Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Briggs & Stratton Simoniz S2600 manuale d’uso - BKManuals

Briggs & Stratton Simoniz S2600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Briggs & Stratton Simoniz S2600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Briggs & Stratton Simoniz S2600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Briggs & Stratton Simoniz S2600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Briggs & Stratton Simoniz S2600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Briggs & Stratton Simoniz S2600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Briggs & Stratton Simoniz S2600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Briggs & Stratton Simoniz S2600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Briggs & Stratton Simoniz S2600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Briggs & Stratton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Briggs & Stratton Simoniz S2600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Briggs & Stratton Simoniz S2600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Part No. A08989 Rev . 0 11/05/04 IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment car efully reads and understands these instructions before operating. Operator's Manual T a b l e o f Co n t e n t s S a f e t y G u i d e l i n e s / D e f i n i t i o n s . . . . . . . 2 I m p o r t a n t S a f e t y In s t r u c t i [...]

  • Pagina 2

    2- ENG A08989 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety , Operation, and Maintenance Instructions. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gasoline and its vapours can ignite from cigare[...]

  • Pagina 3

    3- ENG A08989 RISK TO BREA THING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO FLUID INJECTION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT HAZARD • Materials placed against or near the pres- sure washer can interfere with proper ventilation causing overheating and may igni[...]

  • Pagina 4

    4- ENG A08989 RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF HOT SURF ACES HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF CHEMICAL SOLUTION BURN HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF INJUR Y OR PROPER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING HAZARD WHA T CAN [...]

  • Pagina 5

    5- ENG A08989 • Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op- erator to slip or fall, or misdirect the spray . Improper contr ol of gun/wand can result in injuries to self and others. • Do not overreach or stand on an unstable support. • Do not use pressur e washer while standing on a ladder . • Grip gun/[...]

  • Pagina 6

    6- ENG A08989 Engine frame, wheel assembly , and dual tank cleaning system Handle Bagged Parts High-pressur e hose Detergent injection system rinsing hose Engine oil Spray gun Multi-adjustable spray wand Accessories panel CAR TON CONTENTS 3. Conne ct wand to gun. Tighte n secur e ly . (s ee Fi g. 3) 4. Attac h high-pr ess ur e hose to gun. Tight en[...]

  • Pagina 7

    7- ENG A08989 7. At ta c h cl e an in g sol ut i on hos e to ba rb fit t in g on co nt r o l v al ve lo ca t ed at the r ea r of un it . (s ee Fi g. 7) 8. Add engine oil (suppli ed) to engine. Refer to Engine Owner s Manual supplie d by engin e manufact ur er for corre ct pr oced ur e. NOTE: There will be a slight amount of oil in the engine from f[...]

  • Pagina 8

    8- ENG A08989 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE W ASHER High-pressur e pump (located inside the shroud): Incr eases the pr essur e of the water supply . Engine: Drives the high pressur e pump. High-pressur e hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and spray wand. Spray gun: Connects with spray wand to contro[...]

  • Pagina 9

    9- ENG A08989 HOW TO USE SPRA Y W AND Y our pressur e washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressur e settings. The high pressur e setting is for cleaning and rinsing, the low pressur e setting is for applying deter gent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces. When using the high pressur e settin[...]

  • Pagina 10

    10- ENG A08989 Th e p ow er f ul sp ra y f r o m y ou r pr ess ur e w as h er i s c ap a bl e o f ca us i ng d a ma ge to s u rf ac e s su c h as w o od , g la ss , a ut o mo bi l e pa i nt , au to st ri p in g a nd t r im , a nd d e li ca t e ob je c ts s u ch a s fl ow e rs a n d sh r ub s. Be fo r e sp ra y in g, ch e ck t h e it e m t o be cl [...]

  • Pagina 11

    11- ENG A08989 HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM NOTE: Use only soaps and cleaning solutions designed for pressur e washer use. Do not use bleach. T o apply cleaning solutions: 1. Make sure cleaning solution tanks are assembled and all hoses are connected. 2. T ur n detergent selection dial arrow to the down (off) position as shown in Fig.[...]

  • Pagina 12

    12- ENG A08989 ST ARTING Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedur es. 1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality , unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for [...]

  • Pagina 13

    13- ENG A08989 b. Push de t e r ge n t i n j ec t i o n s y s te m rinsing hose onto the deter gent injection system barbed fitting. (see Fig. 17) c. Plac e o th e r en d o f d e t er g en t in j e c ti o n sy s t e m r i n si n g ho s e in t o co n t a in e r of c l ea n w at e r an d de p r es s t r i gg e r to d r aw a t l e a s t 1 g a l lo n [...]

  • Pagina 14

    14- ENG A08989 1. Shut off the pr essur e washer and turn off the water supply . 2. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start while performing maintenance. 3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pr essur e. 4. Disconnect the wand from the gun. 5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm hex key provided[...]

  • Pagina 15

    15- ENG A08989 HOW TO CLEAN THE W A TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23. Filter Screen 1. Obtain a funnel , 6 oz. of RV* antifreeze, and 16–36" of gar den hose with a male hose connector a[...]

  • Pagina 16

    16- ENG A08989 HOW TO DRAIN THE DUAL- DETERGENT INJECTION T ANKS 1. T ur n detergent selection dial to the down (off) position. (See Fig. 25) 2. Remove cleaning solution hose at deter gent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig. 26b). 3. Place end of cleaning solution hose into a suitable container to drain cleaning s[...]

  • Pagina 17

    17- ENG A08989 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressur e builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pressur e. Spark plug wire not attached. Attach[...]

  • Pagina 18

    18- ENG A08989 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/ spray wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressur e. See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section. Clean filter . Deter gent/cleaning solution too thick. Di lu te det e r g en t/ cl ea ni ng so lu [...]

  • Pagina 19

    19- ENG A08989 NOTES[...]

  • Pagina 20

    20- ENG A08989 W ARRANTY Engine W arranty The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton ® Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton ® Operating & Maintenance Instructions. For the second year of engine warranty , please call 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664) . Gas Powered[...]

  • Pagina 21

    Pièce n° A08989 Rév . 0 2004-11-05 IMPORT ANT V ous devez lir e toutes les instructions et vous assur er de bien les comprendr e avant d'utiliser le pulvérisateur . Guide d'utilisation T ab l e de s m a t i èr es D éf i n i t i o n s d e s s y m bo l e s d e sé c u r i t é . . . . 2 C on s i g n e s de s é c u r i té . . . . . .[...]

  • Pagina 22

    2- FR A08989 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur . RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION CE QUI PEUT SE PRO[...]

  • Pagina 23

    3- FR A08989 RISQUE D'INTOXICA TION P AR INHALA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite) CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Du carburant qui n'est pas rangé adéquatement peut pre[...]

  • Pagina 24

    4- FR A08989 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE R IS Q U E D E DO M M A G E S MA TÉ R I E L S E T D E B LE S S U R E S CO R P O R E L L ES CE QUI PEUT SE PRODUIR[...]

  • Pagina 25

    5- FR A08989 RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corrosive. • Assurez-vous que vous savez comment utiliser le pulvérisateur et toutes les commandes. • [...]

  • Pagina 26

    6- FR A08989 Cadre sur roues avec moteur et système de nettoyage à deux réservoirs Poignée Sac de pièces T uyau haute pression T uyau de rinçage du système d’injection de détergent Huile moteur Pistolet Lance à réglages multiples Panneau d’accessoires CONTENU DE LA BOÎTE 3. Racco rd ez la lance au pistolet et serr ez- la bien (voir f[...]

  • Pagina 27

    7- FR A08989 5. Pour monter le panneau a. Retirez les vis de la partie supérieure de la poignée (voir la fig. 5). b. Desserrez rainures du panneau d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée. c. Placez les rainures du pann[...]

  • Pagina 28

    8- FR A08989 PRINCIP AUX COMPOSANTS D'UN PUL VÉRISA TEUR Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute pression. T uyau haute pression : conduit l'eau pressurisée de la pompe au pistolet. Pistolet : se branche à la lance et commande le débit et la for[...]

  • Pagina 29

    9- FR A08989 UTILISA TION DE LA LANCE La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pression est conçu pour nettoyer et rincer , et le jet basse pression est idéal pour appliquer le déter gent sur la surface. Pour éviter les blessures corporelles, assur ez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux [...]

  • Pagina 30

    10- FR A08989 Le j et p r o du it p ar le p ul vé ri s at eu r es t as se z p ui ss an t po ur e n do mm ag er le s su rf ac e s en b oi s et e n v er r e, l a ca rr o ss e ri e et l es g arn it u r es d e vé hi c ul e, ai ns i qu e l es f le ur s et l e s ar bu st es . A va nt d e t en te r de n et t oy er u ne s ur fa c e, as su r ez - vo us q [...]

  • Pagina 31

    11- FR A08989 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE REMARQUE : utilisez uniquement des savons et des solutions nettoyantes con- çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy- antes : 1. Assurez-vous que les réservoirs de solution nettoyante sont bien montés et que tous [...]

  • Pagina 32

    12- FR A08989 ARRÊT DU PUL VÉRISA TEUR 1. Ap r ès a vo i r u t il i sé u ne so l u ti o n ne t to y a nt e , l e sy st è m e d ’i n j ec t io n de dé t e rg e nt D OI T êt r e ri n cé , af i n de pr é v en i r l e s d om m a ge s à l a p om p e ca u sé s pa r un e ac cu m u la t io n de so l ut i o n. La g ar a nt i e ne s’ a pp l iq[...]

  • Pagina 33

    13- FR A08989 b. Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de déter gent dans le raccord cannelé du système d’injection de déter gent (voir la fig. 17). c. Placez l’autre extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de déter gent dans le réservoir d’eau propr e et appuyez sur la détente pour faire cir culer [...]

  • Pagina 34

    14- FR A08989 1. Éteignez le moteur du pulvérisateur et coupez l'alimentation en eau. 2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse. 3. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système. 4. Débranchez la lance du pistolet. 5. Enlevez la [...]

  • Pagina 35

    15- FR A08989 NETTOY AGE DE LA GRILLE DE FIL TRA TION À EAU La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. V oici comment procéder : 1. Enlevez la grille en saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig. 23 Fig. 23 Grille de filtration 2. Netto[...]

  • Pagina 36

    16- FR A08989 VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT V ARIABLE 1. Faites tourner le bouton de la valve de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25). 2. Retirez le tuyau de solution nettoyante du système d’injection de déter gent (voir la fig. 26a) et tirez dessus pour le plac[...]

  • Pagina 37

    17- FR A08989 Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période. Placez le levier à la position « No Choke ». Le lev ier de l’ét ran gle ur se tro uve à la pos iti on « Cho ke ». Placez le levier à la position « No Choke ».[...]

  • Pagina 38

    18- FR A08989 Les tuyaux ne sont pas branchés. Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir utilisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lance [...]

  • Pagina 39

    19- FR A08989 NOTES[...]

  • Pagina 40

    20- FR A08989 GARANTIE Garantie du moteur Pendant la premièr e année, le moteur est garanti par la société Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664. Gara[...]