Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Broan K3139 manuale d’uso - BKManuals

Broan K3139 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Broan K3139. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Broan K3139 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Broan K3139 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Broan K3139 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Broan K3139
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Broan K3139
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Broan K3139
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Broan K3139 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Broan K3139 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Broan in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Broan K3139, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Broan K3139, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Broan K3139. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 Model K3139 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS................................12 ESPAÑOL..................................21[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    - 3 - READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you ha ve questions , con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number lis[...]

  • Pagina 4

    - 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receiv e: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions 1 - Wa[...]

  • Pagina 5

    - 5 - FRAMING BEHIND DRYWALL 37-7/8"= bottom of hood 24" above cooktop 43-7/8"= bottom of hood 30" above cooktop ROOF CAP ROUND DUCT DECORATIVE FLUE HOOD WALL CAP ROUND ELBOW 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE 37-7/8” to 43-7/8” above cooktop INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interi[...]

  • Pagina 6

    - 6 - WIRING Note: This range hood must be pr operly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing a[...]

  • Pagina 7

    - 7 - CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. Use mounting screws and drywall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown. 1. Use 6" round metal duct to connect the duct collar [...]

  • Pagina 8

    - 8 - UPPER FLUE SECTION NON-DUCTED RECIRCULATION PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET LOWER FLUE SECTION DUCT SEAM DISCHARGE COLLAR MEASURE 5" ROUND METAL DUCT Non-ducted recirculation Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting scre[...]

  • Pagina 9

    - 9 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently . Use a war m detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward. Charcoal Filters The charcoal[...]

  • Pagina 10

    - 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lamps on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed. The blower must be tur ned on using this switch. T urn the blow er off by pressing this s[...]

  • Pagina 11

    - 11 - BRO AN ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO O THER WAR- RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED , INCLUDING, BUT NO T LIMITED T O , IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Pagina 12

    - 12 - LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous av[...]

  • Pagina 13

    - 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. V ous dev ez recev oir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles[...]

  • Pagina 14

    - 14 - CADRE POUR LE MUR de 37-7/8”(96,2cm) à 43-7/ 8”(111,4cm ) au-dessus du plan de cuisson INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permett[...]

  • Pagina 15

    - 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. INSTR UCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la m[...]

  • Pagina 16

    - 16 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du tuyau supérieur . Installer et fix er les vis d”assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2. Fixez l’étrier de support au plafond au moyen des vis d”assemblag[...]

  • Pagina 17

    - 17 - CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR DEFLECTEUR EVACUATION DE L’AIR (conduit décoratif supérieur) ETRIER DU HAUT CONDUIT DECORATIF INFERIEUR JONCTION DU TUYAU COLLIER D’EVACUATION MESURE TUYAU ROND EN METAL DE 5” (12,5cm) Modèle recyclant l’air 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du con [...]

  • Pagina 18

    - 18 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière de vot[...]

  • Pagina 19

    - 19 - BOUTON LUMIÈRE BOUTON VENTILATEUR ON-bas/OFF VENTILATEUR VITESSE MOYENNE VENTILATEUR VITESSE ÉLEVÉE FONCTIONNEMENT Commandes V otre hotte fonctionne g râce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les ampo[...]

  • Pagina 20

    - 20 - GARANTIE BRO AN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A A UCUNE A UTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON P AS LI[...]

  • Pagina 21

    - 21 - LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO P ARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO, COR TOCIRCUIT O O D AÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER VE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la[...]

  • Pagina 22

    - 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - T ubo decorativ o 1 - Bolsita con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - T or nillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 2 - T or nillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias 1 -[...]

  • Pagina 23

    - 23 - ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED 37-7/8"(96,2cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24”(61cm). 43-7/8"(111,4cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” (76cm). UBIERTA DEL TEJADO TUBO TUBO DECORATIVO CAMPANA TAPA PARED MANGUITO 24” (61cm) A 30” (76cm) POR ENCIMA DE LA Z[...]

  • Pagina 24

    - 24 - INSTALACION DE LA CAMPANA 1. Cuelgue la campana del soporte por el agujero rectangulare situado detrás de la campana. El agujero es más grande que el soporte para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24” (61cm) ó 30” (76cm) por encima de la zona de cocción. 2. Sujete la campa[...]

  • Pagina 25

    - 25 - FIJE EL TUBO AL SOPORTE CON TORNILLOS DE MONTAJE ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativ o superior . Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos de montaje y escarpias pa[...]

  • Pagina 26

    - 26 - TUBO DECORATIVO SUPERIOR RESPIRADERO DE AIRE REJILLAS DE SALIDA DEL AIRE (configuración sin tubo) SOPORTE SUPERIOR TUBO DECORATIVO INFERIOR JUNTURA DEL TUBO CASQUILLO DISTANCIA TUBO DE METAL DE 5” (12,5cm) DE DIÁMETRO Configuración sin tubo 1. Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo dec[...]

  • Pagina 27

    - 27 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos h[...]

  • Pagina 28

    - 28 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. El interruptor luminoso enciende y apaga las lamparas halogenas. El mando de encendido, apagado y velocidad mínima del aspirador pone el aspirador a una velocidad mínima. El aspirador se enciende us[...]

  • Pagina 29

    - 29 - GARANTIA BRO AN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a par tir de la f echa de la compra. NO HA Y O TRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUY AN O SE LIMITEN EXCLUSIV AMENTE A GARANTIAS IMPLICIT AS O DE CAP A CID A[...]

  • Pagina 30

    - 30 - SERVICE PARTS MODEL K3139 KEY NO. P ART NO . DESCRIPTION 9 B08087151 G re as e F ilter 14 B02300233 M otor Capacitor 16 BE3244974 E lectrical Box Support 16 BE3344061 E lectrical Box Support 19 B03295005 Feeder Protection 26 B02300722 La m p B ul b 45 BW0000019 Blower 48 B02310175 Mo to r 49 B03295076 Bl ower Wheel 53 B03202007 Rubber Washer[...]

  • Pagina 31

    - 31 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K3139 N. P ART N. DESCRIPTION 9 B08087151 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 16 BE3244974 Support boite installation electrique 16 BE3344061 Support boite installation electrique 19 B03295005 Pr o te ct i on pour alimentateur 26 B02300722 Ampoule 4 5 BW0000019 Convoyer 48 B02310175 Mo teu r 49 B0329[...]

  • Pagina 32

    - 32 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K3139 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087151 F iltro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3244974 Soporte de la caja de instalación eléctrica 16 BE3344061 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección alimentación 26 B02300722 Lámpara 45 BW0000019 Convoyador 48 B02310175 [...]

  • Pagina 33

    - 33 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K3139[...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    [...]

  • Pagina 36

    04306781/1[...]