Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun OC15 525 X manuale d’uso - BKManuals

Braun OC15 525 X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun OC15 525 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun OC15 525 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun OC15 525 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun OC15 525 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun OC15 525 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun OC15 525 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun OC15 525 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun OC15 525 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun OC15 525 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun OC15 525 X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun OC15 525 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun OC15 525 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Oral-B timer 2 speeds OC 15 525 X NA T itle KURTZ DESIGN 02.10.02 Type 4715 OxyJet OC 15 525 X 20 16 12 8 4 2 fl.oz 20 16 12 8 4 2 1 1 fl.oz powered by Ox y J e t ® Center 3D filter water plus system 4715153_OC_15525_Titel Seite 1 Montag, 7. Oktober 2002 11:10 11[...]

  • Pagina 2

    Internet: www .braun.com www.oralb.com Thank you for purchasing an Oral-B OxyJet 3D Center . If you have any questions, please call: US residents 1-800-984-9668 Canadian residents 1 800 387 6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un combiné bucco- dentaire Oral-B OxyJet 3D Center . Si vous avez des questions, veuillez appeler : Canadian residents [...]

  • Pagina 3

    1 2 4 3 5 6 7 8 9 15 11 12 10 Oral-B 13 14 click! a b 4715153_OC_15525_P3 Seite 1 Montag, 7. Oktober 2002 11:09 11[...]

  • Pagina 4

    4 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical pr oducts, especially when children ar e present, basic safety pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFOR USING. DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using or rechar ging batteries. 2. Do not use w[...]

  • Pagina 5

    5 W ARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fir e, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when this pr oduct is used by , on, or near children. 3. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommende[...]

  • Pagina 6

    6 The Oral-B OxyJet ® 3D Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your theeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B 3D pulsating toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep-cleaning 3D brushing action. The toothbrush should be used tw[...]

  • Pagina 7

    7 Using the 3D pulsating toothbrush Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle 3 on the charging base 1 , the charge indicator will light up. A full charge will take 16 hours and will provide 45 minutes operation time. For everyday use, the handle can be stor ed on the charging base to maintain it at full[...]

  • Pagina 8

    8 Pressure Sensor For safety and optimum brushing results, the toothbrush has a pressure contr ol system: If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue, but the pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and sound when the pressure sensor is activated. Memory timer An incorporated timer m[...]

  • Pagina 9

    9 Using the OxyJet ® Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irragtor jets to the handle until it locks in place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired. 2. T ur n on the irri[...]

  • Pagina 10

    10 After use Always empty the water container entirely to prevent bacteria from collecting in the standing water . If your dentist has recommended use of a chlorhexidine solution with your irrigator , allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up. Press the on/off switch to turn off the irrigator . The irri[...]

  • Pagina 11

    11 How to obtain service in the USA Should this product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Braun Service Center of your c[...]

  • Pagina 12

    12 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appar eils électriques, surtout en présence d’enfants, certaines précautions élémentair es doivent être observées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL. DANGER Pour réduire les risques d’électr ocution, suivr e les directi[...]

  • Pagina 13

    13 A VER TISSEMENT Pour réduire les risques de brûlur e, d’électr ocution, d’incendie ou de blessur e, suivre les dir ectives suivantes : 1. Ne jamais laisser un appar eil branché sans surveillance. 2. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 3. Ne pas utiliser cet app[...]

  • Pagina 14

    14 Le combiné bucco-dentaire Oral-B OxyJet ® 3D a été mis au point par d’éminents professionnels des soins dentaires pour enlever efficacement la plaque dentaire sur toutes les surfaces des dents et pour attaquer les bactéries de la plaque. La brosse à dents Oral-B 3D allie de légères pulsations au mouvement oscillatoire pour produire u[...]

  • Pagina 15

    15 Utilisation de la brosse à dents Branchement et charge Brancher l’appareil sur une prise de courant. Placer la poignée 3 sur la base de charge 1 , l’indicateur de charge s’allume. Une charge complète dure seize heures et pr ocure une durée d’utilisation de quarante-cinq minutes. Pour une utilisation quotidienne, la poignée peut êtr[...]

  • Pagina 16

    16 Détecteur de pression Par mesure de sécurité et pour optimiser les résultats du brossage, la brosse à dents est équipée d’un détecteur de pression. En cas d’excés de pression, le mouvement oscillatoire de la tête de brosse se poursuit mais les pulsations cessent. Lorsque le détecteur de pression est en marche, la différ ence peut[...]

  • Pagina 17

    17 Utilisation de l’irrigateur OxyJet ® A vant la première utilisation, r emplir le réservoir avec de l’eau et faire circuler l’eau dans tout l’appareil en tenant la poignée de l’irrigateur au-dessus du lavabo. 1. Fixer l’une des buses d’irrigation à la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Remplir le réservoir d’eau[...]

  • Pagina 18

    18 Après l’utilisation T oujours vider complètement le réservoir d’eau pour éviter que des bactéries ne se développent dans l’eau stagnante. Si le dentiste a recommandé d’utiliser une solution à la chlorhexidine dans l’irrigateur , laisser circuler un peu d’eau dans l’appareil après l’utilisation de cette solution pour évi[...]

  • Pagina 19

    19 For Canada only Limited 2-Y ear W arranty In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer r eturns the unit to an authorized service centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consum[...]

  • Pagina 20

    20 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen ciertas pr ecauciones de seguridad que siempr e hay que observar , incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL AP ARA TO. PELIGRO Para reducir el riesgo de electr ocutación: 1. Siempre desenchu[...]

  • Pagina 21

    21 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación, fuego o algún daño: 1. Nunca se deberà dejar el aparato solo cuando este conectado. 2. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cer ca de niños pequeños. 3. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos[...]

  • Pagina 22

    22 El centro dental Oral B OxyJet ® 3D Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B 3D añade a su movimiento oscilante unas suaves pulsaciones dentro y fuera, consiguiendo una [...]

  • Pagina 23

    23 Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3 en la base cargadora 1 , y el indicador de carga se iluminará. El cepillo tardará 16 horas en cargarse completamente y la autonomía con carga completa es de 45 minutos. Puede dejar el cepillo sobre el cargador conectado [...]

  • Pagina 24

    24 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada presión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera s detienen automáticamente. Vd. mismo podrá oír y sentir que el se[...]

  • Pagina 25

    25 Uso del impulsor de agua OxyJet ® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo d[...]

  • Pagina 26

    26 Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilice una solución chlorhexidina con el impulsor , haga circular el agua completamente por el aparato despu[...]

  • Pagina 27

    27 24 Month Performance Guarantee For USA only Use the Oral-B OxyJet 3D Center daily until you ar e fully familiar with it. If you are not convinced that the Oral-B OxyJet 3D Center signifi cantly reduces plaque, send it back for a full refund. If not satisfied please send the Oral-B OxyJet 3D Center within 24 months, post-paid and insur ed along[...]

  • Pagina 28

    28 24 Month Performance Guarantee For Canada only Use the Oral-B OxyJet 3D Center daily until you ar e fully familiar with it. If you are not convinced that the Oral-B OxyJet 3D Center signifi cantly reduces plaque, send it back for a full refund. If not satisfied please send the Oral-B OxyJet 3D Center within 24 months, post-paid and insur ed al[...]

  • Pagina 29

    29 GARANTÍA DE REEMBOLSO Sólo para México Use el Oral-B OxyJet 3D Center diariamente hasta que esté familiarizado con este instrumento. Si no está convencido que el Oral-B OxyJet 3D Center r educe el sarro y mejora su salud bucal en forma signifi cativa, basta devolverlo para obtener la devolución total de su dinereo. Si no está satisfecho,[...]