Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Briggs & Stratton 20270 manuale d’uso - BKManuals

Briggs & Stratton 20270 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Briggs & Stratton 20270. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Briggs & Stratton 20270 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Briggs & Stratton 20270 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Briggs & Stratton 20270 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Briggs & Stratton 20270
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Briggs & Stratton 20270
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Briggs & Stratton 20270
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Briggs & Stratton 20270 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Briggs & Stratton 20270 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Briggs & Stratton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Briggs & Stratton 20270, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Briggs & Stratton 20270, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Briggs & Stratton 20270. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operator’ s Manual Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vadora a Presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT W eb: www .briggsandstratton.com BRIGGS & STRA TT ON PO WER PR ODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Section 5 - Pr[...]

  • Pagina 3

    3 Section 1: Safety Rules • K eep water spray a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, ventilation intak es or other openings.[...]

  • Pagina 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve jew elr y . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A Y S point gun in safe direction and squeeze spra y gun trigg[...]

  • Pagina 5

    5 • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pressur e . Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION • DO NO T point spra y gun at glass when using MAX (pin point) nozzle. • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spra y may da[...]

  • Pagina 6

    6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and saf ety rules before operating y our pressure washer . Compare the illustrations with y our pressur e washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Sav e this manual for futur e ref erence. Accessor y T ray — Pro vides conv enient storage fo[...]

  • Pagina 7

    7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire operator’ s man ual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down[...]

  • Pagina 8

    8 Section 3: Assembly 2. Insert carriage bolts through holes fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y ov er holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tree clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert multi?[...]

  • Pagina 9

    9 Connect Hose and W ater Suppl y to Pump IMPOR T ANT : T o a void pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . NO TE: Remov e and discard the shipping caps fr om the pumps high pressur e outlet and water inlet befor e attaching hoses. 1. Uncoil high pressur e hose and att[...]

  • Pagina 10

    10 HO W T O USE Y OUR PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressur e washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors. DO NO T place pressure washer where exhaust gas could accum ulate and enter inside or be dra wn int[...]

  • Pagina 11

    11 8. Engage trigger lock on spra y gun trigger ( Fig ur e 10). 9. When starting engine , position yourself as r ecommended in Figure 11 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lev er in the “ Fast ” p[...]

  • Pagina 12

    12 Section 4: Operation Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with an accessor y tra y with places to store y our spra y gun, nozzle extension and ProjectPr o™ nozzles. There is also a hook at the front of the accessory tra y to hold your high pr essure hose. NO TE: The extra hole in the tra y is for storing a utility brush. The extr[...]

  • Pagina 13

    13 • For general rinsing (medium pr essure and medium flow), ideal for most all purpose cleaning such as home siding, brick patios, wood decks, drive wa ys and sidewalks, garage floors, etc ., select orange General ProjectPr o™ nozzle (Figure 15). • For maximum rinsing (higher pr essure and low er flow), for stubborn or hard to r each surface[...]

  • Pagina 14

    14 T o apply detergent f ollo w these steps: 1. R eview ProjectPr o™ nozzle use . 2. Prepar e detergent solution as requir ed by manufactur er . 3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container . 4. Mak e sure black cleaning detergent nozzle is installed. NO TE: Detergent cannot be applied with the high pressur e noz[...]

  • Pagina 15

    15 SPECIFICA TIONS Maximum Outlet Pr essure . . . . . . . . . . . . . . . 3000 psi Maximum Flo w Rate . . . . 2.7 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved for pr essure washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Do wn System[...]

  • Pagina 16

    16 Section 5: Maint enance 1. Detach spra y gun and nozzle extension fr om high pressur e hose. Detach nozzle extension from spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush screen, spra y gun, and nozzle extension with clean water to clear debris. 2. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Directio[...]

  • Pagina 17

    PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If y ou do not plan to use the pressur e washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1. Flush chemical injection hose by placing filter into a pail of clean water [...]

  • Pagina 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e, chattering, loss of pressur e, lo w water volume. 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is blocked. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W ater s[...]

  • Pagina 19

    BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC PRESSURE WASHER O WNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or repl[...]

  • Pagina 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremada[...]

  • Pagina 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HAGA REP AR[...]

  • Pagina 23

    23 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la p[...]

  • Pagina 24

    24 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este man ual para refer encias futuras. Ca[...]

  • Pagina 25

    25 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a alta presión. Remue va el Lavador a Pr esión del Empaque 1. Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión. 2. Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior [...]

  • Pagina 26

    26 Sección 3: Montaje Agregar Aceite al Motor y Gasolina • Coloque la lavadora a pr esión sobre una superficie niv elada. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado . NO T A: V erifique el aceite del motor de manera fr ecuente cuando éste se esfuerce demasiado . Consulte el manual[...]

  • Pagina 27

    27 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada [...]

  • Pagina 28

    28 8. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 30). 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 31 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la palanc[...]

  • Pagina 29

    29 Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola r ociadora, el prolongador de la boquilla y las boquillas ProjectPr o™. La par te delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión. NO T A: El orificio adicional de[...]

  • Pagina 30

    30 • Para un enjuagado general (media presión y medio caudal), idóneo para la ma yoría de las limpiezas, como re vestimientos exterior es, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas, aceras, suelos de garaje , etc ., seleccione la boquilla ProjectPr o™ naranja de general (Figura 35). • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presi?[...]

  • Pagina 31

    31 P ara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ProjectPro™. 2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el pequeño extremo final del filtr o del tubo de iny ección del detergente dentro del contenedor del detergente. 4. Asegúrese de que la boquilla de det[...]

  • Pagina 32

    32 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.7 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F [...]

  • Pagina 33

    33 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retir e el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. La ve el colador , pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Coloque el colador d[...]

  • Pagina 34

    34 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe e[...]

  • Pagina 35

    35 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera[...]

  • Pagina 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presió n que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos [...]