Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun K 700 manuale d’uso - BKManuals

Braun K 700 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun K 700. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun K 700 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun K 700 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun K 700 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun K 700
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun K 700
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun K 700
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun K 700 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun K 700 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun K 700, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun K 700, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun K 700. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    92266253_K700_S01.indd 1 21.05.12 14:16 Stapled booklet, 210 x 297 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 6, 111 English 12, 111 Français 18, 111 Español 24, 111 Português 30, 111 Italiano 36, 112 Nederlands 42, 112 Dansk 48, 112 Norsk 54, 112 Svenska 60, 112 Suomi 66, 112 Polski 72, 112 Türkçe 78 Ελληνικά 84, 113 Русский 90, 113 Українська 96, 114 110, 105 Br aun GmbH Fr ankfurter Straße 1 45 6 1 4 76 Kronberg/Ge[...]

  • Pagina 3

    8 9 7 14 2 1 3 6 13 54 10 12 11a 11 23 22 16 17 18 19 20 21 15 e b a d c K700-750 KURTZ DESIGN 30.03.10 4 92266253_K700_S04.indd 1 21.05.12 14:17[...]

  • Pagina 4

    e b a d c K 700 (a) (b) (c) (d) (e) K 700 Format 184 x 198 mm KURTZ DESIGN 03.02.10 5 92266253_K700_S05.indd 1 21.05.12 14:22[...]

  • Pagina 5

    6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vorsicht • Die Schneiden der Messer l / n sind sehr[...]

  • Pagina 6

    7 Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kleinen. 1. Setzen Sie den betreffenden Arbeits- behälter bei ausgeschaltetem Motor so auf den jeweiligen Antriebsplatz, dass die Pfeilmarkierungen auf dem Motorblock und dem Arbeitsbehälter übe[...]

  • Pagina 7

    8 2. Rühren Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet. Max. 500 g Mehl plus Zutaten Rührteig ( auf 2 Arten) Geschwindigkeit/Zeit a) Zucker, Fett, Eier schaumig schlagen 6 / ca. 1 Min. dann Milch zugießen 6 / ca. 15 Sek. und Mehl vorsichtig mit der Mo[...]

  • Pagina 8

    9 Mixen und Pürieren Produkt Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- bereitung digkeit stellung zeiten/-vorgänge Mixgetränke Früchte zerkleinern und vorpürieren. Milch zugeben. 15 I ca. 30 Sekunden Babynahrung in Stücken 15 P 10 mal (z. B. Obst, I 10 Sekunden Gemüse) Mayonnaise 1 Ei, Gewürze, Senf 15 I 30-45 Sekunden mit Essig mischen. Öl lang[...]

  • Pagina 9

    10 Geschwin- Schalter- Einschalt- digkeit stellung zeiten Pfannkuchenteig 240 g Mehl Mehl, Eier, Salz und 6 I 45-60 Sek. 375 ml Milch die Hälfte der Milch 2 Eier einfüllen, restliche Salz Milch im Lauf zugeben. Sahne schlagen 200 ml Sahne 6 I 30 Sek. Rühren von kleinen Teigmengen Der Zerkleinerer/Mixer ist ausschließlich für die unten aufgefü[...]

  • Pagina 10

    Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn drehen und von der Universalschüssel Ihrer Braun Multiquick abnehmen. Nehmen Sie dann die Feinreibscheibe 2 aus der Universalschüssel. Reinigung Sie können alle Teile bis 65 °C in der Spülmaschine reinigen. Trester sowie Reibrückstände sollten Sie vor dem Spülen nicht antrocknen lassen. Bei farbstoffreichen [...]

  • Pagina 11

    12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instruc tions carefully before first use. Important • The blades l / n are very sharp! Take hold of the blades by the knob only. After use, always first remove the bl[...]

  • Pagina 12

    13 Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1 . The chopper bowl j is opera t- ed on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arrow on the motor block (A). 1 2 1 2 A pulse off/0 B [...]

  • Pagina 13

    14 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n . The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges. Max. 500 g flour plus other ingredients Cake mixture (2 methods) Speed / Time a) Cream butter with sugar end eggs 6 / ca. 1 min pour in milk and 6 / ca. 15 secs carefully fold in 15 / ca. 10-15 x flour with pulse «[...]

  • Pagina 14

    15 Blending Product Preparation Speed Switch Time/pulses position Mixed drinks Chop fruit before approx. processing. Add milk. 15 l 30 seconds Baby food Chopped 15 P 10 x (e.g. fruit, I 10 seconds vegetable) Mayonnaise Blend 1 egg, seasoning, 15 l 30-45 seconds mustard and vinegar. Slowly pour in oil through lid opening. Tartar Blend 1 egg, seasoni[...]

  • Pagina 15

    16 Speed Switch Time position Pancake mixture 240 g flour Mix the flour, eggs, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk salt and half of the milk, 2 eggs add rest of the milk salt while te motor is running. Whipping cream 200 ml cream 6 l 30 secs. Mixing smaller dough quantities The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recip[...]

  • Pagina 16

    Cleaning All parts can be cleaned in the dish- washer at temperatures up to 65 °C. Pulp and other residues should not become dry before the appliance is cleaned. The appliance may discolour when processing food with high degree of pigments (e.g. carrots); use vegetable oil to clean it, before cleaning with detergents or in the dishwasher. 17 Pleas[...]

  • Pagina 17

    18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Veuillez lire le mode d’emploi soigneuse ment avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Important • Les couteaux [...]

  • Pagina 18

    19 Mise en place des bols de travail Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1 , le bol hachoir j sur le petit logement. 1. Moteur arrêté, placer le bol corres- pondant sur son pignon d’entrainement tout en vérifiant que la flèche du bol vieut bien se placer sur la flèche du bloc-moteur (A). 1 2 1 2 A pulse off/0 B [...]

  • Pagina 19

    20 2. Mélanger Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n . Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Maximum 500 g de farine plus les ingrédients complementaires. Pâte à gâteaux ( 2 méthodes) Vitesse/Durée a) Battre le beurre avec du sucre et des [...]

  • Pagina 20

    21 Mixer Aliment Préparation Vitesse Position du Durée commutateur Boissons mixées Hacher le fruit avant utili- 15 l 30 sec sation. Ajouter le lait. environ Aliments pour Hachés 15 P 10 x bébé l 10 sec (fruits, légumes) Mayonnaise Mélanger 1 oeuf, 15 l 30-45 sec l’assaisonnement, mou- tarde et vinaigre. Verser lentement l’huile par l’[...]

  • Pagina 21

    22 Vitesse Position du Durée commutateur Pâte à crèpes 6 I 45-60 sec 240 g de farine Mixer la farine, les oeufs, 375 ml de lait le sel et la moitié du lait. 2 oeufs Ajouter le reste du lait pen- sel dant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème 6 l 30 sec Mélanger de petits quantités de pâte Le bol hachoir ne peut être utilis[...]

  • Pagina 22

    • Râper : Mettre le moteur en marche – intru- duire les aliments préparés dans le tube de remplissage 5 et les pousser dans le tube à l’aide du poussoir 6 (h). Attention: toujours utiliser le poussoir. Ne pas engager les doigts dans le tube de remplissage lorsque le moteur est en marche. • Démontage : Stopper le moteur du Braun Multiqu[...]

  • Pagina 23

    24 Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del primer uso. Importante • ¡La cuchilla l / n está muy afilada! Sólamente sujete la cuchilla por la [...]

  • Pagina 24

    25 Montando los recipientes de trabajo El recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el conducto largo situado en la base del motor 1 . El recipiente picador j funciona sobre el conducto pequeño. 1. Con el motor apagado, situe el reci- piente correspondiente en su conducto, de modo que coincida la flecha del recipiente con la flecha de la[...]

  • Pagina 25

    26 E 1 F 2 2. Mezclar Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n . El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pasteles o bizcochos. Máximo 500 gras de harina más otros ingredientes. Mezcla de pasteles (2 métodos) Velocidad/Tiempo a) Crema de mantequilla con azúcar y huevos 6 / ca. 1 min, vertidos en lec[...]

  • Pagina 26

    27 Accesorio de corte grueso – b q Velocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, plátanos, tomates, champiñones, apio. Accesorio de corte a tiras fino – c r Velocidad 3 - 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio), pepinos, zanahorias, patatas crudas, manzanas. Accesorio de corte a tiras grueso – d[...]

  • Pagina 27

    28 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Accesorios especiales Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse: 1-3 Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type 3200 Mezclando pequeñas cantidades de masa El accesorio picador está s?[...]

  • Pagina 28

    29 Descripción (SJ 600) 1 Tambor exprimidor 2 Disco rallador fino 3 Bandeja del filtro 4 Cubierta 5 Conducto de alimentos 6 Impulsador Antes de usarlo por primera vez Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para desmontar el aparato proceda como sigue: • Desbloquee la bandeja del filtro 3 girando[...]

  • Pagina 29

    30 Português Os nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente. Importante • As lâminas l / n estão muito afiadas! Segure nas lâminas apenas pelo manípulo. Ap?[...]

  • Pagina 30

    31 mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição desligado «O» para evitar ligar o motor acidentalmente. Encaixar os recipientes O recipiente do processador de alimen- tos 7 opera no orifício de encaixe maior situado no motor 1 . O recipiente da picadora opera no orifício pequeno. 1. Com o moto[...]

  • Pagina 31

    32 2. Preparar massa de bolo ou massa fofa Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n A vara de amassar v não é apropriada para misturar massa de bolo ou massa fofa. Máx. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes. Mistura para bolo (2 métodos) Velocidade / Tempo a) Bata a manteiga com o açúcar e os ovos 6/ca. 1 min[...]

  • Pagina 32

    33 Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo. Acessório para picar – finamente – c r Velocidade 3 – 6 Exemplos de processamento: queijo (macio a médio), pepinos, cenouras, batatas cruas, maçãs. Acessório para picar[...]

  • Pagina 33

    34 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Acessórios especiais Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3 Braun Acessório para a extracção de sumos SJ 600 Modelo 3200 Misturando menores quantidades de massa O re[...]

  • Pagina 34

    Descrição (SJ 600 1 Motor 2 Disco ralador (fino) 3 Cesto coador 4 Cobertura 5 Tubo de entrada de alimentos 6 Pressor Antes da primeira utilização Depois de desembalar o aparelho, por favor desmonte-o e limpe todas as peças. Para desmontar o aparelho proceda do seguinte modo: • Destranque o cesto coador 3 girando- -o no sentido dos ponteiros [...]

  • Pagina 35

    36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- riamo che il vostro nuovo prodotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di leggere attenta mente le presenti istruzioni prima dell’uso. Importante • Le lame dei blocchi coltelli l / n sono [...]

  • Pagina 36

    37 3. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper- chio con la freccia sul recipiente (C). Quindi girate il coperchio in senso orario guindando la sporgenza sul coperchio verso la chiusura di sicurezza sul corpo motore 1 finchè si blocca con uno scatto. N.B.: Quando posizionate il coperchio q del recipiente tritatu[...]

  • Pagina 37

    38 5. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiare Ingrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/ max. interruttore intermittenze Pane secco 4 in quarti 15 l 45 sec. Cubetti 28 interi 15 I 1 minuto di ghiaccio (a neve) Mele 700 g in quarti 8 I 15 sec. Cioccolato 400 g a pezzetti 15 I grosso 15 sec. fine 30 sec. Uova 8 i[...]

  • Pagina 38

    39 Frullare Ingrediente Preparazione Velocità Posizione Tempo/ interruttore intermittenze Frullati Tagliare a cubetti la 15 l circa 30 sec. frutta prima di frullarla. Aggiungere latte. Pappe per A cubetti 15 P 10 intermitt. Bambini (per es. I 10 sec. frutta, verdura Maionese Lavorare 1 uovo, insapo- 15 I 30-45 sec. rire, aggiungere mostar- da e ac[...]

  • Pagina 39

    40 Velocità Posizione Tempo interruttore Impasto per pancake (focaccia) 250 g farina Miscelare la farina, 6 I 45-60 sec. 375 ml latte le uova, il sale e metà 2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione. Panna montata 250 ml panna 6 I 30 sec. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: [...]

  • Pagina 40

    • Uso: Accendete il motore della vostra macchina universale da cucina Braun Multiquick. Inserite il cibo preparato nel tubo di alimentazione 5 e spinge- telo in macchina con il pressino 6 (h). Attenzione: Usate sempre il pressino. Non infilate le dita nel tubo di alimenta- zione mentre il motore è acceso! • Smontaggio: Spegnete il motore della[...]

  • Pagina 41

    42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het appa raat voor de eerste keer gebruikt. Belangrijk • De sikkelmessen l / n zijn zéér scherp! Pa[...]

  • Pagina 42

    43 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom (C). Draai de deksel vervolgens met de klok mee, zodat de nok van de deksel hoor- baar vastklikt in de veiligheitsgleuf van het motorhuis 1 . N.B. Wanneer u de deksel q op de kom j plaatst, dan dient u tevens de afsluitring ß 11 a te plaatsen. Verwijdere[...]

  • Pagina 43

    44 voedsel in de vulschacht van de deksel, terwijl de motor staat uitge- schakeld. Bijvullen altijd met uitge- schakelde motor. • Grijp nooit in de vulschacht wanneer de motor draait. Gebruik altijd de naduwstop 9 om het voedsel door de vulschacht te duwen (F). Opmerking: Wanneer u sappige of zachte ingrediënten gebruikt, behaalt u betere result[...]

  • Pagina 44

    45 Mixen/mengen Ingrediënten Voorbewerking Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal regelaar stand bewegingen met moment- schakelaar Mixdranken Snij fruit. 15 I ca. 30 sec. Voeg melk toe. Babyvoeding Snij ingrediënten. 15 P 10 x (bijv. fruit, I 10 sec. groente) Mayonaise Doe 1 ei, kruiden, 15 I 30-45 sec. mosterd en azijn in hak-/mixkom. Voeg langzaam oli[...]

  • Pagina 45

    46 Snelheids- Schakel- Tijd regelaar stand Pannenkoekenmix 250 g meel Mix de meel, eieren, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk zout en de helft van 2 eieren de melk, voeg de rest zout van de melk toe terwijl de motor loopt. Kloppen van slagroom 200 ml slagroom 6 I 30 sec. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 1 - 3 Mixen van klein[...]

  • Pagina 46

    • Raspen: Zet de motor van uw Braun Multiquick aan. Vul de schacht 5 met het voor- bereidde voedsel en duw het naar bene den met de naduwstop 6 (h). Let op: gebruik altijd de naduwstop. Steek nooit uw hand in de vulschacht terwijl de motor draait. • Uit elkaar nemen: Zet de motor af. Draai het deksel 4 tegen de klok in en haal het van de kom. H[...]

  • Pagina 47

    48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Knivindsatserne l / n er meget skarp! Hold altid kun [...]

  • Pagina 48

    49 Afmontering af skålene Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen, indtil pilen på skålen er ud for pilen på motordelen, og løft så skålen af. Hold om skaftet af knivingsatserne, når du løfter dem op af skålene. Vær forsigtig: Knivene er meget skarpe. Knivindsatsen n er forsynet med en b[...]

  • Pagina 49

    50 mens motoren er slukket. Ny påfyld- ning skal ligeledes foretages med motoren slukket. • Grib aldrig ned i påfyldningstragten, når motoren kører. Benyt altid stoppe- ren 9 (F). OBS: Hvis du anvender saftige eller bløde ingredienser, vil du få et bedre resultat ved bearbejdning ved lav hastig- hed. Hårde fødevarer bliver bedst ved høj [...]

  • Pagina 50

    51 Blende Fødevare Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal vælger gange Mixed drink Hak frugten før tilbered- 15 I ca. 30 sek. ning. Tilsæt mælk. Babymad Hakket 15 P 10 x (f.eks. frugt, I 10 sek. grønsager) Mayonnaise Blend 1 æg, sennep og 15 I 30-45 sek. eddike. Tilsæt langsomt olie gennem åbningen i låget. Tatartsovs Blend 1 æg, senn[...]

  • Pagina 51

    52 Hastighed Program- Tid vælger Pandekagedej 250 g mel Bland mel, æg, 6 I 45-60 sek. 3 3 / 4 dl mælk salt og halvdelen af 2 æg mælken. Tilsæt resten af salt mælken, mens motoren kører. Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 6 I 30 sek. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 1 - 3 Mixning af små mængder dej Hak[...]

  • Pagina 52

    53 Beskrivelse (SJ 600) 1 Saftbeholder 2 Fint rivejern 3 Sigte 4 Låg 5 Påfyldningsrør 6 Skubber Før brug første gang Pak apparatet ud, skil det ad og rengør alle delene. Apparatet skilles ad på følgende måde: • Frigør sigten 3 ved at dreje den mod uret (a) og vask alle delene i hånden. • Træk nøglen i bunden af saftbehol- deren 1 s[...]

  • Pagina 53

    54 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les denne brukerveiled- ningen godt før bruk. Viktig • Knivene l / n er meget skarpe! Hold knivene kun i håndtakene. Ta alltid ut knivene fra bollene 7 / j før[...]

  • Pagina 54

    55 Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1 . Hak- kebollen j virker på det lille drivverket. 1. Respektive bolle settes på drivverket når motoren er slått av. Pilen på bollen og pilen på motordelen skal stemme overens (A). Drei så bollen i «function» retning til det laveste stoppe[...]

  • Pagina 55

    56 • Ta aldri ned i påfyllingsrøret når mo- toren er i gang. Bruk alltid stapperen 9 (F). NB: Ved bearbeiding av saftige og myke ingredienser, vil du oppnå et bedre resultat ved en lav hastighet. Harde ingredienser bør tilberedes ved høy has- tighet. Overbelast ikke foodprocessor- bollen. Fin snitteinnsats – a p Hastighet 1 - 2 Eksempler [...]

  • Pagina 56

    57 Blanding Produkt Forberedelse Hastighet Bryter- Tid/ant. innstilling omdreininger Blandete drinker Hakk frukt før bearbei- 15 I ca. 30 sek. ding. Tilsett melk. Baby-mat Hakket 15 P 10 ggr. (f.eks. frukt, I 10 sek. grønnsaker) Majones Bland 1 egg, krydder, 15 I 30-45 sek. sennep og eddik. Olje helles sakte gjennom åpningen i lokket. Tartar Bla[...]

  • Pagina 57

    58 Hastighed Bryter- Tid innstilling Pannekakerøre 250 g mel Bland mel, eg, salt, 6 I 45-60 sek. 3,75 dl melk og halvparten 2 egg af melken. Tilsett salt resten av melken mens motoren er igang. Piskning af flødeskum 2 dl fløte 6 I 30 sek. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Miksing av små mengder deig Hakkebo[...]

  • Pagina 58

    59 Beskrivelse (SJ 600) 1 Juicetrommel 2 Raspeinnsats 3 Filterkurv 4 Lokk 5 Påfyllingsrør 6 Stapper Før første gangs bruk Etter at du har pakket ut maskinen må du ta den fra hverandre og vaske alle delene. For å demontere maskinen gjør du som følger: • Løsne filterkurven 3 ved å dreie den mot urviserne (a) og vask alle delene for hånd.[...]

  • Pagina 59

    60 Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kom- mer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första gången. Viktigt • Knivarna l / n är mycket vassa! Håll alltid i knivens handtag. Ta alltid[...]

  • Pagina 60

    61 Att sätta på skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla. 1. Sätt skålen/kannan på respektive motorkoppling när matberedaren är avstängd. Pilen på skålen skall peka mot pilen på motordelen (A). Vrid sedan skålen i «function»-riktningen tills den kommer t[...]

  • Pagina 61

    62 • Stoppa aldrig ner fingrarna i matar- röret medan matberedaren är igång. Används alltid mataren 9 (F). OBS: För saftig eller mjuk mat bearbe- tas bäst på låg hastighet. Hård mat bör bearbetas på högre hastighet. Överfyll inte matberedarskålen. • Sätt önskat tillbehör i hållaren o , se bild (D), tills det klickar på plats.[...]

  • Pagina 62

    63 Att blanda Matvara Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar reglage Blandade Hacka först frukt. 15 I ca. 30 sek drinkar Tillsätt sedan mjölk. Barnmat Hackad 15 P 10 ggr (t.ex. frukt, I 10 sek grönsaker) Majonnäs Blanda 1 ägg, 15 I 30-45 sek kryddor, senap och vinäger. Häll långsamt olja genom öppningen i locket. Tartarsås Blanda 1 ä[...]

  • Pagina 63

    64 Hastighed Start- Tid reglage Pannekakssmet 2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek 4 dl mjölk hälften av mjölken, tillsätt 2-3 ägg restem av mjölken medan salt matberedaren är igång. Vispa grädde 2 dl grädde 6 I 30 sek Extra tillbehör Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Att mixa små degar I mixerkannan[...]

  • Pagina 64

    Beskrivning (SJ 600) 1 Juice-trumma 2 Fin rivskiva 3 Silkorg 4 Lock 5 Inmatningsrör 6 Pådrivare Före första användning När du har packat upp apparaten bör du montera isär den och rengöra alla delar. Montera isär apparaten enligt följande: • Lossa silkorgen 3 genom att vrida den medsols (a) och diska alla delar för hand. • Dra i knap[...]

  • Pagina 65

    66 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • Terät l / n ovat erittäin terävät! Tartu teriin vain varresta. Käytön jälkeen ota terä pois kulhosta 7 / j enn[...]

  • Pagina 66

    67 Kulhojen asentaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- vasti teholeikkurialustalla. 1. Moottorin ollessa pois päältä aseta halutto kulho oikealle alustalle kohdis- taen kulhossa ja runko-osassa olevat nuolet (A). Käännä sitten kulhoa myötäpäivään kunnes se lukkiutuu. Jos toisella vetoak-[...]

  • Pagina 67

    68 E • Älä koskaan kurota syöttöaukkoon moottorin käydessä. Käytä raaka-ainei- den lisäämiseen syöttöpaininta 9 (F). Huomaa: pehmeitä tai kosteita raaka- aineita käsitellessäsi lopputulos on parempi kun käytät pienempää nopeutta. Kovat aineet vaativat suurem- pia nopeuksia. Älä täytä kulhoa liian täyteen. • Aseta tarvits[...]

  • Pagina 68

    69 Soseuttaminen Raaka-aine Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ asento käyttökerrat Juomat Paloittele hedelmät ennen 15 I noin 30 sek laitteen käynnistämistä. Lisää maito. Vauvanruoka Pilkottuina 15 P 10 x (hedelmät, I 10 sek vihannekset) Majoneesi Sekoita kananmuna, 15 I 30-45 sek mausteet, sinappi ja etikka. Kaada öljy nau- hana[...]

  • Pagina 69

    70 70 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600 Type 3200 Nopeus Käyttökytkimen Aika asento Pannukakkutaikina 250 g jauhoja Sekoita jauhot, munat, 6 I 45-60 sek 3 3 / 4 dl maitoa suola ja puolet maidosta, [...]

  • Pagina 70

    71 Laitteen osat (SJ 600) 1 Mehustimen rumpu 2 Raastinterä 3 Siivilä 4 Kansi 5 Syöttösuppilo 6 Syöttöpainin Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ota laite pakkauksesta, pura se ja puhdista kaikki osat. Pura laite seuraavasti: • Irrota siivilä 3 kääntämällä sitä myötäpäivään (a) ja pese kaikki osat käsin. • Vedä mehustimen rumm[...]

  • Pagina 71

    72 Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- noÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwagi • No˝e w / r sà bardzo ostre! Nale˝y dotykaç tylko uchwytu no˝y. Po u˝yciu urzàdzenia w pierwszej kolejno[...]

  • Pagina 72

    73 «I» ustawiç w pozycji «O» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- mieniu urzàdzenia. Zak∏adanie pojemników roboczych Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na du˝ym nap´dzie bloku silnika 1 , a pojemnik j do siekania j na ma∏ym. 1. Ustawiç pojemnik, przy wy∏àczonym silniku, na odpowiednim nap´dzie w ten sposób, aby oznaczenia strza[...]

  • Pagina 73

    74 2. Mieszanie Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie nadaje si´ do przygotowywania tych ciast. Max. 500 g màki plus dodatki Ciasto mieszane (na 2 sposoby) SzybkoÊç / Czas a) cukier, t∏uszcz i jaja ubiç na puszystà 6 / ok. 1 min pian´, dodaç mleko 6 / ok. 15 sek i o[...]

  • Pagina 74

    75 Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Tarcza do drobnego przecierania – c i Pr´dkoÊç 3-6 Przyk∏ady obróbki: ser (mi´kki i Êrednio twardy), ogórki, marchewka, surowe ziemniaki, jab∏ka. Tarcza do grubego przecierania ?[...]

  • Pagina 75

    76 Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Pr´dkoÊç Pozycja Czas Ciasto na naleÊniki 250 g màki Wsypaç màk´, jaja, sól 6 I 45-60 sek 375 ml mleka i wlaç po∏ow´ mleka, 2 jaja reszt´ mleka wlaç przy Sól w∏àczonym silniku. Bita Êmietana 6 I 30 sek 200 ml Êmietanki Mieszanie ma∏ych iloÊci [...]

  • Pagina 76

    77 Opis urzàdzenia (SJ 600) 1 B´ben sokowirówki 2 Cienka tarcza Êcierajàca 3 Kosz odwirowujàcy 4 Pokrywa pojemnika 5 Otwór s∏u˝àcy nape∏nianiu 6 Popychacz Przed pierwszym u˝yciem Po wyj´ciu urzàdzenia z opakowania, roz∏ó˝ ca∏kowicie urzàdzenia i wyczyÊç wszystkie cz´Êci. Aby ca∏kowicie roz∏o- ˝yç urzàdzenie post´p[...]

  • Pagina 77

    78 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- nızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyo- ruz. Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz. Önemli • Bıçaklar l / n çok keskindir! Bıçakları sadece topuzlarından tu[...]

  • Pagina 78

    79 Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde çalıµtırılır. 1. Motor anahtarı kapalıyken, ilgli kaseyi, kase üzerindeki ok ile motor bloπu üze- rindeki ok eµlenecek µekilde mekanizma yerine yerleµtirin‚ (A[...]

  • Pagina 79

    80 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπildir. Azami 500 g un artı diπer malzemeler Kek karıµımı (2 yöntem) Hız / Zaman a) Ωeker ve yumurtalı 6/ca. 1 dak. yaπı süt içine dökün 6/ca. 15 dak. ve pulse modu [...]

  • Pagina 80

    81 Harmanlama Ürün Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pozisyonu pulse sayısı Karıµık ∑µlemeden önce 15 I yaklaµık içecekler meyveleri doπrayın. 30 sn. Süt ekleyin. Mama Doπranmıµ 15 P 10 x (sebze, meyve) I 10 sn. Mayonez 1 yumurta, baharat, 15 I 30–45 sn. hardal ve sirkeyi karıµtırın. Kapak açıklıπından yavaµça yaπ ila[...]

  • Pagina 81

    82 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, Hız: 1–3 Braun Narenciye sıkıcıs ı/ ∑nce rendeleme ataçmanı SJ 600 Tip 3200 Hız Anahtar Zaman pozisyonu Pancake karıµımı[...]

  • Pagina 82

    83 Tan∂mlamalar (SJ 600) 1 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ 2 ∑nce rendeleme diski 3 Süzgeç sepeti 4 Kapak 5 Doldurma tüpü 6 Bast∂r∂c∂ ∑lk kullan∂mdan önce Cihaz∂n oajetubu açt∂ktan sonra, lütfen bütün parçalar∂ndan ay∂r∂p temizleyin. Cihaz∂n oarçalara ayr∂lmas∂ için aµaπ∂daki metodlar∂ uygulay∂n: [...]

  • Pagina 83

    84 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿Û[...]

  • Pagina 84

    85 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1 . ∆Ô ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi Ô‰ËÁfi. 1. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ ¤ Ú ÎÏÂÈÛÙfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÛÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ?[...]

  • Pagina 85

    86 ñ ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ ‚¿˙ÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÓÒ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ›ÂÛ˘ 9 (F). ™ËÌ›ˆÛË: OÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛı ¯˘ÌÒ‰ÂȘ ‹ ̷ϷΤ˜ ÙÚÔʤ˜, ı· ¤¯ÂÙ ηÏ?[...]

  • Pagina 86

    87 ∞ӷοÙÂÌ· ¶ÚÔïfiÓ ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ‰È·ÎfiÙË ¶È¤ÛÂȘ ∞Ó¿ÌÈÎÙ· ∫fi„Ù ٷ ÊÚÔ‡Ù· ÚÈÓ ÚÔÊ‹Ì·Ù· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·. ÂÚ›Ô˘ ¶ÚÔÛı¤ÛÙ Á¿Ï·. 15 I 30 ‰Â˘Ù. ¶·È‰ÈΤ˜ ÙÚÔʤ˜ [...]

  • Pagina 87

    88 ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙË ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜ 250 ÁÚ. ·Ï‡ÚÈ ∞Ó·Ì›ÍÙ ÙÔ ·Ï‡ÚÈ, Ù· 6 I 45-60 ‰Â˘Ù. 375 ml Á¿Ï· ·˘Á¿, ÙÔ ·Ï¿ÙÈ Î·È ÌÈÛfi 2 ·˘Á¿ ·fi ÙÔ Á¿Ï·. ÚÔÛı¤ÛÙ ·Ï¿ÙÈ ÙÔ ˘fiÏÔÈÔ Á¿Ï?[...]

  • Pagina 88

    89 ¶ÂÚÈÁÚ·ÊË(SJ 600) 1 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡ 2 ∂Í¿ÚÙËÌ·-ÙÚ›ÊÙ˘ 3 ™Ô˘ÚˆÙ‹ÚÈ 4 ∫··ÎÈ 5 ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÙÚÔÊÒÓ 6 ¶ÈÂÛÙ‹˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË ∞ÊÔ‡ ‚Á·ÏÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ô ÙËÓ Û˘Û΢·Û?[...]

  • Pagina 89

    90 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡[...]

  • Pagina 90

    91 ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË- ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌ[...]

  • Pagina 91

    92 ÒÓÒÚÓflÌËË. çÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ ‚ ÚÛ·ÍÛ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ ÏÓÚÓÂ. ñ çËÍÓ„‰‡ Ì ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ˜ÂÂÁ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ Û͇ÏË ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ÏÓÚÓÂ[...]

  • Pagina 92

    93 ëϯ˂‡ÌË èÓ‰ÛÍÚ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl/ ‚˚Íβ˜‡- ËÏÔÛθÒ˚ ÚÂÎfl äÓÍÚÂÈÎË àÒÏÂθ˜ËÚ¸ ÙÛÍÚ˚ ÔÂ‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ. 15 I èËÏÂÌÓ ÑÓ·‡‚ËÚ¸ ÏÓÎÓ͇. 30 ÒÂÍÛ̉ ÑÂÚÒÍÓ ÔËÚ?[...]

  • Pagina 93

    94 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun , íËÔ 3200 ëÍÓÓÒÚ¸: 1–[...]

  • Pagina 94

    95 éÔËÒ‡ÌË (SJ 600) 1 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË 2 åÂÎÍÓÚÂÓ˜Ì˚È ‰ËÒÍ 3 ñ‰Ëθ̇fl ÍÓÁË̇ 4 ä˚¯Í‡ 5 ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡ 6 íÓÎ͇ÚÂθ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‡ÒÔ‡[...]

  • Pagina 95

    96 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ- ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ‚ËÏ ÍÓÏ·‡È Ì?[...]

  • Pagina 96

    97 ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓ- ÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û Ì‡ÔflÏÍÛ «click», Û flÍÓÏÛ ‚¥‰·Û‰ÂÚ¸Òfl Í·ˆ‡ÌÌfl, ‰Â ‚Ó̇ ·Û‰Â ·ÎÓÍÓ‚‡Ì‡. è[...]

  • Pagina 97

    98 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n . ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û- ‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ˜Ë ÓÔ‡[...]

  • Pagina 98

    99 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚ˉͥÒÚ¸ 1-2 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓ‚ÒÚËı ÒÍË·Ó˜Ó?[...]

  • Pagina 99

    100 ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò ‚ËÏË͇˜‡ ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ 250 „‡Ï ·Óӯ̇ èÂÂÏ¥¯‡ÈÚ ·ÓÓ¯ÌÓ, 6 ß 45-60 375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈfl, ҥθ ¥ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÒÂÍÛ̉ 2 flȈfl ÏÓÎÓ͇, ‰Ó‰‡ÈÚ ¯ÚÛ Ò¥Î¸ ÏÓÎÓÍ[...]

  • Pagina 100

    101 éÔËÒ (SJ 600) 1 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË 2 ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 3 äÓ¯ËÍ Ù¥Î¸ÚÛ 4 ä˯͇ 5 í۷͇ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl 6 èÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡˜ èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ è¥ÒÎfl ÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌ?[...]

  • Pagina 101

    102 ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇Ó‰ÊÂÌËı). LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û. • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰[...]

  • Pagina 102

    103 92266253_K700_S06-116.indd 103 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 103

    104 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 92266253_K700_S06-116.indd 104 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 104

    105 92266253_K700_S06-116.indd 105 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 105

    106 92266253_K700_S06-116.indd 106 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 106

    107 92266253_K700_S06-116.indd 107 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 107

    108 92266253_K700_S06-116.indd 108 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 108

    109 92266253_K700_S06-116.indd 109 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 109

    110 92266253_K700_S06-116.indd 110 21.05.12 14:11[...]

  • Pagina 110

    111 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt- lic[...]

  • Pagina 111

    112 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appar ecchio. T ale garanzia non copr[...]

  • Pagina 112

    113 Kupującemu. Ujawnione w tym okr esie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy , w terminie 1 4 dni od daty dostar czenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do napr awy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośr ednict wa s[...]

  • Pagina 113

    114 „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚[...]