREENS Camera Name Input After selecting the Camera Name parameter (the only setting is "Input"), press OK . If necessary, delete the previous or default name by pressing the RIGH T key until the backspace symbol ( ) (located between letters "A" & "B", also between "j" &[...]

  • Pagina 27

    27 Fig. 5 : Attaching the Belt MOUNTING AND POSITIONING THE TROPHY CAM Mounting After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power switch to “ ON ” . When setting up the T rophy Cam for scouting game or other outdoor applications, you must [...]

  • Pagina 28

    28 T wo optional mounting accessories, a “Bear S afe” met al camera box (Model# 11965 4C for 11947 6C/1194 7 7C, or Model# 119653C for 119437C/119447C) and Deluxe T ree Bracket (Model# 119652C) are also available-please see your Bushnell dealer or website for more details. Sensing Angle and Distance T est T o test whether the T rophy Cam can ef[...]

  • Pagina 29

    29 Before leaving the camera unattended, please check for the follo wing: • Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct polarity and is the power level is sufficient? • Does the SD card have sufficient available space and is its write- protection (lock) switc h off? • Is the Power switc h in the ON position[...]

  • Pagina 30

    30 to “On” in the Setup Menu, you should hear audio from the speaker during playback. • Push MENU to delete an image. Image delete mode works as described below . T o exit image review mode, press the OK key. Reviewing Images on an External V ideo Monitor A TV monitor can also be used to play back pictures (or videos) from the device[...]

  • Pagina 31

    31 The T rophy Cam supports 3 kinds of file system formats, F A T12, F A T16, and F A T32. The default value is F A T16 to s ave photos and videos. Here are some related notes: • Y ou don’t need to be concerned about the file system format of the T rophy Cam unless your equipment has problems reading the S D card. If this happens, please f[...]

  • Pagina 32

    32 DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS T o download your photos/videos to a P C or Mac*, first make sure the T rophy Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the camera’s U SB port, then directly to a main U SB port on your computer-do not use front panel/keyboard US B ports or unpowered “hubs” . The T rophy Cam will b[...]

  • Pagina 33

    33 Camera takes continuous images of no subject A camera has what is known as a “false trigger” if the PI R sensor thinks that there is motion and heat in front of the camera lens when there is no subject in the image. These “False T riggers” are the result of placing the camera in an environment where there is motion associated with tree b[...]

  • Pagina 34

    34 2. Chec k the batteries to make sure that they are new alkaline or lithium AA batteries. See note above about short batter y life. 3. Make sure that the camera power switc h is in the “On ” position and not in the “Off” or “Setup” modes. 4. Make sure that you are using a good quality SD card in your camera. Bushnell recommends SanDis[...]

  • Pagina 35

    35 c. Please note that when the Capture Number parameter is set higher than "1 Photo", or with very short Interval settings, some images may appear darker than others due to the quick response and rapid retriggering of the camera, allowing less time for the flash to fully recharge before firing again. 2. Daytime photos or videos appear [...]

  • Pagina 36

    36 2. T ry to set your camera up in an area where there is not a heat source in the camera’s line of sight. 3. In some cases, setting the camera near water will make the camera take images with no subject in them. T ry aiming the camera over ground. 4. T ry to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong wind[...]

  • Pagina 37

    37 Moisture or Ants Inside Camera 1. T o ensure humidity or rain is kept out of the camera, secure the D C In plug firmly in place. 2. Ants can be attracted by low level electronic vibrations, and enter through any gaps between the exterior and interior of the camera. Make sure the DC In plug is securely att ached. Field Scan (Time Lapse) not work[...]

  • Pagina 38

    38 Image Sensor 5 Megapixel Color CM OS Maximum Pixel Size 3264x24 48 (8M P) Lens F = 3.1; FO V=45°; Auto I R-Cut-Remove (at night) I R-Flash Range 11947 6/1194 7 7: 45’(15m), 119437 /119 447: 60’(19m) Display Screen Std B&W Display: 24x32mm(1.5”) ; Color Display (Model 11947 7 only): 32x42mm (2.4”) Memory Card SD or S DH C Card, Maxim[...]

  • Pagina 39

    Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Y our Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, p[...]

  • Pagina 40

    FCC COMPLIANCE ST A TEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This devic[...]

  • Pagina 41

    41 T ROPHY C AM ™ Nos de modèle: 1 1943 7 / 1 194 38 / 1 1944 7 / 1 194 76 / 1 194 77 Lit No 98-229 4 / 04-12 FRANçAIS www .trophycam.fr NOTICE D’UTILISA TION[...]

  • Pagina 42

    42 REMARQUES IMPOR T ANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaiss ants de votre choix et désirons gagner votre confian[...]

  • Pagina 43

    43 INTRODUCTION À propos du T rophy Cam Le T rophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement d'un animal ou d'un individu dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif – puis prendre des photos de haute [...]

  • Pagina 44

    44 Fig. 1: Connexions Flash LE D infrarouge Micro Pas de vis standard Indicateur de mouvements / de faible charge des piles Objectif Emplacement pour cadenas Capteur infrarouge passif F A CE A V ANT Sortie TV Prise USB Emplacement pour carte SD Alimentation externe Alimentation externe (cache en place) • Fonction de géomarquage GP S :elle per[...]

  • Pagina 45

    45 Fig. 2 : Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches MARCH E CONFIGURA T ION AR RÊT Écran L CD Marche (ON)/ Configuration (SETU P)/ Arrêt (OF F) HAUT /V idéo BAS/Photo GA UCHE MENU OK/ Lecture (R E PLA Y) DR OITE / Déclencheur Manuel (SH O T) Câble de raccord au compartiment à piles Applications Le T rophy Cam p[...]

  • Pagina 46

    46 appareil photo), et la touche HA UT sert à mettre l’appareil photo en mode V idéo (icône caméscope). La touche DR OITE sert également de bouton de déclenchement manuel (« SHOT ») de l’appareil photo et le bouton OK met l’appareil photo en mode lecture (« R E P LA Y »). Ces fonctions secondaires sont indiquées par des icônes ou [...]

  • Pagina 47

    47 Utilisation d’une source de courant externe (four nie par l’utilisateur) En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise "Alimentation externe" (g.1) située sous le T rophy Cam . Il est recommandé d’utiliser une source d’électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1,550mA. Cepen[...]

  • Pagina 48

    48 vous assurez que le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte SD est sur « off » (c'est-à-dire P AS en position « Lock »). Ce qui suit décrit comment insérer et enlever la carte SD: • Insérez la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la carte vers le haut (voir ci-dessus ). Un « décli[...]

  • Pagina 49

    49 •Mode AR RÊT: Commutateur d’aliment ation en position OFF . •Mode MARCH E: Commut ateur d’alimentation en position ON (l’écran L CD est éteint). •Mode CON FIG U RA TION: Commutateur d’aliment ation en position S ETU P (l’écran L CD est allumé). Mode ARRÊT (OFF) Le mode AR RÊT est le mode de « sécurité » permet[...]

  • Pagina 50

    50 Fig. 3 : Écran d’information du mode CONF IG U RA TION (S ETU P) - modèle à affichage standard présenté. branché au jac k de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis le menu CON FIG U RA TION , vous permettent de changer la résolution des photos ou des vidéos, l’intervalle de temps entre les photos, de choisir la fonction impre[...]

  • Pagina 51

    51 • Appuyez sur la touche DR OITE pour déclencher une photo (ou une vidéo) manuellement. Ceci est utile pour tester l’appareil-veillez à être en mode CON FI G U RA TI ON (S ETU P) , appuyez sur la touche DR OITE , et quelques secondes plus tard, une photo ou une séquence vidéo (selon le réglage de l’appareil) sera sauvegardée sur [...]

  • Pagina 52

    52 avez choisi votre nouveau réglage pour un paramètre, appuyez sur la touc he OK pour sauvegarder le nouveau réglage. Lorsque vous avez fini de changer les réglages d’un ou de plusieurs paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu CON FIG U RA TION (S ETU P) . Il est possible d’appuyer sur MENU chaque fois que vous désire[...]

  • Pagina 53

    53 AFF ICHAGE E N C OU LEU R MODÈLE 11 947 7 UN I QU EM E N T (4a) (4b) (4c) Fig. 4 : Sélection des réglages des paramètr es AFF ICHAGE ST ANDAR D (4d) (4e) Appuyez sur M E N U Appuyez sur BAS Appuyez sur OK EXEMPLES - Changer les réglages de cer tains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux list ant tous les[...]

  • Pagina 54

    54 CON FIG U RA TION (S ETU P) est "Mode". Par défaut, il est réglé sur "Camera" (appareil photo). Pour passer en "V ideo" (enregistrement de séquences vidéos), appuyez sur le bouton BAS pour surligner "V ideo" (pour le modèle à affichage en couleur) ou pour sélectionner le réglage "V ideo"[...]

  • Pagina 55

    55 lorsque le déclenchement est produit par la détection d'un mouvement. C’est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule caméra. Si un animal ou une personne pénètre dans la zone couverte par le détecteur I R et provoque un déclenchement entre les intervalles que vous avez définis pour le Field Scan, la caméra[...]

  • Pagina 56

    56 Dans ce cas, il n'y aura aucun enregistrement via balayage de champ entre 8h et 1 7h30 et entre 19h et 6h. 5. Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de la période "A" et/ou "B", appuyez sur OK puis sur les boutons BAS ou HA UT pour sélectionner "Interval" (fréquence) et enfin sur OK ( E[...]

  • Pagina 57

    57 vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la/les période(s) de temps déterminée(s). Si un animal (ou humain) déclenche la caméra entre les intervalles de 15 minutes , cela sera enregistré, exactement comme si l'option de balayage de champ était désactivée. Remarque : Des intervalles de balayage de champ courts et/ou des tr[...]

  • Pagina 58

    58 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Mode Camera (photos) ou Video Sélectionne si des photos ou des vidéos sont prises lorsque l’appareil se déclenche. Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement) 5M Pixel , 8M Pixel, 3M Pixel Sélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8 mégapixels. Une résolution plu[...]

  • Pagina 59

    59 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description LE D Control (Contrôle des LE D) (Fonction Multi-Flash) Faible, Moyen, Elevé Contrôle le nombre de LE D qui flashent quand une photo est prise par faible luminosité. "High" (élevé) = les 32 LE D s'allument. C'est le réglage par défaut. Choisissez "Medium" ou &[...]

  • Pagina 60

    60 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Video Length (Durée vidéo) (concerne les séquences vidéo uniquement) 10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 5 s à 60 s Fixe la durée de chaque séquence vidéo prise. La durée des vidéos est fixée à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la pr[...]

  • Pagina 61

    61 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge) Low (faible), Normal, High (élevée), Auto (automatique) Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l’appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mo[...]

  • Pagina 62

    62 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Format (Formater) Execute (V alider) (suivi d’une étape No/Y es (Non/Oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement) Efface tous les fichiers sauvegardés sur la carte pour la préparer pour sa réutilis ation. Formatez toujours une carte qui a été utilisée auparavant dans d’autres[...]

  • Pagina 63

    63 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Set Clock (Réglage Horloge) Set ( régler) Appuyez sur OK et utilisez les touches HA UT/ BAS (pour changer le réglage) et les touc hes GAUCHE / DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) et les minutes, puis (sur la rangé[...]

  • Pagina 64

    64 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Coordinate Input V oir UTI LISA TION DE S ECRAN S DE SAI S I E DU MENU SE T UP (p. 65) Off, On (désactivé , activé ) Permet à l'utilisateur de saisir les coordonnées de latitude et de longitude correspondant à l'emplacement de l'appareil. Ces données seront intégrées aux fi[...]

  • Pagina 65

    65 UTILISA TION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU SETUP Saisie du nom de l'appareil Après avoir sélectionné le paramètre "Camera Name" (nom de la caméra, le seul réglage possible est "Input"), appuyez sur OK . Si nécessaire, effacez le nom précédent ou par défaut en appuyant sur le bouton D ROITE jusqu'à ce que l[...]

  • Pagina 66

    66 MONT AGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM Montage Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes prêt à mettre le commutateur sur la position " ON " (marche) et à installer le T rophy Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le T rophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en e[...]

  • Pagina 67

    67 Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en mét al (Modèle n° 11965 4C pour les T rophy Cam 119 4 7 6/11947 7 , ou modèle n° 119653C pour les T rophy Cam 11943 7 /119 447) et un support pour montage sur arbre (modèle 119 652C) sont également disponibles- veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site In[...]

  • Pagina 68

    68 nombre de photos, de la durée de la vidéo, de l’intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge. V euillez noter que l’infrarouge passif est très sensible à la température ambiante. Plus la différence de température est élevée entre l’environnement et votre sujet, plus la distance de détection possible est grande. La dista[...]

  • Pagina 69

    69 • Si vous êtes en mode photo, vous verrez l'écran de visionnage des photos. Si vous êtes en mode vidéo, vous verrez l'écran de visionnage des vidéos. • Utilisez les touches HA UT/BAS pour faire défiler vos photos ou vidéos. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la touche de GA UC[...]

  • Pagina 70

    70 • Appuyez sur la touche HA UT pour la photo ou la vidéo précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte S D et l’index de l’image affichée apparaissent respectivement au centre de l’écran L C D et au bas du moniteur vidéo. • Appuyez sur la tou[...]

  • Pagina 71

    71 pour le T rophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez c hoisir le format de système de fichier F A T16. Normalement, FA T16 est recommandé, à moins que vous ayez une autre visionneuse d’images qui utilise le format F A T12 ou F A T32. Ef facer des photos ou des vidéos Si vous désirez effacer une photo ou une vidéo, cela peut se faire f[...]

  • Pagina 72

    72 les prises US B du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le T rophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de masse US B » (ceci pourra prendre quelques secondes la première fois que vous le connecterez). Si vous préférez laisser votre appareil en place sur le terrain et simplement retirer sa carte S D, un[...]

  • Pagina 73

    73 Le T rophy Cam prend continuellement des images sans sujet Une caméra a ce qu'on appelle un « faux déclenchement » si le capteur croit qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de la caméra alors qu'il n'y a pas de sujet dans l'image. Ces « faux déclenchements » sont le résultat du placement de [...]

  • Pagina 74

    74 atteindre 32 Go . Notre expérience indique que les cartes SD de mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre T rophy Cam . L ’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas 1. V euillez vous assurer que la carte S D n’est pas pleine. Si tel est le cas, l’appareil arrêtera de prendre des photos. 2. V?[...]

  • Pagina 75

    75 3. Après avoir changé le commutateur de la position « OFF » (Arrêt) à la position « S ETU P » (Configuration) ou « ON » (Marche), veillez à ce qu’il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)). 4. Ne mettez pas le commutateur directement de ?[...]

  • Pagina 76

    76 5. Les photos sont striées a. Dans certains cas, dans des conditions de lumière basse et avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que les réglages de la résolution sur 5 M P ou 8 M P ne fonctionnent pas aussi bien que le réglage sur 3 M P . b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se déplacent rapidement sont str[...]

  • Pagina 77

    77 5. Débarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l’objectif de l’appareil. La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ ne clignote pas 1. Lorsque l’appareil est en mode S ETU P (CO N FI G U RA TI ON), une LE D située sur la face avant du T rophy Cam clignote à chaque mouvement détecté. Cela est uti[...]

  • Pagina 78

    78 Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves. Ne mélangez pas différents types de piles. N'utilisez QUE des piles au lithium ou QU E des piles alcalines. Les piles rec hargeables ne sont pas r ecommandées. Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra 1. Afin d'empêcher toute infiltration d'e[...]

  • Pagina 79

    79 Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x24 48 (8 M P) Objectif Focale = 3,1 ; Champ de V ision = 50 ° ; Infrarouge à activation automatique Portée du flash infrarouge 1194 7 6/11947 7: 15m (45 ft.), 119437 /119 447: 19m (60 ft.) Écran d’affichage Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ; a[...]

  • Pagina 80

    80 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS V otre produit Bushnell ® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer , ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le pr[...]

  • Pagina 81

    81 T raitement des déchets d’ équip ements électriques et élec troniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autre[...]

  • Pagina 82

    [...]

  • Pagina 83

    [...]

  • Pagina 84

    ©2012 Bushnell Outdoor Products F or further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, K ansas 662 1 4 (800) 423-3537 • www .bushnell.com Bushnell Canada: (800) 36 1-5702[...]